Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MAART 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe diverse wijzigingen aan te brengen in het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden, om enkele bepalingen van dit koninklijk besluit die vooral geactualiseerd moeten worden, aan te passen. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 De wijzigingen die in de Nederlandse versie van de paragrafen 1 en 3 van artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 worden aangebracht, strekken ertoe de Nederlandse versie in overeenstemming te brengen met de Franse versie van de tekst. De wijziging die in paragraaf 2 van artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 wordt aangebracht, is bedoeld om rekening te houden met de nieuwe diensten die door het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van België worden aangeboden voor effecten waarvoor betalingen worden verricht in vreemde munten die niet deelnemen aan Target2-Securities (T2S). Er zij in de eerste plaats aan herinnerd dat het effectenvereffeningsstelsel van de NBB verantwoordelijk is voor de financiële dienst van de vreemde munten die kunnen worden gebruikt in het kader van effectenafwikkelingstransacties die via T2S worden vereffend. T2S is een dienst die door het Europees Systeem van Centrale Banken aan centrale effectenbewaarinstellingen wordt geleverd. De centrale banken van de landen die niet tot het eurogebied behoren, kunnen hun munt ter beschikking stellen voor vereffeningen in centralebankgeld via T2S. Via deze dienst kunnen er dus ook effectenafwikkelingstransacties worden uitgevoerd in vreemde munten en in real time. De doeltreffendheid van deze afwikkelingsdienst houdt met name verband met het feit dat het gebaseerd is op een zogenaamd "geïntegreerd" model, dat inhoudt dat de transacties op de effectenrekeningen die bij centrale effectenbewaarinstellingen worden aangehouden en op de speciale speciënrekeningen die in de boeken van de centrale banken zijn geopend, rechtstreeks beheerd en geboekt worden op het T2S-platform. Effectentransacties tegen geld worden dus op basis van levering tegen betaling afgewikkeld ("Delivery-versus-Payment - DvP"). Voor effecten waarvoor betalingen worden verricht in vreemde munten die niet deelnemen aan T2S, beperkt het effectenvereffeningsstelsel van de NBB zich tot het meedelen aan de emittent, en in voorkomend geval aan de deelnemer, van de bedragen van de effecten die op de effectenrekeningen zijn ingeschreven, en werden de betalingen buiten dit systeem verricht, zonder tussenkomst van de systeembeheerder. Deze informatie wordt meegedeeld op de bankwerkdag die voorafgaat aan de vervaldag. De betalingen worden op de vervaldag uitgevoerd op basis van die informatie. Om ervoor te zorgen dat de betaling wordt gedaan aan de deelnemer op naam waarvan de effecten zijn ingeschreven, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MARS 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté soumis à Votre signature a pour objet diverses modifications de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte visant à adapter quelques dispositions de cet arrêté royal nécessitant notamment une mise à jour. Commentaire des articles Article 1er Dans la version néerlandaise, les modifications apportées aux paragraphes 1er et 3 de l'article 2 de l'arrêté royal du 14 juin 1994 ont pour objet de mettre en concordance les versions française et néerlandaise du texte. La modification apportée au paragraphe 2 de l'article 2 de l'arrêté royal du 14 juin 1994 vise à tenir compte de nouveaux services offerts par le système de règlement de titres de la Banque Nationale de Belgique pour les titres qui font l'objet de paiements en monnaies étrangères qui ne participent pas à Target2-Securities (T2S). Il faut tout d'abord rappeler que le système de règlement de titres de la BNB assure le service financier des monnaies étrangères qui peuvent être utilisées dans le cadre d'opérations de règlement-livraison de titres liquidées en T2S. T2S est un service fourni par le Système Européen de Banques Centrales aux dépositaires centraux de titres. Les banques centrales des pays n'appartenant pas à la zone euro peuvent mettre leur devise à disposition pour des règlements en monnaie banque centrale dans T2S. Ce service permet en conséquence d'effectuer des opérations de règlement-livraison y compris en devises en temps réel. L'efficacité de ce service de règlement-livraison est liée notamment au fonctionnement sur un modèle dit "intégré", où les comptes titres détenus chez les dépositaires centraux de titres et les comptes espèces dédiés ouverts dans les livres des banques centrales sont directement gérés et mouvementés dans la plateforme T2S. Les transactions d'échange de titres contre des espèces sont dès lors réglées par livraison contre paiement ("Delivery-versus-Payment -DvP"). Pour les titres qui font l'objet de paiements en monnaies étrangères qui ne participent pas à T2S, le système de règlement de titres de la BNB se limite à communiquer à l'émetteur, et le cas échéant au participant, les montants des titres inscrits sur les comptes titres, les paiements étant effectués en dehors de ce système et sans intervention de l'opérateur du système. Cette information est communiquée le jour ouvrable bancaire qui précède le jour de l'échéance. Les paiements sont effectués au jour de l'échéance sur la base de cette information Afin de s'assurer que le paiement a lieu en faveur du participant au nom duquel les titres sont inscrits,
bepaalt artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 prévoit qu'aucun
dat er geen overdrachten tussen deelnemers mogen plaatsvinden op de transfert entre participants n'est admis au cours du jour ouvrable
bankwerkdag die voorafgaat aan een interestvervaldag of aan een datum bancaire qui précède la date d'échéance d'intérêt ou la date de
van terugbetaling ("frozen period"). remboursement ("frozen period").
Voor sommige vreemde munten die niet deelnemen aan T2S, biedt de NBB Cependant, pour certaines monnaies étrangères qui ne participent pas à
echter een door haar ontwikkelde dienst aan voor de vereffening van T2S, la BNB a développé et propose un service de règlement des
contante betalingen ("cash payments") via rekeningen die bij een paiements en espèces ("cash payments") via des comptes ouverts auprès
correspondent-kredietinstelling zijn geopend. d'un établissement de crédit correspondant.
Indien de deelnemers aan het effectenvereffeningsstelsel van de NBB Si les participants au système de règlement de titres de la BNB
gebruikmaken van deze dienst voor de vereffening van contante souscrivent à ce service de règlement des paiements en espèces, le
betalingen, kunnen de effectentransacties tegen geld op basis van règlement des transactions d'échange de titres contre des espèces
levering tegen betaling worden afgewikkeld, zonder dat de overdrachten pourra être réglé par livraison contre paiement sans qu'il soit
tussen deelnemers op de bankwerkdag die voorafgaat aan een nécessaire de geler ("frozen period") les transferts entre
interestvervaldag of aan een datum van terugbetaling, bevroren moeten participants le jour ouvrable bancaire qui précède une date d'échéance
worden ("frozen period"). d'intérêt ou une date de remboursement.
Artikel 2, paragraaf 2, van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 L'article 2, paragraphe 2, de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant
tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés
rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte est donc adapté
of in rekeneenheden wordt bijgevolg aangepast aan deze ontwikkeling. afin de tenir compte de cette évolution.
Paragraaf 2, in fine, heeft enkel betrekking op de "deelnemers bedoeld Le paragraphe 2, in fine, vise seulement les `participants visés à
in artikel 1, § 2, d)", voor zover enkel deze deelnemers de vervallen l'article 1er, § 2, d), en ce que seuls ces participants sont
interesten en de terugbetaalbare kapitalen van de effecten uitgedrukt susceptibles de payer les intérêts échus et capitaux remboursables des
in vreemde valuta kunnen betalen, zoals bepaald in artikel 2, § 1, 2°, titres libellés en devises, tel que précisé à l'article 2, § 1er, 2°,
van het KB van 14 juni 1994. de l'AR du 14 juin 1994.
De in artikel 1, § 2, d), bedoelde deelnemers zijn de emittenten, in Les participants visés sous l'article 1er, § 2, d), sont les
voorkomend geval vertegenwoordigd door hun "paying agent", die de émetteurs, le cas échéant représentés par leur `Paying Agent', qui ont
uitgifte van de gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde confié à la BNB le service d'émission des titres dématérialisés
valuta aan de NBB toevertrouwd hebben. libellés en devises.
Met betrekking tot deze effecten deelt het NBB-SSS de emittent (op de Pour ces titres, le NBB-SSS communique à l'émetteur (le jour ouvrable
werkdag voorafgaand aan de vervaldag) het bedrag mee van de effecten précédant le jour de l'échéance), le montant des titres inscrits sur
die op de rekeningen zijn ingeschreven, zodat deze laatste buiten het
NBB-SSS kan overgaan tot de betaling van de vervallen interesten en les comptes afin que ce dernier puisse procéder, en dehors du NBB-SSS,
van het terugbetaalbare kapitaal. Bijgevolg kunnen alleen de au paiement des intérêts échus et du capital remboursable. En
deelnemers zoals bedoeld in artikel 1, § 2, d), met het NBB-SSS conséquence, seuls les participants visés à l'article 1er, § 2, d),
overeenkomen om van deze regel af te wijken door gebruik te maken van pourront convenir avec le NBB-SSS de déroger à cette règle en
de dienst voor de vereffening van contante betalingen die door de NBB souscrivant au service de règlement des paiements en espèces qui sera
aangeboden wordt. proposé par la BNB.
Indien de emittent gebruikmaakt van deze dienst, zal de betaling van Si l'émetteur souscrit à ce service, le paiement des intérêts échus et
de vervallen interesten en van het terugbetaalbare kapitaal uitgedrukt du capital remboursable des titres libellés en devises sera réglé par
in vreemde valuta verricht worden door het NBB-SSS, zonder dat de le NBB-SSS, sans qu'il soit nécessaire de geler les transferts entre
overdrachten tussen deelnemers op de werkdag die voorafgaat aan een participants le jour ouvrable qui précède une date d'échéance.
vervaldag, bevroren moeten worden.
De andere deelnemers zoals bedoeld in artikel 1, § 2, e), zijn Les autres participants visés sous le l'article 1er, § 2, e), sont par
bijvoorbeeld buitenlandse centrale effectenbewaarinstellingen die een exemple des dépositaires centraux de titres étrangers qui établissent
band leggen met het NBB-SSS. un lien avec le NBB-SSS.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
ADVIES 65.388/2 van 6 maart 2019 over een ontwerp van koninklijk AVIS 65.388/2 du 6 mars 2019 sur un projet d'arrêté royal "modifiant
besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au
vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op rekening maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies
van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in
rekeneenheden" étrangères ou en unités de compte"
Op 7 februari 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 7 février 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met Bestrijding invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé
van de fiscale fraude, en Minister de Ontwikkelingssamenwerking de la Lutte contre la fraude fiscale, et Ministre de la Coopération au
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken développement à communiquer un avis, dans un délai de trente jours,
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het
koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 14 juin 1994
toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde fixant les règles applicables au maintien en compte de titres
effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden". dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 6 maart 2019. De compte". Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 6 mars 2019. La
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, Luc
Detroux en Patrick Ronvaux, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck, Detroux et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, Sébastien Van
assessor, en Hélène Lerouxel, toegevoegd griffier. Drooghenbroeck, assesseur, et Hélène Lerouxel, greffier assumé.
Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 maart 2019. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 mars 2019.
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois
gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la
bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas
van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement
als zij moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité
stellen of te wijzigen. d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten "op de Raad van State", gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2° , des lois "sur le Conseil d'Etat", coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. Examen du projet
Onderzoek van het ontwerp
1. Aangezien de akkoordbevinding van de minister van Begroting niet 1. L'accord du Ministre du Budget ne devant pas être donné et ne
vereist is en niet gegeven is, moet het vijfde lid van de aanhef l'ayant pas été, l'alinéa 5 du préambule sera omis.
weggelaten worden.
2. Op de vraag waarom het ontworpen artikel 2, § 2, van het koninklijk 2. Interpellé sur la question de savoir pourquoi l'article 2, § 2, en
besluit van 14 juni 1994 "tot vaststelling van de regels van projet de l'arrêté royal du 14 juin 1994 "fixant les règles
toepassing op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde applicables au maintien en compte de titres dématérialisés libellés en
effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden" het in fine monnaies étrangères ou en unités de compte" vise seulement, in fine,
enkel heeft over "de in artikel 1, § 2, d) [, van dat koninklijk "les participants visés à l'article 1er, § 2, d)" de cet arrêté royal
besluit] bedoelde deelnemers" en niet eveneens over de mogelijke et non également les éventuels autres participants admis au système de
andere deelnemers die toegelaten zijn tot het
effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van België die in liquidation de titres de la Banque nationale de Belgique, qui sont
artikel 1, § 2, punt e), van hetzelfde besluit vermeld worden, heeft visés à l'article 1er, § 2, point e), du même arrêté, le délégué du
de gemachtigde van de minster het volgende geantwoord: Ministre a répondu ce qui suit :
"Le paragraphe 2 en projet, in fine, vise seulement les `participants "Le paragraphe 2 en projet, in fine, vise seulement les `participants
visés à l'article 1er, § 2, d)' en ce que seuls ces participants sont visés à l'article 1er, § 2, d)' en ce que seuls ces participants sont
susceptibles de payer les intérêts échus et capitaux remboursables des susceptibles de payer les intérêts échus et capitaux remboursables des
titres libellés en devises, tel que précisé à l'article 2, § 1er, 2° titres libellés en devises, tel que précisé à l'article 2, § 1er, 2°
de l'AR du 14 juin 1994. de l'AR du 14 juin 1994.
Les participants visés sous l'article 1er, § 2, d) sont les émetteurs, Les participants visés sous l'article 1er, § 2, d) sont les émetteurs,
le cas échéant représentés par leur `Paying Agent', qui ont confié à le cas échéant représentés par leur `Paying Agent', qui ont confié à
la BNB le service d'émission des titres dématérialisés libellés en la BNB le service d'émission des titres dématérialisés libellés en
devises. Pour ces titres, le NBB-SSS communique à l'émetteur (le jour devises. Pour ces titres, le NBB-SSS communique à l'émetteur (le jour
ouvrable précédant le jour de l'échéance), le montant des titres ouvrable précédant le jour de l'échéance), le montant des titres
inscrits sur les comptes afin que ce dernier puisse procéder, en inscrits sur les comptes afin que ce dernier puisse procéder, en
dehors du NBB-SSS, au paiement des intérêts échus et du capital dehors du NBB-SSS, au paiement des intérêts échus et du capital
remboursable. En conséquence, seuls les participants visés à l'article remboursable. En conséquence, seuls les participants visés à l'article
1er, § 2, d) pourront convenir avec le NBB-SSS de déroger à cette 1er, § 2, d) pourront convenir avec le NBB-SSS de déroger à cette
règle en souscrivant au service de règlement des paiements en espèces règle en souscrivant au service de règlement des paiements en espèces
qui sera proposé par la BNB. Si l'émetteur souscrit à ce service, le qui sera proposé par la BNB. Si l'émetteur souscrit à ce service, le
paiement des intérêts échus et du capital remboursable des titres paiement des intérêts échus et du capital remboursable des titres
libellés en devises sera réglé par le NBB-SSS, sans qu'il soit libellés en devises sera réglé par le NBB-SSS, sans qu'il soit
nécessaire de geler les transferts entre participants le jour ouvrable nécessaire de geler les transferts entre participants le jour ouvrable
qui précède une date d'échéance. qui précède une date d'échéance.
Les autres participants visés sous le l'article 1er, § 2, e) sont par Les autres participants visés sous le l'article 1er, § 2, e) sont par
exemple des dépositaires centraux de titres étrangers qui établissent exemple des dépositaires centraux de titres étrangers qui établissent
un lien avec le NBB-SSS". un lien avec le NBB-SSS".
Die uitleg zou in het verslag aan de Koning opgenomen moeten worden. Cette explication gagnerait à figurer dans le rapport au Roi.
De griffier, Le greffier,
H. Lerouxel H. Lerouxel
De voorzitter Le président,
P. Vandernoot P. Vandernoot
23 MAART 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 23 MAART 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 1994
besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van de regels van toepassing fixant les règles applicables au maintien en compte de titres
op het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten dématérialisés libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte
uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette
effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, artikel 4, § 2, 1° ; publique et aux instruments de politique monétaire, l'article 4, § 2, 1° ;
Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de thesauriebewijzen en Vu la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de trésorerie et aux
de depositobewijzen, artikel 7, § 2; certificats de dépôt, l'article 7, § 2 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant les règles applicables au
de regels van toepassing op het aanhouden op rekening van maintien en compte de titres dématérialisés libellés en monnaies
gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten of in étrangères ou en unités de compte ;
rekeneenheden;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2019 ;
januari 2019;
Gelet op advies 65.388/2 van de Raad van State, gegeven op 6 maart Vu l'avis 65.388/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 1994

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 14 juin 1994 fixant

tot vaststelling van de regels van toepassing op het aanhouden op les règles applicables au maintien en compte de titres dématérialisés
rekening van gedematerialiseerde effecten uitgedrukt in vreemde munten libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte, modifié en
of in rekeneenheden, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit dernier lieu par l'arrêté royal du 19 septembre 2014, les
van 19 september 2014 worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in de Nederlandse versie wordt paragraaf 1 vervangen als volgt: 1° dans la version néerlandaise, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. De vervallen interesten en de terugbetaalbare kapitalen worden « § 1. De vervallen interesten en de terugbetaalbare kapitalen worden
betaald aan de in artikel 1, § 2, bedoelde deelnemers naargelang de betaald aan de in artikel 1, § 2, bedoelde deelnemers naargelang de
bedragen die op naam van laatstgenoemden op de vervaldag op rekening bedragen die op naam van laatstgenoemden op de vervaldag op rekening
geboekt zijn: geboekt zijn:
1° door de Nationale Bank van België, voor de effecten van de 1° door de Nationale Bank van België, voor de effecten van de
Staatsschuld; Staatsschuld;
2° door de instelling bedoeld in artikel 1, d), voor de andere 2° door de instelling bedoeld in artikel 1, d), voor de andere
effecten. De Nationale Bank van België meldt aan laatstgenoemde de effecten. De Nationale Bank van België meldt aan laatstgenoemde de
bedragen waarvan sprake in het eerste lid, op de bankwerkdag voor de bedragen waarvan sprake in het eerste lid, op de bankwerkdag voor de
vervaldag. vervaldag.
De betaling bedoeld in het eerste lid is bevrijdend voor de De betaling bedoeld in het eerste lid is bevrijdend voor de emittent.
emittent."; » ;
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Er mag geen enkele overdracht van gedematerialiseerde effecten « § 2. Aucun transfert de titres dématérialisés dans une valeur
in een bepaalde waarde uitgedrukt in vreemde munten of in déterminée libellée en monnaies étrangères ou en unités de compte, ne
rekeneenheden plaatsvinden tussen de deelnemers bedoeld in artikel 1, peut être effectué entre les participants visés à l'article 1er, § 2,
§ 2, op de bankwerkdag die voorafgaat aan een interestvervaldag of aan au cours du jour ouvrable bancaire précédant une date d'échéance
een datum van terugbetaling voor de bedoelde waarde, tenzij de in d'intérêt ou une date de remboursement pour la valeur considérée, sauf
artikel 1, § 2, d), bedoelde deelnemers en de beheerder van het dérogation convenue entre les participants visés à l'article 1er, § 2,
effectenvereffeningsstelsel anders zijn overeengekomen."; d), et le gestionnaire du système de liquidation de titres. » ;
3° in de Nederlandse versie wordt paragraaf 3 vervangen als volgt: 3° dans la version néerlandaise, le paragraphe 3 est remplacé par ce
" § 3. De instelling die rekeningen bijhoudt met gedematerialiseerde qui suit : « § 3. De instelling die rekeningen bijhoudt met gedematerialiseerde
effecten die uitgedrukt zijn in vreemde munten moet de speciënrekening effecten die uitgedrukt zijn in vreemde munten moet de speciënrekening
van de houder van de gedematerialiseerde effecten crediteren met het van de houder van de gedematerialiseerde effecten crediteren met het
bedrag van de vervallen interesten en de terugbetaalbare kapitalen op bedrag van de vervallen interesten en de terugbetaalbare kapitalen op
dezelfde dag dat zijn eigen speciënrekening er op onherroepelijke en dezelfde dag dat zijn eigen speciënrekening er op onherroepelijke en
definitieve wijze mee gecrediteerd werd. Zij moet de houder over deze definitieve wijze mee gecrediteerd werd. Zij moet de houder over deze
tegoeden laten beschikken vanaf de dag van deze creditering. Zij moet tegoeden laten beschikken vanaf de dag van deze creditering. Zij moet
aan deze creditering bovendien de valutadatum toekennen van de dag aan deze creditering bovendien de valutadatum toekennen van de dag
waarop de emittent van de effecten de betaling van deze interesten of waarop de emittent van de effecten de betaling van deze interesten of
kapitalen uitgevoerd heeft. kapitalen uitgevoerd heeft.
Wanneer de dag waarop de speciënrekening van de instelling die Wanneer de dag waarop de speciënrekening van de instelling die
rekeningen bijhoudt gecrediteerd werd, geen bankwerkdag is, mag de rekeningen bijhoudt gecrediteerd werd, geen bankwerkdag is, mag de
instelling die rekeningen bijhoudt de terbeschikkingstelling van de instelling die rekeningen bijhoudt de terbeschikkingstelling van de
tegoeden uitstellen tot de eerstvolgende bankwerkdag, onverminderd de tegoeden uitstellen tot de eerstvolgende bankwerkdag, onverminderd de
toepassing van de andere bepalingen van § 1 van dit artikel. Voor de toepassing van de andere bepalingen van § 1 van dit artikel. Voor de
toepassing van dit lid wordt onder bankwerkdag verstaan een dag waarop toepassing van dit lid wordt onder bankwerkdag verstaan een dag waarop
alle bancaire activiteiten uitgeoefend worden in het land waar de alle bancaire activiteiten uitgeoefend worden in het land waar de
instelling die rekeningen bijhoudt gevestigd is of, indien de situatie instelling die rekeningen bijhoudt gevestigd is of, indien de situatie
kan verschillen binnen eenzelfde land, op het grondgebied van de kan verschillen binnen eenzelfde land, op het grondgebied van de
openbare gemeenschap waar de instelling die rekeningen bijhoudt, openbare gemeenschap waar de instelling die rekeningen bijhoudt,
gevestigd is. Voor de deelnemers aan het effectenvereffeningsstelsel gevestigd is. Voor de deelnemers aan het effectenvereffeningsstelsel
van de Nationale Bank van België wordt onder bankwerkdag verstaan een van de Nationale Bank van België wordt onder bankwerkdag verstaan een
werkdag van het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van werkdag van het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van
België.". België. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 maart 2019. Donné à Bruxelles, le 23 mars 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
^