← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2017 "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2017 | Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2017 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van | 23 MARS 2017. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de |
het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar | déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice |
2017 (1) | d'imposition 2017 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van | la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par |
20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001 en | les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001 et 8 juin 2009, par les |
8 juni 2009, bij de programmawetten van 23 december 2009, 29 maart | lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et 27 décembre |
2012 en 27 december 2012, bij de wet van 30 juli 2013, bij de wetten | 2012, par la loi du 30 juillet 2013, par les lois du 25 avril 2014, |
van 25 april 2014, bij de programmawet van 10 augustus 2015, bij de | par la loi-programme du 10 août 2015, par la loi du 26 décembre 2015 |
wet van 26 december 2015 en bij de programmawet van 1 juli 2016; | et par la loi-programme du 1er juillet 2016; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
-het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het | -le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des |
aanslagjaar 2017 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde | personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2017 doit être fixé |
de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen; | le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et |
le recouvrement de cet impôt; | |
- het model van aangifte is zo opgemaakt dat het kan worden gescand. | - le modèle de déclaration est créé d'une telle façon qu'il peut être |
Door de scanning kan de uitvoerende administratie bevoegd voor de | scanné. Par le biais du scannage, l'administration d'exécution |
vestiging van de belasting onmiddellijk de door de belastingplichtige | compétente pour l'établissement de l'impôt peut directement traiter |
aangegeven inkomsten en andere gegevens verwerken in de | les revenus et les autres données déclarés par le contribuable dans |
berekeningsprogramma's inzake de personenbelasting; | les logiciels de calcul de l'impôt des personnes physiques; |
- de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt | - le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que |
indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt | si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict |
minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het | minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour |
aanslagjaar 2017, bestaan uit de volgende onderdelen : | l'exercice d'imposition 2017 sera constitué : |
a) voor belastingplichtigen die uitsluitend deel 1 invullen : | a) pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; | contribuable de remplir correctement le volet visé au 2° ; |
2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire |
- deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst | - partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service |
die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; | mentionné sur le formulaire de déclaration précité; |
b) voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : | b) pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct | contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
in te vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de | 2" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au |
belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; | contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire |
- deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar | - partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être |
de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; | renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
personenbelasting voor het aanslagjaar 2017 wordt in de bijlage van | des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2017 est |
dit besluit vastgelegd. | déterminé à l'annexe au présent arrêté. |
Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : | Ce formulaire est composé de trois volets : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde | 1" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir |
onderdeel correct in te vullen; | correctement le volet visé au 3° ; |
2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte - | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie |
deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde | 2" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir |
onderdeel correct in te vullen; | correctement le volet visé au 3° ; |
3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de personenbelasting | 3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des personnes physiques |
(deel 1 en 2)" dat moet worden teruggezonden naar de dienst die | (parties 1 et 2)" qui doit être renvoyé au service mentionné sur le |
voorkomt op het genoemde aangifteformulier. | formulaire de déclaration précité. |
Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een |
Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa déclaration, lors d'une |
bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde | visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par |
administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde | l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec |
plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, | l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit |
moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op | apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des |
één van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de | deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait |
door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens | introduit les revenus et les autres données déclarés par le |
heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via | contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via |
tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende | tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit |
exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel | remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur |
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde | |
aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens | le formulaire de déclaration précité. Le deuxième exemplaire de |
is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. | l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. | Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. |
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996 |
december 1996 (4de ed.). | (4e éd.). |
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. | Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. |
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. |
Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009. | Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009. |
Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009. | Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. |
Programmawet van 29 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 6 april 2012. | Loi-programme du 29 mars 2012, Moniteur belge du 6 avril 2012. |
Programmawet van 27 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 december | Loi-programme du 27 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012 |
2012 (2de ed.). | (2e éd.). |
Wet van 30 juli 2013 Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013 (2de | Loi du 30 juillet 2013, Moniteur belge du 1er août 2013 (2e éd.). |
ed.). Wet van 25 april 2014, Belgisch Staatsblad van 7 mei 2014 (2de ed.). | Loi du 25 avril 2014, Moniteur belge du 7 mai 2014 (2e éd.). |
Wet van 25 april 2014, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2014. | Loi du 25 avril 2014, Moniteur belge du 16 mai 2014. |
Programmawet van 10 augustus 2015, Belgisch Staatsblad van 18 augustus | Loi-programme du 10 août 2015, Moniteur belge du 18 août 2015 (2e |
2014. | éd.). |
Wet van 26 december 2015, Belgisch Staatsblad van 30 december 2015. | Loi du 26 décembre 2015, Moniteur belge du 30 décembre 2015 (2e éd.). |
Programmawet van 1 juli 2016, Belgisch Staatsblad van 4 juli 2016. | Loi-programme du 1er juillet 2016, Moniteur belge du 4 juillet 2016 |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | (2e éd.). Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 maart 2017 | Annexe à l'arrêté royal du 23 mars 2017 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worde gevoegd bij Ons besluit van 23 maart 2017. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |