Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de regels van toezicht op en de controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse I, inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem "
Koninklijk besluit betreffende de regels van toezicht op en de controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse I, inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem Arrêté royal relatif aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe I, au moyen d'un système informatique approprié
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
23 MEI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de regels van toezicht 23 MAI 2003. - Arrêté royal relatif aux modalités de surveillance et
op en de controle van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse de contrôle des jeux de hasard dans les établissements de jeux de
I, inzonderheid door middel van een passend informaticasysteem hasard de classe I, au moyen d'un système informatique approprié
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op jeux de hasard et la protection des joueurs, en particulier l'article
artikel 33, 5.; 33, 5.;
Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 6 november Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 6 novembre
2002; 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2003;
januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 februari 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 février 2003;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande de traitement urgent, motivée par la circonstance que
omstandigheid dat de volgende federale verkiezingen op 18 mei 2003 les prochaines élections fédérales ont lieu le 18 mai 2003 et compte
worden gehouden, daarbij rekening houdende met de voorafgaande tenu à cet égard de la dissolution préalable des chambres fédérales et
ontbinding van de federale kamers, en de in acht name van een periode d'une période de traitement des affaires courantes.
van afhandeling van lopende zaken.
Gelet op advies 35.214/2 van de Raad van State, gegeven op 7 april Vu l'avis 35.214/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2003, en
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Gelet op de Richtlijn 98/34/EG van 22 juni 1998 van het Europees Vu la Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22
Parlement en van de Raad betreffende een informatieprocedure op het juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des
gebied van normen en technische voorschriften, gewijzigd door de normes et réglementations techniques, modifiée par la Directive
Richtlijn 98/48/EG van 20 juli 1998; 98/48/CE du 20 juillet 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre
Minister van Justitie, van Onze Minister van Financiën, van Onze de la Justice, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre des
Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, van Onze Minister Entreprises et Participations publiques, de Notre Ministre de
van Economie en van Onze Minister van Volksgezondheid, l'Economie et de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In dit koninklijk besluit dienen volgende afkortingen als

Article 1er.Dans le présent arrêté royal, il convient d'entendre par

volgt te worden gelezen : :
LAN : lokaal netwerk; LAN : le réseau local;
Cliënt : iedere elektronische eenheid, dus zowel administratieve Client : toute unité électronique, donc tant les ordinateurs que les
computers als automatische spellen; jeux automatiques;
UPS : Uninterruptable Power Supply UPS : Uninterruptable Power Supply.

Art. 2.§ 1. Alle kansspelinrichtingen klasse I voorzien een LAN. Deze

Art. 2.§ 1er. Tous les établissements de jeux de hasard de classe I

wordt verbonden met een LAN van de Kansspelcommissie. prévoient un LAN, lequel est connecté avec un LAN de la Commission des
jeux de hasard.
§ 2. Alle kansspelinrichtingen klasse I beschikken over een § 2. Tous les établissements de jeux de hasard de classe I disposent
videobewakingssysteem. d'un système de vidéosurveillance.

Art. 3.Alle kosten voor de aankoop van het materiaal, het verkrijgen

Art. 3.Tous les coûts liés à l'achat du matériel, à l'obtention des

van de softwarelicenties, en de verschuldigde huurgelden zijn ten licences de logiciels et aux loyers dus sont à charge des
laste van de kansspelinrichtingen klasse I. établissements de jeux de hasard de classe I.

Art. 4.Als hardwareconfiguratie wordt één centrale server voorzien

Art. 4.Un serveur central unique relié à tous les clients via le LAN

die via het LAN verbonden is met alle cliënten. est prévu comme configuration du matériel.
Een databasesoftware wordt voorzien, van die aard zijn dat de Il est prévu un logiciel de base de données de nature à garantir
kwaliteit, de integriteit, robuustheid en de multiple access, suffisamment la qualité, l'intégrité, la robustesse et le multiple
voldoende gegarandeerd zijn. access.

Art. 5.Een aangepast videotoezicht systeem wordt voorzien. Personeel

Art. 5.Un système de vidéosurveillance adapté est prévu. Il convient

en spelers moeten op een gepaste manier geïnformeerd worden over het d'informer correctement le personnel et les joueurs de l'existence et
bestaan en de werking van dit systeem. du fonctionnement de ce système.
De opnames worden bewaard in een aparte ruimte enkel toegankelijk voor Les enregistrements sont conservés dans un local séparé auquel peuvent
aangewezen personeelsleden, leden van de Kansspelcommissie en haar uniquement accéder les membres du personnel désignés, les membres de
la Commission des jeux de hasard et de son secrétariat ainsi que des
secretariaat, alsmede personen extern aan de Kansspelcommissie die zij personnes externes à la Commission des jeux de hasard qu'elle désigne
nominatief aanwijst. nommément.
De opnames, uitgevoerd op een medium naar keuze, moeten vier weken Les enregistrements, effectués sur un support au choix, doivent être
bewaard blijven en moeten op éénvoudig verzoek van de conservés pendant quatre semaines et mis à la disposition de la
Kansspelcommissie haar ter beschikking worden gesteld. Commission des jeux de hasard sur simple demande de celle-ci.
Wanneer onregelmatigheden op het spel worden vastgesteld en gefilmd of Lorsque des irrégularités au jeu sont constatées et filmées ou en cas
wanneer een belangrijke ontregeling van het videotoezicht systeem de dérèglement important du système de vidéosurveillance, la
wordt geconstateerd, wordt de Kansspelcommissie onmiddellijk op de Commission des jeux de hasard en est informée immédiatement. Elle se
hoogte gebracht. Zij beslist over de verder te volgen procedure en het prononce sur la procédure à suivre et sur l'utilisation des
verdere gebruik van de opnames. Geen enkele opname mag worden gewist enregistrements. Aucun enregistrement ne peut être effacé ou détruit
of vernietigd voor deze beslissing. avant sa décision.
De opnames die te maken hebben met het spel, registratie, kassa's en Les enregistrements relatifs au jeu, à l'enregistrement, aux caisses
de tafels gebeuren vanaf de opening van de speelzaal tot het et aux tables ont lieu dès l'ouverture de la salle de jeu jusqu'à la
voltrekken van alle verrichtingen en tot het sluiten van de speelzaal. clôture de toutes les opérations et à la fermeture de la salle de jeu.
De overige opnames gebeuren op een permanente basis, zonder Les autres enregistrements sont effectués sur une base permanente,
onderbreking. sans interruption.

Art. 6.De Kansspelcommissie verkrijgt een garantie, aan de hand van

Art. 6.La Commission des jeux de hasard a la garantie, à l'aide d'un

een broncode en een objectcode, dat het door haar goedgekeurde code source et d'un code objet, que le logiciel qu'elle a approuvé
softwareproduct ook effectief draait. fonctionne réellement.
Hiertoe kan zij te allen tijde een hercompilatie vragen teneinde na te A cet effet, elle peut à tout moment demander une recompilation afin
gaan of wel degelijk de officiële broncode werd gecompileerd. de vérifier si le code source officiel a bien été compilé.

Art. 7.Alle cliënten zijn op een permanente basis verbonden met het

Art. 7.Tous les clients sont reliés en permanence au système

informaticasysteem en meer in het bijzonder met de centrale server en informatique et plus particulièrement au serveur et à la banque de
databank. Een aangepaste UPS, met een autonomie van twee uren, wordt données centraux. Un UPS adapté avec une autonomie de deux heures est
voorzien voor de centrale server. Wanneer de verbinding van een prévu pour le serveur central. Lorsque la connexion entre un jeu
automatisch spel met het LAN uitvalt of eender welk hapering, automatique et le LAN se coupe ou rencontre un problème quelconque
mechanisch of technisch, optreedt en dit voor een periode langer dan
24 uur, wordt het spel stilgelegd met in acht name van de d'ordre mécanique ou technique qui dure plus de 24 heures, le jeu est
werkingsregels omtrent het stopzetten en hernemen van automatische arrêté compte tenu des règles de fonctionnement en matière d'arrêt et
spellen. de relance de jeux automatiques.
Wanneer de centrale server langer dan 24 uur uitvalt, worden alle Lorsque le serveur central est en panne pendant plus de 24 heures,
spellen stopgezet. tous les jeux sont arrêtés.
Een procedure van back-up en recovery wordt aan de Kansspelcommissie Une procédure de back-up et de recovery est présentée à la Commission
voorgelegd, evenals het bewijs van tweemaandelijkse testuitvoeringen. des jeux de hasard ainsi que la preuve d'exécution des tests bimensuels.

Art. 8.Wijzigingen, van welke aard ook, aan het informaticasysteem

Art. 8.Toute modification, de quelque nature que ce soit, du système

dienen voorafgaandelijk goedgekeurd te worden door de informatique doit préalablement avoir été approuvée par la Commission
LKansspelcommissie. des jeux de hasard.

Art. 9.De toegang tot de centrale server, werkstations en programma's

Art. 9.L'accès au serveur central, aux postes de travail et aux

wordt geregeld volgens een systeem van paswoorden, dat voor invoering programmes est réglé par un système de mots de passe qui est soumis à
voorgelegd wordt aan de Kansspelcommissie. la Commission des jeux de hasard avant son introduction.
Het informaticasysteem en het videotoezicht systeem worden in Le système informatique et le système de vidéosurveillance sont
afzonderlijke lokalen ondergebracht. De toegang is slechts toegelaten installés dans des locaux séparés. L'accès est uniquement autorisé
na een procedure van toegangscontrole, dat voor de invoering wordt après une procédure de contrôle d'accès qui est soumise à la
voorgelegd aan de Kansspelcommissie. Commission des jeux de hasard avant son introduction.

Art. 10.Het informaticasysteem is beveiligd tegen zowel

Art. 10.Le système informatique est protégé contre les interférences

elektromagnetische en elektrostatische interferentie als tegen électromagnétiques et électrostatiques ainsi que contre les ondes
radiogolven. radioélectriques.

Art. 11.§ 1. De Kansspelcommissie stelt een protocol op dat de

Art. 11.§ 1er. La Commission des jeux de hasard rédige un protocole

volgende elementen bevat : contenant les éléments suivants :
1. Technische vereisten gesteld aan de kablering en de passieve 1. Des conditions techniques relatives au câblage et aux composants
componenten van het LAN; passifs du LAN;
2. Technische vereisten gesteld aan de actieve componenten van het 2. Des conditions techniques relatives aux composants actifs du LAN;
LAN; 3. Technische vereisten gesteld aan de cliënten en servers; 3. Des conditions techniques relatives aux clients et aux serveurs;
4. Technische vereisten gesteld aan het lokaal voor het data-rack; 4. Des conditions techniques relatives au local destiné au data-rack;
5. Technische vereisten gesteld aan de dataverbinding met de 5. Des conditions techniques relatives à la liaison de données avec la
Kansspelcommissie; Commission des jeux de hasard;
6. Bijkomende vereisten gesteld aan het videotoezicht systeem; 6. Des conditions supplémentaires relatives au système de vidéosurveillance;
7. Vereisten inzake accounting- en financiële informatie; 7. Des conditions relatives à l'information comptable et financière;
8. Vereisten inzake de technische controle; 8. Des conditions relatives au contrôle technique;
9. Vereisten inzake de documentatie in verband met het 9. Des conditions relatives à la documentation concernant le système
informaticasysteem en het videotoezicht systeem; informatique et le système de vidéosurveillance;
10. Standaarden inzake naamgeving voor de te verzenden bestanden. 10. Des normes concernant la nomenclature des fichiers à envoyer.
§ 2. Dit protocol wordt aan alle vergunninghouders klasse I bezorgd § 2. Ce protocole est communiqué à tous les titulaires d'une licence
uiterlijk één week na de goedkeuring door de Kansspelcommissie. de classe I au plus tard une semaine après son approbation par la
Commission des jeux de hasard.
Elke wijziging aan het protocol wordt aan alle vergunninghouders Toute modification du protocole est communiquée aux titulaires d'une
klasse I bezorgd uiterlijk één week na de goedkeuring door de licence de classe I au plus tard une semaine après son approbation par
Kansspelcommissie. la Commission des jeux de hasard.

Art. 12.Dit besluit treedt inwerking drie maanden na de publicatie in

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après sa

het Belgisch Staatsblad , met uitzondering van artikel 11 dat in publication au Moniteur belge , à l'exception de l'article 11 qui
werking treedt op de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge .
.

Art. 13.Onze Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, Onze Minister

Art. 13.Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, Notre

bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd voor Financiën, Onze Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre Ministre qui a
les Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui a des
Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven en Participaties, Onze Entreprises et Participations publiques dans ses attributions, et
Minister bevoegd voor Economie, en Onze Minister bevoegd voor Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, et Notre
Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le
van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 23 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, Le Ministre des Entreprises et Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^