Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/05/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995, gesloten op 27 juni 1995 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 27 juni 1995 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de loonvoorwaarden voor de sector "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning", voormalig genoemd "Sector Bijzondere Opvang" van Kind en Gezin, Kinderdag- en nachtverblijven en Kinderopvangcentra "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995, gesloten op 27 juni 1995 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 27 juni 1995 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de loonvoorwaarden voor de sector "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning", voormalig genoemd "Sector Bijzondere Opvang" van Kind en Gezin, Kinderdag- en nachtverblijven en Kinderopvangcentra Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 1995, conclue le 27 juin 1995 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 27 juin 1995 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative aux conditions de rémunération pour le secteur "Centra voor Kinderzorg en Gezinsonder- steuning", appelé antérieurement "Sector Bijzondere Opvang" de "Kind en Gezin", "Kinderdag- en nachtverblijven" et "Kinderopvang- centra"
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
23 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995, de travail du 27 juin 1995, conclue le 27 juin 1995 au sein de la
gesloten op 27 juni 1995 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings-
en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de
op 27 juni 1995 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en la Communauté flamande et approuvée le 27 juin 1995 au sein de la
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement,
huisvestingsinrichtingen, betreffende de loonvoorwaarden voor de relative aux conditions de rémunération pour le secteur "Centra voor
sector "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning", voormalig Kinderzorg en Gezinsonder- steuning", appelé antérieurement "Sector
genoemd "Sector Bijzondere Opvang" van Kind en Gezin, Kinderdag- en Bijzondere Opvang" de "Kind en Gezin", "Kinderdag- en nachtverblijven"
nachtverblijven en Kinderopvangcentra (1) et "Kinderopvang- centra" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et
huisvestingsinrichtingen; d'hébergement;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995, gesloten
op 27 juni 1995 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en travail du 27 juin 1995, reprise en annexe, conclue le 27 juin 1995 au
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et
27 juni 1995 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 27 juin 1995
au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et
huisvestingsinrichtingen, betreffende de loonvoorwaarden voor de d'hébergement, relative aux conditions de rémunération pour le secteur
sector "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning", voormalig "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning", appelé antérieurement
genoemd "Sector Bijzondere Opvang" van Kind en Gezin, Kinderdag- en "Sector Bijzondere Opvang" de "Kind en Gezin", "Kinderdag- en
nachtverblijven en Kinderopvangcentra. nachtverblijven" et "Kinderopvangcentra".

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 mei 1997. Donné à Bruxelles, le 23 mai 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement
(Vlaamse Gemeenschap) (Communauté flamande)
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995 Convention collective de travail du 27 juin 1995
Loonvoorwaarden voor de sector "Centra voor Kinderzorg en Conditions de rémunération pour le secteur "Centra voor Kinderzorg en
Gezinsondersteuning", voormalig genoemd "Sector Bijzondere Opvang" van Gezinsondersteuning", appelé antérieurement "Sector Bijzondere Opvang"
Kind en Gezin, Kinderdag- en nachtverblijven en Kinderopvangcentra de "Kind en Gezin", "Kinderdag- en nachtverblijven" et
(Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 1995 onder het nummer "Kinderopvangcentra" (Convention enregistrée le 31 octobre 1995 sous
39512/CO/319) le numéro 39512/CO/319)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de inrichtingen en diensten welke aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services
ressortissant à la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en et d'hébergement de la Communauté flamande pour autant qu'ils soient
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en voor zover zij agréés par "Kind en Gezin". La présente convention collective de
erkend worden via Kind en Gezin. Meer bepaald is deze collectieve travail s'applique plus particulièrement aux anciens
arbeidsovereenkomst van toepassing op de voormalige Kinderopvangcentra "Kinderopvangcentra" et "Kinderdag- en nachtverblijven" du secteur
en Kinderdag- en nachtverblijven uit de sector "Bijzondere Opvang" van "Bijzondere Opvang" de "Kind en Gezin", par arrêté du Gouvernement
Kind en Gezin, bij besluit van de Vlaamse Regering van 6 april 1995 flamand du 6 avril 1995 comme "Centra voor Kinderzorg en
genoemd als "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning". Gezinsondersteuning".
Onder werknemers wordt verstaan, het mannelijk en vrouwelijk Par travailleurs, on entend le personnel ouvrier et employé masculin
werklieden- en bediendenpersoneel. et féminin.

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994, gesloten

Art. 2.La convention collective de travail du 1er mars 1994, conclue

in het Paritair Comité voor de opvoedings- en au sein de la Commission paritaire pour les maisons d'éducation et
huisvestingsinrichtingen, tot vaststelling van de loonvoorwaarden in d'hébergement, fixant les conditions de rémunération dans le secteur
de gehandicaptenzorg en de bijzondere jeugdbijstand, algemeen de soins aux handicapés et de l'assistance spéciale à la jeunesse,
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 maart 1995 rendue obligatoire par arrêté royal du 17 mars 1995 (Moniteur belge du
(Belgisch Staatsblad van 22 april 1995), is met ingang van 1 januari 22 avril 1995) s'applique à partir du 1er janvier 1994 aux employeurs
1994 van toepassing op de werkgevers en werknemers waarvan sprake in et aux travailleurs dont il est question à l'article 1er ci-dessus.
artikel 1 hierboven.
Daarenboven zullen eveneens van toepassing zijn : Seront également d'application :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 tot toekenning - la convention collective de travail du 1er mars 1994 octroyant une
van een eindejaarstoelage in de gehandicaptenzorg, de bijzondere allocation de fin d'année dans le secteur de soins aux handicapés, de
jeugdbijstand en de thuislozenzorg, algemeen verbindend verklaard bij l'assistance spéciale à la jeunesse et de l'aide aux sans abris,
koninklijk besluit van 30 november 1994 (Belgisch Staatsblad van 23 rendue obligatoire par arrêté royal du 30 novembre 1994 (Moniteur
februari 1995), aangevuld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van belge du 23 février 1995), complétée par la convention collective de
20 december 1994, geregistreerd onder het nummer 37086/CO/319; travail du 20 décembre 1994, enregistrée sous le numéro 37086/CO/319;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 betreffende de - la convention collective de travail du 1er mars 1994 relative à
financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerkosten van de l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport
werknemers in de gehandicaptenzorg en de bijzondere jeugdbijstand, des travailleurs dans le secteur de soins aux handicapés et de
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 oktober l'assistance spéciale à la jeunesse, rendue obligatoire par arrêté
1994 (Belgisch Staatsblad van 20 december 1994); royal du 13 octobre 1994 (Moniteur belge du 20 décembre 1994);

Art. 3.Voor de sector "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning"

Art. 3.Pour le secteur "Centra voor Kinderzorg en Gezinsonder-

steuning" on a prévu les dérogations suivantes pour l'exécution de
worden voor de uitvoering van artikel 2 van deze collectieve l'article 2 de la présente convention collective de travail :
arbeidsovereenkomst volgende afwijkingen overeengekomen :
3.1. Aan de kinderverzorg(st)ers met een opleiding van zes jaar
beroepsonderwijs zal het barema opvoeder/begeleider klasse 3 3.1. Le barème d'éducateur/accompagnateur classe 3 (échelle salariale
(salarisschaal B3) worden toegekend. B3) sera octroyée aux puériculteurs/trices ayant suivi une formation
3.2. Aan de kinderverzorg(st)ers met een opleiding hoger secundair de six ans dans l'enseignement professionnel.
beroepsonderwijs (= zeven jaar opleiding) zal het barema opvoeder 3.2. Le barème d'éducateur (accompagnateur classe 2B - échelle
(begeleider klasse 2B - salarisschaal B2b) worden toegekend. salariale B2b) sera octroyé aux puériculteurs/trices ayant suivi une
formation dans l'enseignement professionnel secondaire supérieur (=
sept ans formation).
3.3. Aan de kinderverzorg(st)ers die op datum van ondertekening van 3.3. Aux puériculteurs/trices qui sont déjà inséré(e)s et payé(e)s
deze collectieve arbeidsovereenkomst, reeds ingeschaald en betaald dans l'échelle salariale B2a à la date de signature de la présente
zijn in de salarisschaal B2a, wordt het loon verder gewaarborgd totdat convention collective de travail, le salaire sera garanti jusqu'à ce
het door de toepassing van de salarisschaal B2b wordt overschreden. qu'il soit dépassé par l'application de l'échelle salariale B2b.
3.4. De kampvergoeding is niet van toepassing op de instellingen en 3.4. L'indemnité de camp n'est pas d'application aux établissements et
voorzieningen van het toepassingsgebied. aux équipements du champ d'application.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1994 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets à partir du 1er janvier 1994 et cesse d'être en vigueur le 31
december 1996. décembre 1996.
De effectieve uitbetaling van de aldus toegekende voordelen zal voor Le payement effectif des avantages ainsi octroyés se fera, pour la
het deel dat nog niet toegekend werd met terugwerkende kracht onder de partie qui n'a pas encore été octroyée, avec effet rétroactif sous la
vorm van een eenmalig bedrag geschieden vanaf 1 januari 1994. forme d'un montant unique à partir du 1er janvier 1994.
La présente convention collective de travail remplace celle du 1er
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 1 maart 1994 mars 1994 fixant les conditions de rémunération pour le secteur
betreffende de loonvoorwaarden voor de sector Bijzondere Opvang van "Bijzondere Opvang" de "Kind en Gezin", enregistrée sous le numéro
Kind en Gezin, geregistreerd onder het nummer 35664/CO/319. 35664/CO/319.
Zij kan verlengd worden op verzoek van het Paritair Subcomité voor de Elle peut être prolongée à la demande de la Sous-commission paritaire
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap. des maions d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^