Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een éénmalige geschenkcheque aan de werknemers behorende tot het rijdend en het niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot de subsector voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à l'octroi d'un chèque-cadeau unique pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de tiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, | collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een éénmalige | pour compte de tiers, relative à l'octroi d'un chèque-cadeau unique |
geschenkcheque aan de werknemers behorende tot het rijdend en het | pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant et |
niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen | non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises |
behorend tot de subsector voor het wegvervoer en de logistiek voor | appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique |
rekening van derden (1) | pour compte de tiers (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport |
de logistiek voor rekening van derden; | routier et la logistique pour compte de tiers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, | travail du 21 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een éénmalige | pour compte de tiers, relative à l'octroi d'un chèque-cadeau unique |
geschenkcheque aan de werknemers behorende tot het rijdend en het | pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant et |
niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen | non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises |
behorend tot de subsector voor het wegvervoer en de logistiek voor | appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique |
rekening van derden. | pour compte de tiers. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
van derden | pour compte de tiers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021 | Convention collective de travail du 21 octobre 2021 |
Toekenning van een éénmalige geschenkcheque aan de werknemers | Octroi d'un chèque-cadeau unique pour les travailleurs faisant partie |
behorende tot het rijdend en het niet-rijdend personeel die in dienst | du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans |
zijn of treden van ondernemingen behorend tot de subsector voor het | des entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de |
wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (Overeenkomst | la logistique pour compte de tiers (Convention enregistrée le 25 |
geregistreerd op 25 november 2021 onder het nummer 168385/CO/140.03) | novembre 2021 sous le numéro 168385/CO/140.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application |
de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | pour les employeurs et leurs travailleurs qui ressortissent à la |
van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
rekening van derden. | pour compte de tiers. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et ouvrières relevant de |
aangegeven in de RSZ-categorie 083. | la catégorie ONSS 083. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre légal |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.Cette convention collective de travail est prise en exécution |
van het sectorakkoord van 7 oktober 2021. | de l'accord sectoriel du 7 octobre 2021. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van een éénmalige geschenkcheque | CHAPITRE III. - Octroi d'un chèque-cadeau unique |
Art. 3.§ 1. Aan de arbeiders en arbeidster die op 31 december 2021 |
Art. 3.§ 1er. Les ouvriers et ouvrières qui au 31 décembre 2021 |
ononderbroken zes maanden loon genieten in de onderneming, wordt, al | auront perçu un salaire dans l'entreprise pendant six mois sans |
naargelang de keuze van de werkgever, een éénmalig geschenk in speciën | interruption, se verront octroyer, selon le choix de l'employeur, un |
(via overschrijving) of in de vorm van betaalbons, geschenkcheques | cadeau unique en espèces (par virement) ou sous la forme de bons |
genaamd, ter waarde van 40 EUR toegekend en dit ter gelegenheid van | d'achat, appelés chèques-cadeaux, pour une valeur de 40 EUR à |
nieuwjaar. | l'occasion de la nouvelle année. |
§ 2. Voor de geschenkcheques geldt bovendien dat ze : | § 2. Pour les chèques-cadeaux il convient en outre : |
- enkel mogen worden ingeruild bij ondernemingen die daarover vooraf | - qu'ils puissent uniquement être échangés par des entreprises ayant |
een akkoord hebben gesloten met de uitgevers van die cheques; | conclu au préalable un accord avec les émetteurs de ces chèques; |
- een beperkte looptijd moeten hebben; | - qu'ils aient une durée de validité limitée; |
- noch geheel, noch gedeeltelijk in speciën mogen worden uitbetaald | - qu'ils ne puissent pas en tout ou en partie être payés en espèces au |
aan de begunstigde. | bénéficiaire. |
§ 3. De individuele rekening van de werknemer zal de waarde van het | § 3. Le compte individuel du travailleur mentionnera la valeur du |
geschenk in speciën of de geschenkcheques vermelden. | cadeau en espèces ou les chèques-cadeaux. |
§ 4. Eventuele gunstigere regelingen op niveau van de onderneming | § 4. Des régimes éventuels plus favorables au niveau de l'entreprise |
blijven verder van toepassing. | restent d'application. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van een ander voordeel | CHAPITRE IV. - Octroi d'un autre avantage |
Art. 4.§ 1. Ondernemingen die reeds voor het maximale bedrag |
Art. 4.§ 1er. Les entreprises qui octroient déjà le montant maximum |
geschenkcheques toekennen of niet de mogelijkheid hebben het totale | en chèques-cadeaux ou qui n'ont pas la possibilité d'octroyer le |
voorziene bedrag toe te kennen, dienen aan de werknemers (voor het | montant total prévu, doivent octroyer un autre avantage aux |
saldo) een ander voordeel toe te kennen. | travailleurs (pour le solde). |
§ 2. De keuze van het ander voordeel ligt uitsluitend bij de werkgever. | § 2. Le choix d'un autre avantage incombe exclusivement à l'employeur. |
§ 3. De onderneming kan aan de arbeiders en arbeidster die op 31 | § 3. Une entreprise peut octroyer des éco-chèques, des chèques sport |
december 2021 ononderbroken zes maanden loon genieten in de | ou culture aux ouvrières et aux ouvriers bénéficiant de six mois |
onderneming, ecocheques, sport- of cultuurcheques of eender welk ander | ininterrompus de salaire dans l'entreprise ou tout autre avantage |
gelijkwaardig voordeel toekennen ter waarde van 40 EUR, of het saldo | similaire d'une valeur de 40 EUR, ou le solde du montant après octroi |
van het bedrag na toekenning van de geschenkcheque zodat een totaal bedrag van bijkomend 40 EUR wordt gewaarborgd in 2021. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en is gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 december 2021. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet gebeuren minstens drie maanden op voorhand bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. De Minister van Werk, |
du chèque-cadeau, afin qu'un montant total supplémentaire de 40 EUR soit garanti en 2021. CHAPITRE V. - Durée de validité
Art. 5.§ 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |