Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
23 MAART 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 23 MARS 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre |
besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke | 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs |
tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar | pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, |
1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, ingevoegd | alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, inséré par la Loi du 27 décembre 2006 ; |
bij de wet van 27 december 2006; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention |
van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva | spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas |
voor vrouwen, jonger dan 21 jaar; | atteint l'âge de 21 ans ; |
Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, | Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le |
gegeven op 13 juni 2018; | 13 juin 2018 ; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 18 juni 2018; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 18 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 juli 2018; | juin 2018 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018 ; |
november 2018; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 8 februari 2019 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 8 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973; | janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 september |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 septembre 2013 |
2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de | fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour |
kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 21 jaar, wordt | les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans, le troisième alinéa |
het derde lid vervangen als volgt: | est remplacé comme suit : |
"Indien het bedoelde contraceptivum een hormoonhoudend of koperhoudend | « Si le contraceptif concerné est un dispositif intra-utérin hormonal |
spiraaltje of een hormoonhoudend staafje of implantaat betreft, dat | ou au cuivre, un implant ou un bâtonnet hormonal, qui est délivré à |
wordt afgeleverd aan jonge vrouwen die jonger zijn dan 21 jaar, is de | des jeunes femmes n'ayant pas atteint l'âge de 21 ans, l'intervention |
specifieke tegemoetkoming vermeld in dit besluit, eveneens van | spécifique décrite dans le présent arrêté est également applicable |
toepassing wanneer de verstrekkingen via de ziekenhuisapotheker | lorsque les prestations sont exécutées par un pharmacien hospitalier. |
uitgevoerd zijn. Deze contraceptiva worden in de lijst aangeduid met | Ces contraceptifs sont désignés par la lettre `I' dans la liste. » |
de letter `I'." Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes: |
1° in het eerste lid worden de woorden "in voorkomend geval de letter | 1° au premier alinéa, les mots « le cas échéant la lettre `I', » sont |
`I'," ingevoegd tussen de woorden "de aanvrager," en de woorden « de | insérés entre les mots « le demandeur, » et les mots « le prix public |
toegepaste publieksprijs"; | appliqué » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "en 3e lid" ingevoegd tussen de | 2° au deuxième alinéa, les mots « et au 3ème alinéa » sont insérés |
woorden "beschreven in art. 2, 2e lid" en de woorden "van dit | entre les mots « décrites au 2ème alinéa » et les mots « de l'article |
koninklijk besluit". | 2 du présent arrêté royal ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes: |
1° in het eerste lid worden de woorden ", al dan niet op voorstel van | 1° au premier alinéa, les mots « , sur proposition ou non du Groupe de |
de Werkgroep `Financiering van contraceptie voor jongeren' opgericht | travail `Financement de la contraception pour les jeunes' institué au |
binnen het Verzekeringscomité, met het oog op de permanente evaluatie | sein du Comité de l'assurance pour l'évaluation permanente des mesures |
van de in dit besluit voorziene maatregelen" opgeheven; | prévues dans le présent arrêté » sont abrogés. |
2° in het derde lid worden de woorden "die afkomstig is van de houder | 2° au troisième alinéa, les mots « qui émane du titulaire de |
van de vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel | l'autorisation de mise sur le marché du médicament ou du fabricant du |
of de fabrikant van het medisch hulpmiddel" ingevoegd tussen de | dispositif médical » sont insérés entre les mots « sur la liste » et |
woorden "op de lijst" en de woorden "is enkel ontvankelijk"; | les mots « est uniquement recevable ». |
3° in de bepaling onder het derde lid, 3°, worden de woorden "21 | 3° dans la disposition sous le troisième alinéa, 3°, les mots « 21 |
december 2001" vervangen door de woorden "1 februari 2018"; | décembre 2001 » sont remplacés par les mots « 1er février 2018 ». |
4° in het vierde lid worden de woorden "door de houder van de | 4° au quatrième alinéa, les mots « par le titulaire de l'autorisation |
vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel of de | de mise sur le marché du médicament ou le fabricant du dispositif |
fabrikant van het medisch hulpmiddel" ingevoegd tussen de woorden | médical » sont insérés entre les mots « sans délai » et les mots « au |
"onverwijld" en de woorden "aan de Dienst". | Service ». |
Art. 4.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, troisième alinéa, les mots « et |
woorden "en 3e lid" ingevoegd tussen de woorden "beschreven in art. 2, | au 3ème alinéa » sont insérés entre les mots « décrites au 2ème alinéa |
2e lid" en de woorden "van dit koninklijk besluit". | » et les mots « de l'article 2 du présent arrêté royal ». |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2019. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |