Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant le crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, | collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant le |
het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, | travail du 25 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant le |
het tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016 | Convention collective de travail du 25 mars 2016 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder het nummer 133449/CO/145) | (Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le numéro 133449/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour |
tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met | les entreprises horticoles et aux travailleurs qu'ils occupent, à |
uitzondering van de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het | l'exception des travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | sociale des travailleurs. |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot | exécution de la convention collective de travail n° 103 instaurant un |
invoering van een stelsel tijdskrediet, loopbaanvermindering en | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012. | de carrière, conclue au Conseil national du travail le 27 juin 2012. |
HOOFDSTUK III. - Bijkomend recht | CHAPITRE III. - Droit supplémentaire |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt aan de werknemers een bijkomend | de travail n° 103, il est accordé un droit supplémentaire à un |
recht op voltijds en halftijds tijdskrediet met motief toegekend tot maximaal 36 maanden. | crédit-temps temps plein ou mi-temps avec motif jusqu'à maximum 36 mois. |
Art. 4.§ 1. De ondertekenende partijen komen overeen om de in artikel |
Art. 4.§ 1er. Les parties signataires conviennent de maintenir les |
16 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale | règles d'organisation prévues à l'article 16 de la convention |
Arbeidsraad voorziene organisatieregels te behouden. In de | collective de travail n° 103 du Conseil national du travail. Dans les |
ondernemingen met 50 en meer werknemers zullen de uit te werken | entreprises occupant 50 travailleurs et plus, le règlement |
voorkeursregeling en planning, het voorwerp uitmaken van een overleg | préférentiel et le planning à élaborer feront l'objet d'une |
in de ondernemingsraad en/of in het comité voor preventie en | concertation au sein du conseil d'entreprise et/ou dans le comité de |
bescherming op het werk. | prévention et de protection au travail. |
§ 2. De ondertekenende partijen komen overeen om, voor wat de | § 2. Les parties signataires conviennent, en ce qui concerne les |
ondernemingen met minder dan 50 werknemers betreft, de volgende | entreprises occupant moins de 50 travailleurs, de suivre les modalités |
toepassingsregels te hanteren in verband met de in artikel 16, § 1 van | d'application suivantes concernant la règle de 5 p.c. prévue à |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voorziene 5 pct.-regel : | l'article 16, § 1er de la convention collective de travail n° 103 : |
- de 5 pct.-regel wordt behouden; | - la règle de 5 p.c. est maintenue; |
- de werkgevers verbinden zich ertoe de regel met de nodige soepelheid | - les employeurs s'engagent à appliquer la règle avec la souplesse et |
en creativiteit toe te passen in hun onderneming en in de | la créativité nécessaires dans leur entreprise et dans les différentes |
verschillende afdelingen met prioriteit aan aanvragen tot tijdskrediet | divisions avec une priorité pour les demandes de crédittemps |
omwille van gegronde redenen; | concernant des causes justifiées; |
- voor zover er zich in een concreet geval een praktische moeilijkheid | - pour autant qu'une difficulté pratique se pose dans un cas concret, |
zou stellen, kan de meest gerede partij dit dossier voorleggen aan het | la partie la plus diligente peut soumettre ce dossier au comité de |
verzoeningscomité van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. | conciliation de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. |
De 5 pct.-drempel kan in de ondernemingen verhoogd worden via | Le seuil de 5 p.c. peut être relevé au niveau des entreprises |
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst of via het | moyennant des conventions collectives de travail d'entreprise ou via |
arbeidsreglement. | le règlement du travail. |
§ 3. De in het huidig artikel vermelde drempel van 50 werknemers wordt | § 3. Le seuil de 50 travailleurs mentionné dans le présent article est |
berekend zoals voorzien in de berekeningsregels inzake de organisatie | calculé comme prévu dans les règles de calcul prévues en matière |
van de sociale verkiezingen. | d'organisation des élections sociales. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid - Duur | CHAPITRE IV. - Validité - Durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2016. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2016. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |