Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de dienstverplaatsingen woon-werkverkeer en overplaatsingen, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2004 inzake hetzelfde onderwerp en ter vervanging van de artikelen 13 en 24 van de collectieve arbeidsovereenkomsten van sociale programmatie 2005-2006, geregistreerd onder het nummer 76260/CO/326 en het nummer 76261/CO/326 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, modifiant la convention collective de travail du 28 mai 2009 concernant les déplacements domicile-travail de service et transferts, remplaçant la convention collective de travail du 13 mai 2004 portant sur le même sujet et remplaçant les articles 13 et 24 des conventions collectives de travail de programmation sociale 2005-2006 enregistrées sous le numéro 76260/CO/326 et le numéro 76261/CO/326 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012, | collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | |
elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de | modifiant la convention collective de travail du 28 mai 2009 |
dienstverplaatsingen woon-werkverkeer en overplaatsingen, ter | concernant les déplacements domicile-travail de service et transferts, |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2004 | remplaçant la convention collective de travail du 13 mai 2004 portant |
inzake hetzelfde onderwerp en ter vervanging van de artikelen 13 en 24 | sur le même sujet et remplaçant les articles 13 et 24 des conventions |
van de collectieve arbeidsovereenkomsten van sociale programmatie | collectives de travail de programmation sociale 2005-2006 enregistrées |
2005-2006, geregistreerd onder het nummer 76260/CO/326 en het nummer 76261/CO/326 (1) | sous le numéro 76260/CO/326 et le numéro 76261/CO/326 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012, | travail du 6 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | |
elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de | modifiant la convention collective de travail du 28 mai 2009 |
dienstverplaatsingen woon-werkverkeer en overplaatsingen, ter | concernant les déplacements domicile-travail de service et transferts, |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2004 | remplaçant la convention collective de travail du 13 mai 2004 portant |
inzake hetzelfde onderwerp en ter vervanging van de artikelen 13 en 24 | sur le même sujet et remplaçant les articles 13 et 24 des conventions |
van de collectieve arbeidsovereenkomsten van sociale programmatie | collectives de travail de programmation sociale 2005-2006 enregistrées |
2005-2006, geregistreerd onder het nummer 76260/CO/326 en het nummer 76261/CO/326. | sous le numéro 76260/CO/326 et le numéro 76261/CO/326. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012 | Convention collective de travail du 6 décembre 2012 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 | Modification de la convention collective de travail du 28 mai 2009 |
betreffende de dienstverplaatsingen woon-werkverkeer en | concernant les déplacements domicile-travail de service et transferts, |
overplaatsingen, vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
15 mei 2004 inzake hetzelfde onderwerp en vervanging van de artikelen | remplacement de la convention collective de travail du 13 mai 2004 |
13 en 24 van de collectieve arbeidsovereenkomsten van sociale | portant sur le même sujet et remplacement des articles 13 et 24 des |
conventions collectives de travail de programmation sociale 2005-2006 | |
programmatie 2005-2006, geregistreerd onder het nummer 76260/CO/326 en | enregistrées sous le numéro 76260/CO/326 et le numéro 76261/CO/326 |
het nummer 76261/CO/326 (Overeenkomst geregistreerd op 2 januari 2013 | (Convention enregistrée le 2 janvier 2013 sous le numéro |
onder het nummer 112633/CO/326) | 112633/CO/326) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het gas- en | employeurs ressortissant de la Commission paritaire de l'industrie du |
elektriciteitsbedrijf ressorteren en op de werknemers die zij | gaz et de l'électricité ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent et |
tewerkstellen met een contract van onbepaalde of bepaalde duur. | engagés sous contrat à durée déterminée ou indéterminée. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de vrouwelijke en mannelijke werknemers. | Par "travailleurs" on entend : les travailleurs féminins et masculins. |
Art. 2.Inwerkingtreding en duur |
Art. 2.Entrée en vigueur et durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er |
januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 3.Omniumverzekeringen |
Art. 3.Assurances omnium |
Het punt 2 van het eerste streepje "voorwaarden van toepassing voor de | Le point 2 du premier tiret "conditions en vigueur pour l'assurance |
omniumverzekering 24/24u" van artikel 11 van de collectieve | omnium 24 heures sur 24" de l'article 11 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 wordt als volgt gewijzigd : | de travail du 28 mai 2009 est modifié comme suit : |
« 2. Elk personeelslid dat minstens 2 000 professionele km per jaar | « 2. Le membre du personnel qui parcourt au moins 2 000 km |
rijdt, al dan niet vergoede overplaatsingskilometers en zendingen | professionnels par an, en ce compris les kilomètres de transfert |
inbegrepen, krijgt de mogelijkheid om zich aan te sluiten bij een | indemnisés ou non et les missions, a la possibilité de s'affilier à |
polis mits het betalen van een jaarlijkse persoonlijke bijdrage. Deze | une police moyennant le paiement d'une cotisation personnelle |
persoonlijke bijdrage kan vanaf 1 januari 2013, na overleg met de | annuelle. A partir du 1er janvier 2013, cette cotisation personnelle |
syndicale delegatie of, bij ontstentenis, met de representatieve | peut, après concertation avec la délégation syndicale ou, à défaut, |
werknemersorganisaties, jaarlijks worden geïndexeerd volgens de | avec les organisations représentatives des travailleurs, être indexée |
evolutie van het viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex | annuellement selon l'évolution de la moyenne quadrimestrielle de |
van de maand december. De equivalente of gunstigere lokale akkoorden | l'indice santé du mois de décembre. Les accords locaux équivalents ou |
blijven van toepassing. ». | plus favorables restent d'application. ». |
Art. 4.Toepassingsmodaliteiten |
Art. 4.Modalités d'application |
De toepassingsmodaliteiten in bijlage maken deel uit van de huidige | Les modalités d'application en annexe font partie de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst voor de betrokken ondernemingen. | convention collective de travail pour les entreprises concernées. |
Art. 5.Opzegging |
Art. 5.Dénonciation |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elke ondertekenende | Cette convention collective de travail peut être dénoncée par chacune |
partij opgezegd worden per aangetekende brief, gericht aan de | des parties signataires par lettre recommandée, adressée au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en | de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
elektriciteitsbedrijf mits het naleven van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | moyennant le respect d'un délai de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012, | Annexe à la convention collective de travail du 6 décembre 2012, |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | |
elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van de collectieve | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de | l'électricité, modifiant la convention collective de travail du 28 mai |
dienstverplaatsingen woon-werkverkeer en overplaatsingen ter | 2009 concernant les déplacements domicile-travail de service et |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 | transferts, remplaçant la convention collective de travail du 13 mai |
inzake hetzelfde onderwerp en ter vervanging van de artikelen 13 en 24 | 2004 portant sur le même sujet et remplaçant les articles 13 et 24 des |
van de collectieve arbeidsovereenkomsten van sociale programmatie | conventions collectives de travail de programmation sociale 2005-2006 |
2005-2006, geregistreerd onder het nummer 76260/CO/326 en het nummer 76261/CO/326 | enregistrées sous le numéro 76260/CO/326 et le numéro 76261/CO/326 |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze toepassingsmodaliteiten betreffen de werkgevers die aangesloten | Les présentes modalités d'application concernent les employeurs qui |
zijn bij de omniumverzekering 24 u./24 bij Ethias onder het | sont affiliés à l'assurance omnium 24 h/24 chez Ethias sous le numéro |
polisnummer 22.100.000 of elke polis die deze in de toekomst zou | de police 22.100.000 ou toute autre police qui la remplacerait à |
vervangen evenals de werknemers die zij tewerkstellen met een contract | l'avenir ainsi que les travailleurs qu'ils occupent et engagés sous |
van onbepaalde duur of bepaalde duur. | contrat à durée déterminée ou indéterminée. |
Art. 2.Toepassingsmodaliteiten bij punt 2 van het eerste streepje |
Art. 2.Modalités d'application du point 2 du premier tiret |
"voorwaarden van toepassing voor de omniumverzekering 24/24 u. van | "conditions en vigueur pour l'assurance omnium 24 heures sur 24" de |
artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009. | l'article 11 de la convention collective de travail du 28 mai 2009. |
Voor het jaar 2012 bedraagt de persoonlijke bijdrage 265,93 EUR voor | Pour l'année 2012, la cotisation personnelle s'élève à 265,93 EUR pour |
wagens van minder dan 25.000 EUR exclusief BTW en 374,72 EUR voor | les voitures de moins de 25.000 EUR hors T.V.A. et 374,72 EUR pour les |
wagens met een waarde tussen 25.000 EUR en 50.000 EUR exclusief BTW. | voitures d'une valeur se situant entre 25.000 EUR et 50.000 EUR hors |
Vanaf 1 januari 2013, en voor de eerste keer op 1 januari 2013, worden | T.V.A. A partir de l'année 2013 et pour la première fois au 1er janvier 2013, |
de persoonlijke bijdragen jaarlijks geïndexeerd volgens de volgende | les cotisations personnelles seront indexées annuellement selon la |
formule : | formule suivante : |
Cotisation 2012 x | Cotisation 2012 x |
La moyenne quadrimestrielle de l'indice santé de décembre de l'année | La moyenne quadrimestrielle de l'indice santé de décembre de l'année |
qui précède | qui précède |
l'année dans laquelle la cotisation personnel est due | l'année dans laquelle la cotisation personnel est due |
La moyenne quadrimestrielle de l'indice santé de décembre 2011 (base | La moyenne quadrimestrielle de l'indice santé de décembre 2011 (base |
2004 = 117,15) | 2004 = 117,15) |
Bijdrage 2012 x | Bijdrage 2012 x |
De gemiddelde viermaandelijkse gezondheidsindex van december van het | De gemiddelde viermaandelijkse gezondheidsindex van december van het |
jaar | jaar |
voorafgaand aan het jaar waarin de persoonlijke bijdrage is | voorafgaand aan het jaar waarin de persoonlijke bijdrage is |
verschuldigd | verschuldigd |
De gemiddelde viermaandelijkse gezondheidsindex van december 2011 | De gemiddelde viermaandelijkse gezondheidsindex van december 2011 |
(basis 2004 = 117,15) | (basis 2004 = 117,15) |
Art. 3.Commissie verplaatsingen |
Art. 3.Commission déplacements |
Er zal jaarlijks een Commissie verplaatsingen samenkomen teneinde | La Commission déplacements se réunira annuellement afin de discuter |
onder andere de financiële aspecten van de omniumverzekering 24/24 u. te bespreken. | entre autres des aspects financiers de l'assurance omnium 24 h/24. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |