← Terug naar "Koninklijk besluit houdende sommige geldelijke bepalingen betreffende personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken "
Koninklijk besluit houdende sommige geldelijke bepalingen betreffende personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken | Arrêté royal portant certaines dispositions pécuniaires relatives à des membres du personnel du Ministère de la Fonction publique |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
23 MEI 2001. - Koninklijk besluit houdende sommige geldelijke | 23 MAI 2001. - Arrêté royal portant certaines dispositions pécuniaires |
bepalingen betreffende personeelsleden van het Ministerie van | relatives à des membres du personnel du Ministère de la Fonction |
Ambtenarenzaken | publique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet, | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 octobre 1970 relatif à l'octroi d'indemnités |
toekenning van forfaitaire vergoedingen voor verblijf- of | forfaitaires pour frais de séjour ou d'enquêtes au personnel du |
onderzoekskosten aan het personeel van de aan het Hoog Comité van | service d'enquêtes de l'administration attachée au Comité supérieur de |
toezicht verbonden administratie, inzonderheid op artikel 1, § 1 en § | |
3, artikel 2 en artikel 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | contrôle, notamment l'article 1er, § 1er et § 3, l'article 2 et |
10 januari 1975, 19 december 1977, 17 januari 1980, 3 januari 1992 en | l'article 4, modifiés par les arrêtés royaux des 10 janvier 1975, 19 |
5 februari 1993; | décembre 1977, 17 janvier 1980, 3 janvier 1992 et 5 février 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les échelles de traitement |
de weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van | des grades particuliers du Ministère de la Fonction publique et |
Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke bepalingen; | portant certaines dispositions pécuniaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1997 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1997 portant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de reorganisatie van het Ministerie van | relatives à la réorganisation du Ministère de la Fonction publique, |
Ambtenarenzaken inzonderheid op artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 tot overplaatsing | Vu l'arrêté du 27 mars 1998 transférant certains agents du Comité |
van sommige ambtenaren van het Hoog Comité van toezicht van het | |
Ministerie van Ambtenarenzaken naar de gerechtelijke politie bij de | supérieur de contrôle du Ministère de la Fonction publique à la police |
parketten, inzonderheid op artikel 21; | judiciaire près les parquets, notamment l'article 21; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2000 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2000 portant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de reorganisatie van het Federaal | relatives à la réorganisation du Bureau fédéral d'Achats; |
Aankoopbureau; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet 2000; |
juli 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2000; |
december 2000; Gelet op het protocol nr. 100/2 van 7 februari 2001 van het | Vu le protocole n° 100/2 du 7 février 2001 du Comité de secteur I - |
Sectorcomité I - Algemeen bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat, in het kader van de verbetering van de werking van | Considérant que dans le cadre de l'amélioration du fonctionnement du |
het Federaal Aankoopbureau in het Ministerie van Ambtenarenzaken, in | |
het bijzonder om de samenhang te verzekeren van de werkzaamheden van | Bureau fédéral d'Achats au sein du Ministère de la Fonction publique |
voornoemd Federaal Aankoopbureau als gespecialiseerd tussenpersoon | et plus particulièrement pour assurer la cohérence des activités dudit |
voor de federale administraties voor hun aankopen van goederen en | Bureau en qualité d'intermédiaire spécialisé des administrations |
diensten en om meteen ook de raadgevende en adviesbevoegdheden inzake | fédérales pour leurs achats de biens et de services, tout en |
overheidsopdrachten voor de federale administraties functioneel te | regroupant fonctionnellement les compétences de conseil et d'avis en |
groeperen bij de Dienst Overheidsopdrachten van de Kanselarij van de | matière de marchés publics pour les administrations fédérales auprès |
Eerste Minister waarvan de knowhow ter zake sedert lang terdege | du Service des Marchés publics de la Chancellerie du Premier Ministre, |
vaststaat, de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies die een der | dont le savoir-faire en la matière est ancien et bien établi, il |
functionele onderafdelingen van het Federaal Aankoopbureau vormt zo | s'impose de supprimer au plus tôt le Service des Marchés publics et |
spoedig mogelijk dient te worden afgeschaft en de personeelsleden van | des Subventions qui en constitue une des subdivisions fonctionnelles |
dit Bureau die nu specifiek verbonden zijn aan die Dienst voor andere | et de réaffecter dans les meilleurs délais à d'autres tâches ou |
taken of opdrachten van het Ministerie van Ambtenarenzaken binnen de | missions du Ministère de la Fonction publique les agents de ce Bureau |
kortste termijn dienen te worden gereaffecteerd; | actuellement attachés spécifiquement à ce Service; |
Overwegende dat deze reorganisatie die bij koninklijk besluit van 22 | Considérant que cette réorganisation opérée par l'arrêté royal du 22 |
mei 2000 wordt bewerkstelligd op haar beurt vereist dat, bij wijze van | mai 2000 nécessite à son tour que soit assurée d'urgence, à titre |
overgangsmaatregel, de continuïteit van de bijzondere bepalingen van | transitoire, la continuité des dispositions particulières de nature |
geldelijke aard die van toepassing zijn op het personeel van de Dienst | pécuniaire applicables au personnel du Service des Marchés publics et |
voor Overheidsopdrachten en Subsidies bij hoogdringendheid wordt | |
verzekerd; | des Subventions; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 17 van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 |
Article 1er.A l'article 17 de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant |
tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van het | les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de la |
Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke | Fonction publique et portant certaines dispositions pécuniaires, dont |
bepalingen, waarvan de tegenwoordige tekst § 1 zal vormen, wordt een § | le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme |
2 ingevoegd, luidend als volgt : | suit : |
« § 2. De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die | « § 2. Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique |
oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens | affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés |
ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en | d'office le 1er janvier 1998 au Service des Marchés publics et des |
Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de | Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de |
voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór | transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant |
deze ambtshalve aanwijzing genoten. Zij behouden eveneens te | cette affectation d'office. Ils conservent également à titre personnel |
persoonlijke titel het voordeel van de maandelijkse forfaitaire | le bénéfice de l'indemnité forfaitaire mensuelle de cinq mille quatre |
vergoeding van vijfduizend vierhonderd zevenentwintig frank (5 427 F) | cent vingt-sept francs (5 427 F) qui leur était octroyée avant cette |
die hun vóór deze ambtshalve aanwijzing was toegekend om de kosten te | affectation d'office pour couvrir les frais encourus lors des |
dekken die bij de verplaatsingen binnen het Rijk tijdens de | déplacements à l'intérieur du Royaume effectués dans l'exercice de |
uitoefening van hun ambt werden aangegaan, hierin begrepen de kleine | leurs fonctions, y compris les menues dépenses telles que les frais de |
uitgaven zoals kosten voor telefoongesprekken, consumpties of lichte | |
maaltijden alsook de kosten voor het gebruik van de middelen van | communications téléphoniques, de consommations ou de collations ainsi |
openbaar vervoer andere dan de spoorwegen. Deze vergoeding is | que les frais d'utilisation des moyens de transports en commun autres |
onderhevig aan het mobiliteitsstelsel dat toepasselijk is op de wedden | que les chemins de fer. Cette indemnité est soumise au régime de |
van het personeel der ministeries en wordt hiertoe gekoppeld aan het | mobilité applicable aux traitements du personnel des ministères et |
spilindexcijfer 138,01. Zij kan niet worden gecumuleerd met de | rattachée à cette fin à l'indice-pivot 138,01. Elle ne peut être |
vergoeding voor verblijfkosten binnen het Rijk voorzien in artikel 2 | cumulée avec l'indemnité pour frais de séjour à l'intérieur du Royaume |
van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van | prévue par l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant |
de vergoedingen wegens verblijfkosten aan de leden van het personeel | les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des |
der ministeries. Ingeval van dienstonderbreking van meer dan vijftien | ministères. En cas d'interruption de service continue excédant quinze |
dagen, wordt deze verminderd met 1/30 per dag onderbreking vanaf het | jours, elle est diminuée de 1/30 par jour d'interruption depuis le |
begin van de onderbreking. » | début de celle-ci. » |
Art. 2.Worden opgeheven : |
Art. 2.Sont abrogés : |
- het koninklijk besluit van 6 oktober 1970 betreffende de toekenning | - l'arrêté royal du 6 octobre 1970 relatif à l'octroi d'indemnités |
van forfaitaire vergoedingen voor verblijf- of onderzoekskosten aan | forfaitaires pour frais de séjour ou d'enquêtes au personnel du |
het personeel van het aan het Hoog Comité van toezicht verbonden | service d'enquêtes de l'administration attachée au Comité supérieur de |
administratie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 januari | contrôle, modifié par les arrêtés royaux des 10 janvier 1975, 19 |
1975, 19 december 1977, 17 januari 1980, 3 juli 1984, 28 augustus | décembre 1977, 17 janvier 1980, 3 juillet 1984, 28 août 1991, 3 |
1991, 3 januari 1992 en 5 februari 1993; | janvier 1992 et 5 février 1993; |
- de artikelen 3, 6, 9, 12, 15, 19, 22 en 25 van het koninklijk | - les articles 3, 6, 9, 12, 15, 19, 22 et 25 de l'arrêté royal du 6 |
besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de weddeschalen van de | juillet 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers |
bijzondere graden van het Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende | du Ministère de la Fonction publique et portant certaines dispositions |
sommige geldelijke bepalingen; | pécuniaires; |
- het koninklijk besluit van 10 juli 1997 houdende diverse bepalingen | - l'arrêté royal du 10 juillet 1997 portant diverses dispositions |
betreffende de reorganisatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken, | relatives à la réorganisation du Ministère de la Fonction publique, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2000. | modifié par l'arrêté royal du 22 mai 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000. |
Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te, Brussel, 23 mei 2001. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |