Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW « SIGeDIS » voor het jaar 2013 | Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » pour l'année 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
23 MEI 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage | 23 MAI 2013. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » |
aan de VZW « SIGeDIS » voor het jaar 2013 | pour l'année 2013 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
artikel 8; | les générations, l'article 8; |
Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, Sectie 24. - FOD | l'année budgétaire 2013, la section 24. - SPF Sécurité sociale, Art. |
Sociale Zekerheid, Art. 2.24.3; | 2.24.3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, |
Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende | chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de |
het generatiepact, artikel 12; | solidarité entre les générations, l'article 12; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2013; |
maart 2013; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Pensioenen, | des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 3.136.000 euro (drie miljoen honderd |
Article 1er.Un subside de 3.136.000 euros (trois millions cent |
zesendertig duizend euro) wordt toegekend aan de VZW « SIGeDIS », | trente-six mille euros) est alloué à l'ASBL « SIGeDIS », Tour du Midi, |
Zuidertoren, 1060 Brussel (bankrekening nr. 375-1028708-05; IBAN : | 1060 Bruxelles (compte bancaire n° 375-1028708-05; IBAN : BE96 3751 |
BE96 3751 0287 0805; BIC : BBRUBEBB) om haar in staat te stellen haar | 0287 0805; BIC : BBRUBEBB) pour lui permettre de poursuivre ses |
werkzaamheden voort te zetten betreffende de toepassing van de | activités relatives à la mise en oeuvre des mesures d'exécution prises |
uitvoeringsmaatregelen genomen krachtens artikel 8 van de wet van 23 | en vertu de l'article 8 de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
december 2005 betreffende het generatiepact wat betreft de wettelijke | pacte de solidarité entre les générations en ce qui concerne les |
pensioenregelingen. | régimes légaux de pension. |
Elke overdracht van schuldvordering betreffende deze toelage is | Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. |
verboden. Art. 2.De toelage waarvan sprake in artikel 1 wordt aangerekend op |
Art. 2.Le subside dont il est fait mention à l'article 1er sera |
het krediet ingeschreven op de basisallocatie 24 58 47 42.10.13 - | prélevé sur le crédit inscrit à l'allocation de base 24 58 47 42.10.13 |
organisatie-afdeling 58 - programma-activiteit 47 - van de begroting | - division organique 58 - programme d'activité 47 - du budget du |
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2013. | Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2013. |
De betaling van deze toelage zal geschieden als volgt : | Le payement de ce subside s'effectuera comme suit : |
- een eerste schijf gelijk aan 50 % van de toelage (1.568.000 euro - | - une première tranche égale à 50 % du subside (1.568.000 euros - un |
één miljoen vijfhonderd achtenzestig duizend euro) wordt betaald na de | million cinq cent soixante-huit mille euros) sera payée après la |
ondertekening van dit besluit; | signature du présent arrêté; |
- een tweede schijf gelijk aan 25 % van de toelage (784.000 euro - | - une deuxième tranche égale à 25 % du subside (784.000 euros - sept |
zevenhonderd vierentachtig duizend euro) wordt betaald in de loop van | cent quatre-vingt-quatre mille euros) sera payée dans le courant du |
de eerste maand van het derde kwartaal 2013; | premier mois du troisième trimestre de 2013; |
- een derde schijf gelijk aan 25 % van de toelage (784.000 euro - | - une troisième tranche égale à 25 % du subside (784.000 euros - sept |
zevenhonderd vierentachtig duizend euro) wordt betaald in de loop van | cent quatre-vingt-quatre mille euros) sera payée dans le courant du |
de eerste maand van het vierde kwartaal 2013. | premier mois du quatrième trimestre de 2013. |
Art. 3.Als verantwoording voor de aanwending van de in dit besluit |
Art. 3.A titre de justification de l'emploi du subside faisant |
bedoelde toelage, zal de VZW « SIGeDIS » de meest recente | l'objet du présent arrêté, l'ASBL « SIGeDIS » transmettra au Service |
jaarrekeningen zoals neergelegd bij de Nationale Bank van België, | public fédéral Sécurité sociale les comptes annuels les plus récents |
alsook het verslag van de Commissaris bij die rekeningen, toezenden | tels que déposés à la Banque nationale de Belgique ainsi que le |
aan de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. | rapport du Commissaire aux comptes. |
Art. 4.De Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid zal zorgen voor |
Art. 4.Le Service public fédéral Sécurité sociale assurera le |
de nodige controle op de aanwending van de toegekende toelage. | contrôle qu'il jugera nécessaire sur l'emploi du subside alloué. |
De VZW « SIGeDIS » zal alle nuttige verantwoordingsdocumenten ter | L'ASBL « SIGeDIS » mettra à disposition du Service public fédéral |
beschikking stellen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. | Sécurité sociale tous les documents justificatifs utiles. |
Art. 5.De VZW « SIGeDIS » zal het niet gebruikte en/of het niet in |
Art. 5.L'ASBL « SIGeDIS » remboursera la partie du subside non |
haar meerjarenplan verantwoorde deel van de toelage, dat uit de | utilisé et/ou non justifié dans son plan pluriannuel qui résulterait |
uitvoering van het bovenvermelde project zou voortvloeien, terugstorten aan de Schatkist. | de l'exécution du projet mentionné ci-dessus, au Trésor. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargés, | |
voor Pensioenen, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, op 23 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
A. DE CROO | A. DE CROO |