| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende verhoging van het loonbarema voor de dienstverantwoordelijken in de diensten voor opvanggezinnen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'augmentation du barème salarial pour les responsables de service dans les services pour familles d'accueil |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 23 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012, | collective de travail du 5 novembre 2012, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
| gezondheidssector, betreffende verhoging van het loonbarema voor de | soins de santé, relative à l'augmentation du barème salarial pour les |
| dienstverantwoordelijken in de diensten voor opvanggezinnen (1) | responsables de service dans les services pour familles d'accueil (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
| en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012, | travail du 5 novembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
| gezondheidssector, betreffende verhoging van het loonbarema voor de | soins de santé, relative à l'augmentation du barème salarial pour les |
| dienstverantwoordelijken in de diensten voor opvanggezinnen. | responsables de service dans les services pour familles d'accueil. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012 | soins de santé Convention collective de travail du 5 novembre 2012 |
| Verhoging van het loonbarema voor de dienstverantwoordelijken in de | Augmentation du barème salarial pour les responsables de service dans |
| diensten voor opvanggezinnen (Overeenkomst geregistreerd op 20 | les services pour familles d'accueil (Convention enregistrée le 20 |
| december 2012 onder het nummer 112580/CO/331) | décembre 2012 sous le numéro 112580/CO/331) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
| op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor opvanggezinnen | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services pour |
| van de Vlaamse Gemeenschap. | familles d'accueil de la Communauté flamande. |
| § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de vrouwelijke en mannelijke | § 2. Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et |
| werknemers die worden tewerkgesteld als dienstverantwoordelijken in de | féminins occupés comme responsables de service dans les services pour |
| diensten voor opvanggezinnen. | familles d'accueil. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
| 5.4.2. van het Vlaams intersectoraal akkoord voor de | au point 5.4.2 de l'accord intersectoriel flamand pour les secteurs |
| social-/non-profitsectoren van 2 december 2011. | non marchand et de "social profit" du 2 décembre 2011. |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft de valorisatie van het | La présente convention collective de travail concerne la valorisation |
| barema voor de dienstverantwoordelijken in de diensten voor | de la rémunération pour les responsables de service dans les services |
| opvanggezinnen, meer bepaald een verdere stap in een | pour familles d'accueil, plus particulièrement un pas de plus dans un |
| overbruggingstraject ten aanzien van het barema B1A. | trajet de transition vis-à-vis du barème B1A. |
Art. 3.§ 1. Het brutoloon voor de werknemers die worden tewerkgesteld |
Art. 3.§ 1er. Le salaire brut pour les travailleurs occupés comme |
| als dienstverantwoordelijken wordt met ingang van 1 juli 2012 | |
| verhoogd, ongeacht de baremieke anciënniteit van de werknemer. | responsables de service est augmenté à partir du 1er juillet 2012, |
| Deze baremieke verhoging bedraagt op voltijdse basis, bruto en | quelle que soit l'ancienneté du travailleur. |
| exclusief patronale lasten, 644,04 EUR op jaarbasis. Hoger genoemde | Cette augmentation barémique s'élève à 644,04 EUR bruts, hors charges |
| baremieke verhoging wordt op maandbasis toegepast op het barema MV1bis | patronales, sur base annuelle, sur la base d'une occupation à temps |
| met ingang van 1 juli 2012. | plein. A partir du 1er juillet 2012, l'augmentation barémique |
| susmentionnée est appliquée sur une base mensuelle au barème MV1bis. | |
| Onder het barema MV1bis wordt verstaan : het barema MV1bis zoals | Par barème MV1bis, on entend le barème MV1bis comme prévu à la |
| bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 16 oktober | convention collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein |
| 2007 in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale |
| gezondheidssector (registratienummer 85887 van 29 november 2007; | et des soins de santé (n° d'enregistrement 85887 du 29 novembre 2007; |
| koninklijk besluit van 24 juli 2008; Belgisch Staatsblad van 3 | arrêté royal du 24 juillet 2008; Moniteur belge du 3 septembre 2008), |
| september 2008), index 1 maart 2012. | indice 1er mars 2012. |
| § 2. Voor het bepalen van de brutomaandlonen worden de bruto jaarlonen | § 2. Pour déterminer les salaires bruts mensuels, les salaires bruts |
| gedeeld worden door twaalf. | annuels doivent être divisés par douze. |
| De brutolonen worden vastgesteld overeenkomstig de berekeningswijze | Les salaires bruts sont fixés conformément au mode de calcul prévu par |
| bepaald in dit artikel en als bijlage in deze collectieve | le présent article et joints comme annexe à la présente convention |
| arbeidsovereenkomst opgenomen. | collective de travail. |
| § 3. Ingeval de werknemer, voorafgaand aan de inwerkingtreding van | § 3. Au cas où le travailleur, antérieurement à l'entrée en vigueur de |
| la présente convention collective de travail bénéficierait déjà auprès | |
| deze collectieve arbeidsovereenkomst, bij de werkgever reeds een hoger | de l'employeur d'une rémunération brute mensuelle supérieure au barème |
| brutomaandloon genoot dan het uitgangsbarema MV1bis vóór 1 juli 2012, | MV1bis avant le 1er juillet 2012, l'augmentation prévue au § 1er du |
| dan wordt de verhoging zoals bepaald in § 1 van dit artikel toegepast | présent article est appliquée à la rémunération brute mensuelle qui |
| op het brutomaandloon dat voor de werknemer van toepassing was vóór de | était d'application pour le travailleur avant l'entrée en vigueur de |
| inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
Art. 4.Het in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.La rémunération fixée à l'annexe à la présente convention |
| vastgesteld loon, of in voorkomend geval de maandelijkse verhoging als | collective de travail ou, le cas échéant, l'augmentation mensuelle |
| gevolg van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt op dezelfde | suite à la présente convention collective de travail est indexée de la |
| wijze en op hetzelfde tijdstip geïndexeerd als de lonen die van | même manière et au même moment que les rémunérations en vigueur dans |
| toepassing zijn in de sector. | le secteur. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
Art. 5.Cette convention collective de travail prend effet le 1er |
| ingang van 1 juli 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. | juillet 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect |
| opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | d'un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la |
| aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | poste adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
| de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013. |
| 2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2012, | Annexe à la convention collective de travail du 5 novembre 2012, |
| gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
| gezondheidssector, inzake de verhoging van het loonbarema voor de | l'aide sociale et des soins de santé, concernant l'augmentation du |
| dienstverantwoordelijken in de diensten voor opvanggezinnen | barème salarial pour les responsables de service dans les services |
| Aangepast barema dienstverantwoordelijken | pour familles d'accueil |
| in de diensten voor opvanggezinnen | Barème adapté pour les responsables de service dans les services pour |
| famille d'accueil | |
| Barema MV1bis | Barème MV1bis |
| Met uitwerking vanaf 1 juli 2012 | Avec effet à partir du 1er juillet 2012 |
| Ancienneté | Ancienneté |
| Anciënniteit | Anciënniteit |
| - | - |
| Salaire mensuel | Salaire mensuel |
| Maandloon | Maandloon |
| - | - |
| Salaire annuel | Salaire annuel |
| Jaarloon | Jaarloon |
| 0 | 0 |
| 2 197,73 | 2 197,73 |
| 26 372,76 | 26 372,76 |
| 1 | 1 |
| 2 237,66 | 2 237,66 |
| 26 851,92 | 26 851,92 |
| 2 | 2 |
| 2 299,00 | 2 299,00 |
| 27 588,00 | 27 588,00 |
| 3 | 3 |
| 2 381,79 | 2 381,79 |
| 28 581,48 | 28 581,48 |
| 4 | 4 |
| 2 464,09 | 2 464,09 |
| 29 569,08 | 29 569,08 |
| 5 | 5 |
| 2 464,92 | 2 464,92 |
| 29 579,04 | 29 579,04 |
| 6 | 6 |
| 2 582,22 | 2 582,22 |
| 30 986,64 | 30 986,64 |
| 7 | 7 |
| 2 716,63 | 2 716,63 |
| 32 599,56 | 32 599,56 |
| 8 | 8 |
| 2 716,63 | 2 716,63 |
| 32 599,56 | 32 599,56 |
| 9 | 9 |
| 2 785,09 | 2 785,09 |
| 33 421,08 | 33 421,08 |
| 10 | 10 |
| 2 821,71 | 2 821,71 |
| 33 860,52 | 33 860,52 |
| 11 | 11 |
| 2 853,51 | 2 853,51 |
| 34 224,12 | 34 224,12 |
| 12 | 12 |
| 2 939,84 | 2 939,84 |
| 35 278,08 | 35 278,08 |
| 13 | 13 |
| 2 940,68 | 2 940,68 |
| 35 288,16 | 35 288,16 |
| 14 | 14 |
| 3 057,98 | 3 057,98 |
| 36 695,76 | 36 695,76 |
| 15 | 15 |
| 3 058,82 | 3 058,82 |
| 36 705,84 | 36 705,84 |
| 16 | 16 |
| 3 226,07 | 3 226,07 |
| 38 712,84 | 38 712,84 |
| 17 | 17 |
| 3 294,49 | 3 294,49 |
| 39 533,88 | 39 533,88 |
| 18 | 18 |
| 3 392,47 | 3 392,47 |
| 40 709,64 | 40 709,64 |
| 19 | 19 |
| 3 460,89 | 3 460,89 |
| 41 530,68 | 41 530,68 |
| 20 | 20 |
| 3 460,89 | 3 460,89 |
| 41 530,68 | 41 530,68 |
| 21 | 21 |
| 3 529,31 | 3 529,31 |
| 42 351,72 | 42 351,72 |
| 22 | 22 |
| 3 534,61 | 3 534,61 |
| 42 415,32 | 42 415,32 |
| 23 | 23 |
| 3 652,75 | 3 652,75 |
| 43 833,00 | 43 833,00 |
| 24 | 24 |
| 3 770,05 | 3 770,05 |
| 45 240,60 | 45 240,60 |
| 25 | 25 |
| 3 770,88 | 3 770,88 |
| 45 250,56 | 45 250,56 |
| 26 | 26 |
| 3 770,88 | 3 770,88 |
| 45 250,56 | 45 250,56 |
| 27 | 27 |
| 3 771,72 | 3 771,72 |
| 45 260,64 | 45 260,64 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013. |
| 2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |