Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten door het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, ingevolge de opheffing, met ingang van 1 juli 2016, van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, étendant le champ d'application de conventions collectives de travail conclues par la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, suite à l'abrogation, à compter du 1er juillet 2016, de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, | collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, étendant le |
betreffende de uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve | champ d'application de conventions collectives de travail conclues par |
arbeidsovereenkomsten gesloten door het Paritair Comité voor de handel | la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, suite à |
in brandstoffen, ingevolge de opheffing, met ingang van 1 juli 2016, | l'abrogation, à compter du 1er juillet 2016, de la Sous-commission |
van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen (1) | paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten | travail du 1er mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, étendant le |
uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve | champ d'application de conventions collectives de travail conclues par |
arbeidsovereenkomsten gesloten door het Paritair Comité voor de handel | la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, suite à |
in brandstoffen, ingevolge de opheffing, met ingang van 1 juli 2016, | l'abrogation, à compter du 1er juillet 2016, de la Sous-commission |
van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. | paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016 | Convention collective de travail du 1er mars 2016 |
Uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve | Extension du champ d'application de conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten gesloten door het Paritair Comité voor de handel | conclues par la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, |
in brandstoffen, ingevolge de opheffing, met ingang van 1 juli 2016, | suite à l'abrogation, à compter du 1er juillet 2016, de la |
van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen (Overeenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder het | Flandre orientale (Convention enregistrée le 6 juin 2016 sous le |
nummer 133107/CO/127) | numéro 133107/CO/127) |
Preambule : | Préambule : |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2016 (Belgisch Staatsblad van 9 | Par arrêté royal du 26 janvier 2016 (Moniteur belge du 9 février |
februari 2016) wordt het Paritair Subcomité voor de handel in | 2016), la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen opgeheven met ingang van 30 juni 2016 | de la Flandre orientale est abrogée à compter du 30 juin 2016 à |
om middernacht. | minuit. |
Het is de bedoeling van de sociale partners van Paritair Comité voor | Par le biais de la présente convention collective de travail, |
de handel in brandstoffen (127) om met deze collectieve | l'objectif des partenaires sociaux de la Commission paritaire pour le |
arbeidsovereenkomst vanaf 1 juli 2016 het toepassingsgebied uit te | commerce de combustibles pour le commerce de combustibles (127) est |
breiden van alle collectieve arbeidsovereenkomsten die tot op datum | d'étendre, à compter du 1er juillet 2016, le champ d'application de |
van 1 maart 2016 van kracht zijn in dit paritair hoofdcomité doch | toutes les conventions collectives de travail, qui, jusqu'à la date du |
afgesloten werden met uitzondering van de werkgevers en de arbeiders | 1er mars 2016, sont en vigueur au sein de la commission paritaire |
principale, mais qui avaient été conclues à l'exclusion des employeurs | |
en arbeidsters van de ondernemingen uit Oost-Vlaanderen, naar ook deze | et des ouvriers et ouvrières des entreprises de Flandre orientale, |
werkgevers en hun arbeiders en arbeidsters. | également à ces employeurs et leurs ouvriers et ouvrières. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen. | à la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. |
Art. 2.De hierna volgende collectieve arbeidsovereenkomsten, die op |
Art. 2.Les conventions collectives de travail suivantes, qui, au 30 |
30 juni 2016 van kracht zijn in het Paritair Comité voor de handel in | juin 2016, sont en vigueur au sein de la Commission paritaire pour le |
brandstoffen - maar afgesloten met uitsluiting van Oost-Vlaanderen - | commerce de combustibles - mais conclues à l'exclusion de la Flandre |
worden vanaf 1 juli 2016 ook van toepassing op de werkgevers van de | orientale, deviennent également applicables, à partir du 1er juillet |
handel in brandstoffen gevestigd in Oost-Vlaanderen en hun arbeiders | 2016, aux employeurs du commerce de combustibles situés en Flandre |
en arbeidsters : | orientale et à leurs ouvriers et ouvrières : |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002 betreffende de | - Convention collective de travail du 8 octobre 2002 relative à |
werkgeversbijdrage in de vervoerskosten, geregistreerd op 28 oktober | l'intervention des employeurs dans les frais de transport, enregistrée |
2002 onder het nummer 64319/CO/127; | le 28 octobre 2002 sous le numéro 64319/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2005 betreffende | - Convention collective de travail du 25 octobre 2005 relative au |
uitbetaling van de eindejaarspremie, geregistreerd op 2 december 2005 | paiement de la prime de fin d'année, enregistrée le 2 décembre 2005 |
onder het nummer 77395/CO/127; | sous le numéro 77395/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 betreffende de | - Convention collective de travail du 27 juin 2007 concernant la |
vaststelling van de verblijfsvergoedingen van het rijdend personeel | fixation des indemnités de séjour pour le personnel roulant occupé |
tewerkgesteld in de ondernemingen in de handel in brandstoffen, | dans les entreprises du commerce de combustibles, enregistrée le 6 |
geregistreerd op 6 augustus 2007 onder het nummer 84152/CO/127; | août 2007 sous le numéro 84152/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007 betreffende de | - Convention collective de travail du 17 décembre 2007 relative à la |
arbeidsduur en flexibiliteit, geregistreerd op 19 februari 2008 onder | durée de travail et à la flexibilité, enregistrée le 19 février 2008 |
het nummer 87003/CO/127, gewijzigd door de collectieve | sous le numéro 87003/CO/127, modifiée par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 29 januari 2014, geregistreerd op 4 april 2014 | travail du 29 janvier 2014, enregistrée le 4 avril 2014 sous le numéro |
onder het nummer 120646/CO/127; | 120646/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2008 tot | - Convention collective de travail du 19 décembre 2008 fixant le |
vaststelling van een schadevergoeding wegens het verlies van de | dédommagement en cas de perte du certificat de sélection médicale pour |
medische schifting voor het rijdend personeel tewerkgesteld in de | le personnel roulant occupé dans les entreprises du commerce de |
ondernemingen van de brandstoffenhandel, geregistreerd op 24 februari | combustibles, enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro |
2009 onder het nummer 90988/CO/127; | 90988/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2010 betreffende de | - Convention collective de travail du 18 mars 2010 relative à |
sectorale hospitalisatieverzekering voor de arbeiders tewerkgesteld in | l'assurance sectorielle hospitalisation pour les ouvriers occupés dans |
de ondernemingen van handel in brandstoffen en tot vaststelling van de | les entreprises de commerce de combustibles et fixant la cotisation |
forfaitaire bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor de | forfaitaire due au "Fonds social pour les entreprises de commerce de |
ondernemingen van handel in brandstoffen" ter financiering van deze | combustibles" en financement de cette assurance sectorielle |
sectorale hospitalisatieverzekering, geregistreerd op 6 mei 2010 onder | hospitalisation, enregistrée le 6 mai 2010 sous le numéro |
het nummer 99271/CO/127; | 99271/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 tot | - Convention collective de travail du 25 novembre 2011 fixant une |
vaststelling van een aanvullende vergoeding in geval van tijdelijke | indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour des raisons |
werkloosheid om economische redenen voor de werklieden en werksters in | économiques pour les ouvriers et ouvrières occupés dans les |
de ondernemingen van de brandstoffenhandel, geregistreerd op 22 | entreprises du commerce de combustibles, enregistrée le 22 décembre |
december 2011 onder het nummer 107555/CO/127; | 2011 sous le numéro 107555/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 tot wijziging | - Convention collective de travail du 25 novembre 2011 portant |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1993 (koninklijk | modification de la convention collective de travail du 18 octobre 1993 |
besluit van 30 september 1994 - Belgisch Staatsblad van 3 december | (arrêté royal du 30 septembre 1994 - Moniteur belge du 3 décembre |
1994), laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 | 1994), modifiée pour la dernière fois par la convention collective de |
september 2007 (koninklijk besluit van 2 juni 2008 - Belgisch | travail du 10 septembre 2007 (arrêté royal du 2 juin 2008 - Moniteur |
Staatsblad van 10 oktober 2008) betreffende de toekenning van een | belge du 10 octobre 2008) relative à l'octroi d'une indemnité RGPT, |
forfaitaire ARAB-vergoeding, geregistreerd op 22 december 2011 onder | enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107554/CO/127; |
het nummer 107554/CO/127; | |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2013 tot koppeling | - Convention collective de travail du 20 septembre 2013 rattachant les |
van de lonen aan de gezondheidsindex van de consumptieprijzen, | salaires à l'indice santé des prix à la consommation, enregistrée le |
geregistreerd op 11 oktober 2013 onder het nummer 117346/CO/127; | 11 octobre 2013 sous le numéro 117346/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2014 betreffende de | - Convention collective de travail du 29 janvier 2014 relative à la |
nascholing vakbekwaamheid, geregistreerd op 4 april 2014 onder het | formation continue pour la capacité professionnelle, enregistrée le 4 |
nummer 120647/CO/127; | avril 2014 sous le numéro 120647/CO/127; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2014 betreffende de | - Convention collective de travail du 29 janvier 2014 concernant |
invoering van het recht op een landingsbaan voor sommige oudere | l'instauration du droit au crédit-temps fin de carrière pour certaines |
arbeiders en arbeidsters van de sector handel in brandstoffen, | catégories de travailleurs et travailleuses dans le secteur des |
geregistreerd op 4 april 2014 onder het nummer 120648/CO/127. Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2017. De Minister van Werk, |
combustibles, enregistrée le 4 avril 2014 sous le numéro 120648/CO/127. Art. 3.§ 1er. La présente convention collective entre en vigueur le 1er juillet 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |