← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 MEI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 MAI 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecöordineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er; |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 février 1996, portant fixation de |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige | l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid artikel 2; | prestations dentaires, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1996 portant, en ce qui concerne |
tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven | l'intervention personnelle des bénéficiaires, des mesures temporaires |
voor geneeskundige verzorging, betreffende het persoonlijk aandeel van | et conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de soins de |
de rechthebbenden, met toepassing van artikel 3, § 1, 1° en 4° van de | santé, en application de l'article 3, § 1er, 1° et 4° de la loi du 26 |
wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 2, lid 3; | européenne, notamment l'article 2, alinéa 3; |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mai 1997; |
1997; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden van de | Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires de l'assurance, il |
verzekering, de bepalingen van dit besluit, die de toegang tot de | importe que le présent arrêté, qui améliore l'accès aux soins |
tandverzorging verbeteren, binnen de kortst mogelijke tijd moeten | dentaires, soit pris et publié le plus rapidement possible; |
genomen en bekendgemaakt worden; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 februari |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour |
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, wordt het | certaines prestations dentaires, le montant de « F 477 » est remplacé |
bedrag « 477 frank » vervangen door het bedrag « 290 frank ». | par le montant de « F 290 ». |
Art. 2.Aan de toepassing van het koninklijk besluit van 30 december |
Art. 2.Il est mis fin à l'application de l'arrêté royal du 30 |
1996 houdende tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing | décembre 1996 portant, en ce qui concerne l'intervention personnelle |
van de uitgaven voor geneeskundige verzorging, betreffende het | des bénéficiaires, des mesures temporaires et conservatoires en |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden, met toepassing van artikel | matière de maîtrise des dépenses de soins de santé, en application de |
3, § 1, 1° en 4° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie | l'article 3, § 1er, 1° et 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à |
van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique |
Economische en Monetaire Unie wordt een einde gesteld voor de | à l'Union économique et monétaire européenne pour les prestations |
verstrekkingen 304430 - 304441 en 304452 - 304463 bedoeld in artikel 2 | 304430 - 304441 et 304452 - 304463 visées à l'article 2 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van | royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen. | personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier |
maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |