Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar en 35 jaar loopbaan in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans et 35 ans de carrière dans les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, | collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep) in de ondernemingen die | 60 ans et 35 ans de carrière (métiers lourds) dans les entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf (1) | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, | travail du 10 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep) in de ondernemingen die | 60 ans et 35 ans de carrière (métiers lourds) dans les entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021 | Convention collective de travail du 10 novembre 2021 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 |
jaar en 35 jaar loopbaan (zwaar beroep) in de ondernemingen die | ans et 35 ans de carrière (métiers lourds) dans les entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 december 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 9 décembre 2021 sous le numéro |
168744/CO/133) | 168744/CO/133) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui |
het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
§ 2. Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | § 2. On entend par « travailleurs » : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Ontslag | CHAPITRE II. - Licenciement |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.§ 1er. Cette convention collective de travail est expressément |
gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 | conclue en application de la convention collective de travail n° 143 |
van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot | du Conseil national du Travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à |
vaststelling op interprofessioneel niveau van de leeftijd vanaf welke | titre interprofessionnel l'âge à partir duquel un régime de chômage |
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend | avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs |
aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen. | âgés licenciés ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op | § 2. Cette convention collective de travail est conclue en tenant |
: | compte : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het | complément d'entreprise, modifié la dernière fois par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 2021; | de 2021; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - de la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), adaptée, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant un régime |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | les contrats de travail, et tenant compte de la procédure de |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | concertation prévue dans la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | susmentionnée; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april | - de la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril |
1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in | 1990 sous le numéro 25097/CO/300), adaptée, conclue au sein du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de | national du Travail le 23 mars 1990, relative aux mesures |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de |
Art. 3.§ 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
nuit. Art. 3.§ 1er. L'indemnité complémentaire, instituée dans le cadre de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden | octroyée aux travailleurs licenciés pour une raison autre que le motif |
dan een dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde | grave et qui satisfont aux conditions mentionnées ci-après. |
voorwaarden : § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | § 2. Le licenciement en vue de l'octroi du chômage avec complément |
60 jaar zoals voorzien in artikel 3, § 1 moet plaats hebben tussen 1 | d'entreprise à partir de 60 ans, comme prévu à l'article 3, § 1er, |
juli 2021 en 30 juni 2023. | doit intervenir entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin 2023. |
HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté |
Art. 4.De werknemers hebben recht op deze aanvullende vergoeding op |
Art. 4.Les travailleurs ont droit à cette indemnité complémentaire |
volgende 3 cumulatieve voorwaarden : | aux 3 conditions cumulatives suivantes : |
1. Voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 moet de werknemer | 1. Pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, le travailleur |
ontslagen worden en de leeftijd van 60 jaar of ouder bereikt hebben | doit être licencié et être âgé de 60 ans ou plus au 30 juin 2023 au |
uiterlijk op 30 juni 2023 en op het ogenblik van het einde van de | plus tard et au moment de la fin de son contrat de travail; |
arbeidsovereenkomst; | |
en | et |
2. Op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen; | 2. Au moment de la fin de son contrat de travail, prouver un passé professionnel de 35 ans comme salarié; |
en | et |
3. Gewerkt hebben in een zwaar beroep : | 3. Avoir exercé un métier lourd : |
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum. Deze periode | - ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date. Cette période de 5 |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 10 | ans doit se situer dans les 10 dernières années civiles, calculées de |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de | date à date, avant la fin du contrat de travail; |
arbeidsovereenkomst; | |
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum. Deze periode | - ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date. Cette période de 7 |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | ans doit se situer dans les 15 dernières années civiles, calculées de |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de | date à date, avant la fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals | On entend par « métier lourd » : le contenu tel que décrit à l'article |
omschreven in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur | Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Indemnité complémentaire |
Art. 5.§ 1. De inhouding van de persoonlijke sociale |
Art. 5.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
zekerheidsbijdragen voor de berekening van de aanvullende vergoeding | sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire de chômage avec |
van de werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van | complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du |
het brutoloon. | salaire brut. |
§ 2. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op | § 2. Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi de fin |
landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve | de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gewijzigd door de | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en door | convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, en | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, et |
overstappen van een landingsbaan naar werkloosheid met | passent d'un emploi de fin de carrière au chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met | d'entreprise, l'indemnité complémentaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een voltijdse | d'entreprise sera calculée sur la base d'une prestation de travail à |
arbeidsprestatie. | temps plein. |
De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een | Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui ont fait usage du droit à |
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 | une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article 9, |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder | § 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à |
genieten van de toepassing van deze paragraaf. | bénéficier de l'application du présent paragraphe. |
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter | § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, |
en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont |
HOOFDSTUK V. - Collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau | d'application. CHAPITRE V. - Conventions collectives de travail au niveau de l'entreprise |
Art. 6.Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op |
Art. 6.Les conventions collectives de travail conclues au niveau de |
ondernemingsniveau waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de | l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que |
voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven | celles fixées dans la présente convention collective de travail |
van kracht. | restent applicables. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid - duur | CHAPITRE VI. - Validité - durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | au 1er juillet 2021 et cesse de produire ses effets au 30 juin 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |