Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de landingsbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'emploi de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2016, | collective de travail du 30 mars 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten, betreffende de landingsbaan (1) | surveillance, relative à l'emploi de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | gardiennage et/ou de surveillance; |
toezichtsdiensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2016, | travail du 30 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten, betreffende de landingsbaan. | surveillance, relative à l'emploi de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2016 | surveillance Convention collective de travail du 30 mars 2016 |
Landingsbaan | Emploi de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder het nummer 133131/CO/317) | (Convention enregistrée le 6 juin 2016 sous le numéro 133131/CO/317) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtdiensten. | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de | Par "travailleurs" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé |
vrouwelijke arbeiders of bedienden. | masculin ou féminin. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | - l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des |
(Belgisch Staatsblad van 18 december 2001); | prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre |
- artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 | 2001); - l'article 3 de la convention collective de travail n° 118 du 27 |
april 2015 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het | avril 2015 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | |
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" | restructuration. CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière |
met uitkering | "carrière longue" avec allocation |
Art. 3.Voor de periode 2015-2016 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
Art. 4.Pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 |
gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft, | ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
voor werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen met de helft of | travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou |
1/5de in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve | d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, algemeen bindend | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par |
verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 (Belgisch | arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012) à |
Staatsblad van 31 augustus 2012), op voorwaarde dat de werknemer, op | condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des |
het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de | prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur |
vermindering van de arbeidsprestaties : | puisse : |
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - soit justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- ofwel 20 jaar tewerkgesteld was in een stelsel van nachtarbeid zoals | - soit ait été occupé 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que |
bedoeld in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale | visé par la convention collective de travail n° 46 du Conseil national |
Arbeidsraad; | du travail; |
- ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep uitgeoefend heeft in de loop | - soit ait été occupé au moins 5 ans dans un métier lourd au cours des |
van de laatste 10 kalenderjaren; | 10 dernières années calendrier; |
- ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep uitgeoefend heeft in de loop | - soit ait été occupé au moins 7 ans dans un métier lourd au cours des |
van de laatste 15 kalenderjaren. | 15 dernières années. |
In de sector wordt verstaan onder "zwaar beroep" : de arbeid in een | Dans le secteur, on entend par "métier lourd" : le travail dans un |
stelsel zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve | régime tel que visé dans l'article 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen | travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par |
bindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et |
kracht te zijn op 31 december 2016. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |