Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de kalksteengroeven en kalkovens van het Doornikse" genoemd | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de l'industrie des carrières et fours à chaux du Tournaisis" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2012, | collective de travail du 28 novembre 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
arrondissement Doornik, tot wijziging van de statuten van het fonds | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, modifiant |
voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de kalksteengroeven en | les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de |
kalkovens van het Doornikse" genoemd (1) | l'industrie des carrières et fours à chaux du Tournaisis" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2012, | travail du 28 novembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
arrondissement Doornik, tot wijziging van de statuten van het fonds | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, modifiant |
voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de kalksteengroeven en | les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de |
kalkovens van het Doornikse" genoemd. | l'industrie des carrières et fours à chaux du Tournaisis". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2012 | Convention collective de travail du 28 novembre 2012 |
Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | Modification les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé |
"Sociaal Fonds van de kalksteengroeven en kalkovens van het Doornikse" | "Fonds social de l'industrie des carrières et fours à chaux du |
genoemd (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2012 onder het | Tournaisis" (Convention enregistrée le 20 décembre 2012 sous le numéro |
nummer 112583/CO/102.07) | 112583/CO/102.07) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna arbeiders | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
genoemd, van de bedrijven die ressorteren onder het voor het bedrijf | ouvriers, des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire |
der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het | de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de |
administratief arrondissement Doornik | l'arrondissement administratif de Tournai. |
Art. 2.De statuten van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd |
Art. 2.Les statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds |
"Sociaal Fonds van de kalksteengroeven en kalkovens van het | social de l'industrie des carrières et fours à chaux du Tournaisis", |
Doornikse", zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 | ainsi qu'ils ont été fixés par la convention collective de travail du |
februari 1971 van het gewestelijk Paritair Comité voor het bedrijf der | 22 février 1971 de la Commission paritaire régionale de l'industrie |
kalksteengroeven en kalkovens van het administratief arrondissement | des carrières et fours à chaux de l'arrondissement administratif de |
Doornik (geregistreerd onder nummer 627/CO/102.07) en algemeen | Tournai (enregistrée sous le numéro 627/CO/102.07) et rendus |
verbindend verklaard voor het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | applicables à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik bij de bijzondere collectieve | administratif de Tournai par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 1 juni 2001 (geregistreerd op 3 augustus 2001 | particulière du 1er juin 2001 (enregistrée le 3 août 2001 sous le |
onder nummer 58530/CO/102.07), worden gewijzigd overeenkomstig de | numéro 58530/CO/102.07), sont modifiés conformément aux dispositions |
bepalingen hieronder. | ci-après. |
Art. 3.Artikel 3 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail du 22 |
februari 1971 wordt gewijzigd door toevoeging van dit punt : " Art. 3.4. - in te staan voor de financiering van de initiatieven op gebied van beroepsopleiding, met name de risicogroepen, de arbeiders en arbeidsters van de bedrijven die ressorteren onder Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik.". Het fonds beheert de bijdragen afzonderlijk en op verschillende wijze. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 28 november 2012 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd middels naleving van een periode van zes maanden, betekend bij een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013. De Minister van Werk, |
février 1971 précitée est modifié par ajout du point suivant : " Art. 3.4. - d'assurer le financement des initiatives en matière de formation professionnelle, notamment les groupes à risque, des ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai.". Le fonds gère distinctement les cotisations de nature différente. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 28 novembre 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée au président de la sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |