Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
23 MAART 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 23 MARS 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre
besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs
tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis,
1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, ingevoegd alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, inséré par la Loi du 27 décembre 2006 ;
bij de wet van 27 december 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling Vu l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention
van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas
voor vrouwen, jonger dan 21 jaar; atteint l'âge de 21 ans ;
Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le
gegeven op 13 juni 2018; 13 juin 2018 ;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 18 juni 2018; Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 18
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 juli 2018; juin 2018 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2018 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018 ;
november 2018; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative ;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 8 februari 2019 bij Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 8 février 2019, en application de l'article 84, § 1er,
eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
januari 1973; janvier 1973 ;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis
van de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 september

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 septembre 2013

2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour
kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar, wordt les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans, le troisième alinéa
het derde lid vervangen als volgt: est remplacé comme suit :
"Indien het bedoelde contraceptivum een hormoonhoudend of koperhoudend « Si le contraceptif concerné est un dispositif intra-utérin hormonal
spiraaltje of een hormoonhoudend staafje of implantaat betreft, dat ou au cuivre, un implant ou un bâtonnet hormonal, qui est délivré à
wordt afgeleverd aan jonge vrouwen die jonger zijn dan 21 jaar, is de des jeunes femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans, l'intervention
specifieke tegemoetkoming vermeld in dit besluit, eveneens van spécifique décrite dans le présent arrêté est également applicable
toepassing wanneer de verstrekkingen via de ziekenhuisapotheker lorsque les prestations sont exécutées par un pharmacien hospitalier.
uitgevoerd zijn. Deze contraceptiva worden in de lijst aangeduid met Ces contraceptifs sont désignés par la lettre `I' dans la liste. »
de letter `I'."

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes:
1° in het eerste lid worden de woorden "in voorkomend geval de letter 1° au premier alinéa, les mots « le cas échéant la lettre `I', » sont
`I'," ingevoegd tussen de woorden "de aanvrager," en de woorden « de insérés entre les mots « le demandeur, » et les mots « le prix public
toegepaste publieksprijs"; appliqué » ;
2° in het tweede lid worden de woorden "en 3e lid" ingevoegd tussen de 2° au deuxième alinéa, les mots « et au 3ème alinéa » sont insérés
woorden "beschreven in art. 2, 2e lid" en de woorden "van dit entre les mots « décrites au 2ème alinéa » et les mots « de l'article
koninklijk besluit". 2 du présent arrêté royal ».

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes:
1° in het eerste lid worden de woorden ", al dan niet op voorstel van 1° au premier alinéa, les mots « , sur proposition ou non du Groupe de
de Werkgroep `Financiering van contraceptie voor jongeren' opgericht travail `Financement de la contraception pour les jeunes' institué au
binnen het Verzekeringscomité, met het oog op de permanente evaluatie sein du Comité de l'assurance pour l'évaluation permanente des mesures
van de in dit besluit voorziene maatregelen" opgeheven; prévues dans le présent arrêté » sont abrogés.
2° in het derde lid worden de woorden "die afkomstig is van de houder 2° au troisième alinéa, les mots « qui émane du titulaire de
van de vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel l'autorisation de mise sur le marché du médicament ou du fabricant du
of de fabrikant van het medisch hulpmiddel" ingevoegd tussen de dispositif médical » sont insérés entre les mots « sur la liste » et
woorden "op de lijst" en de woorden "is enkel ontvankelijk"; les mots « est uniquement recevable ».
3° in de bepaling onder het derde lid, 3°, worden de woorden "21 3° dans la disposition sous le troisième alinéa, 3°, les mots « 21
december 2001" vervangen door de woorden "1 februari 2018"; décembre 2001 » sont remplacés par les mots « 1er février 2018 ».
4° in het vierde lid worden de woorden "door de houder van de 4° au quatrième alinéa, les mots « par le titulaire de l'autorisation
vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel of de de mise sur le marché du médicament ou le fabricant du dispositif
fabrikant van het medisch hulpmiddel" ingevoegd tussen de woorden médical » sont insérés entre les mots « sans délai » et les mots « au
"onverwijld" en de woorden "aan de Dienst". Service ».

Art. 4.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, troisième alinéa, les mots « et

woorden "en 3e lid" ingevoegd tussen de woorden "beschreven in art. 2, au 3ème alinéa » sont insérés entre les mots « décrites au 2ème alinéa
2e lid" en de woorden "van dit koninklijk besluit". » et les mots « de l'article 2 du présent arrêté royal ».

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 maart 2019. Donné à Bruxelles, le 23 mars 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^