Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de financiering van demografieplannen binnen sector van de chemie, kunststoffen en life sciences | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au financement de plans démographie au sein du secteur de la chimie, des matières plastiques et des sciences de la vie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2016, | collective de travail du 20 avril 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, betreffende de financiering van demografieplannen binnen | au financement de plans démographie au sein du secteur de la chimie, |
sector van de chemie, kunststoffen en life sciences (1) | des matières plastiques et des sciences de la vie (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2016, | travail du 20 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, betreffende de financiering van demografieplannen binnen | au financement de plans démographie au sein du secteur de la chimie, |
sector van de chemie, kunststoffen en life sciences. | des matières plastiques et des sciences de la vie. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2016 | Convention collective de travail du 20 avril 2016 |
Financiering van demografieplannen binnen sector van de chemie, | Financement de plans démographie au sein du secteur de la chimie, des |
kunststoffen en life sciences (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli | matières plastiques et des sciences de la vie (Convention enregistrée |
2016 onder het nummer 134113/CO/207) | le 25 juillet 2016 sous le numéro 134113/CO/207) |
Definities | Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Article 1er.Pour l'application de la présente convention collective |
wordt verstaan onder : | de travail, on entend par : |
- "Fonds demografie" : het "Fonds voor bestaanszekerheid demografie | - "Fonds démographie" : le "Fonds de sécurité d'existence démographie |
voor de bedienden uit de sector van de chemie, kunststoffen en life | pour les employés du secteur de la chimie, des matières plastiques et |
sciences", opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten | des sciences de la vie", constitué par la convention collective de |
op 20 april 2016 in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | travail du 20 avril 2016 conclue au sein de la Commission paritaire |
scheikundige nijverheid, tot oprichting van het "Fonds voor | pour employés de l'industrie chimique, relative à l'institution d'un |
bestaanszekerheid demografie voor de bedienden uit de sector van de | "Fonds de sécurité d'existence démographie pour les employés de la |
chemie, kunststoffen en life sciences" en de vaststelling van de | secteur de la chimie, des matières plastiques et des sciences de la |
statuten; | vie" et à la fixation de ses statuts; |
- "CAO" : collectieve arbeidsovereenkomst; | - "CCT" : convention collective de travail; |
- "Demografieplan" : een plan afgesloten op ondernemingsvlak in het | - "Plan démographie" : un plan conclu au niveau de l'entreprise dans |
kader en conform de bepalingen van onderhavige collectieve | le cadre et conformément aux dispositions de la présente convention |
arbeidsovereenkomst; | collective de travail; |
- "Onderneming" : de juridische entiteit; | - "Entreprise" : l'entité juridique; |
- "KMO" : kleine en middelgrote onderneming zoals gedefinieerd door | - "PME" : petite et moyenne entreprise telle que définie par le comité |
het beheerscomité van het "Fonds voor bestaanszekerheid demografie | de gestion du "Fonds de sécurité d'existence démographie pour les |
voor de bedienden uit de sector van de chemie, kunststoffen en life | employés du secteur de la chimie, des matières plastiques et des |
sciences"; | sciences de la vie"; |
- "PC" : Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. | - "CP" : Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de bedienden die ressorteren onder het Paritair | employeurs et aux employés se trouvant dans le champ d'application de |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. | la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. |
Doel | But |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
uitvoering van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst | conclue en exécution de l'article 7 de la convention collective de |
gesloten op 16 juni 2015 in het Paritair Comité voor de bedienden uit | travail du 16 juin 2015 conclue au sein de la Commission paritaire |
de scheikundige nijverheid, betreffende het nationaal akkoord | pour employés de l'industrie chimique, relative à l'accord national |
2015-2016. | 2015-2016. |
De partijen erkennen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst een | Les parties reconnaissent que la présente convention collective de |
volledige en correcte uitvoering geeft aan het boven vernoemde artikel. | travail donne une exécution complète et correcte à l'article précité. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel : | § 2. La présente convention collective de travail a pour but : |
Om in het kader van de demografische uitdagingen en de gevolgen van | Afin de maintenir et d'améliorer l'employabilité dans le secteur de |
het verlengen van de loopbaan de werkbaarheid in de sector van de | l'industrie chimique dans le cadre des défis démographiques et des |
scheikundige nijverheid te behouden en te verbeteren zullen op | conséquences de l'allongement de la carrière, de nouvelles mesures en |
loopbaanbasis, nieuwe ondernemingsspecifieke en leeftijdsbewuste | gestion des âges prises au sein de l'entreprise tout au long de la |
maatregelen gestimuleerd worden met bijzondere aandacht voor oudere | carrière seront stimulées avec une attention particulière pour les |
werknemers, werknemers in ploegenstelsels en werknemers met zwaar | travailleurs âgés, les travailleurs en systèmes d'équipes et les |
en/of belastend werk, rekening houdend met een efficiënte | travailleurs ayant un métier lourd et/ou pénible, tenant compte d'une |
arbeidsorganisatie. | organisation du travail efficace. |
Hiertoe zullen demografieplannen, die voldoen aan de voorwaarden | A cette fin, des plans démographie, satisfaisant aux conditions |
opgenomen in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen | reprises dans la présente convention collective de travail peuvent |
genieten van een financiering door het fonds demografie. | bénéficier d'un financement par le fonds démographie. |
Het demografieplan | Le plan démographie |
Inhoud | Contenu |
Art. 4.Opdat een demografieplan kan genieten van een financiering |
Art. 4.Afin qu'un plan démographie puisse bénéficier d'un financement |
door het fonds demografie moet dit demografieplan voldoen aan volgende | par le fonds démographie, ce plan démographie doit satisfaire aux |
cumulatieve voorwaarden : | conditions cumulatives suivantes : |
4.1. Het demografieplan vermeldt expliciet te zijn afgesloten in | 4.1. Le plan démographie mentionne explicitement qu'il est conclu en |
uitvoering van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | exécution de la présente convention collective de travail; |
4.2. Het demografieplan moet één of meer elementen van de volgende | 4.2. Le plan démographie doit contenir un ou plusieurs des domaines |
actiegebieden omvatten : | d'action suivants : |
Actiegebied 1 : Werk | Domaine d'action 1 : Travail |
- De mogelijkheden voor een aanpassing van de arbeidstijd en de | - Les possibilités pour une adaptation du temps de travail et des |
arbeidsomstandigheden; | conditions de travail; |
- Overstap faciliteren van zwaar naar lichter werk; | - Faciliter la transition du travail lourd vers un travail plus léger; |
- Overstap faciliteren naar andere ploegensystemen of naar een | - Faciliter la transition vers d'autres systèmes d'équipes ou vers une |
dagfunctie; | fonction de jour; |
- Insourcing van activiteiten in dagjobs; | - Insourcing des activités réalisées en jobs de jour; |
- Combinatie van een shiftfunctie met een dagfunctie over een bepaalde | - Combinaison d'une fonction de shift avec une fonction de jour sur |
periode; | une période définie; |
- Peter- en meterschap. | - Parrainage. |
Actiegebied 2 : Gezondheid | Domaine d'action 2 : Santé |
- Acties ten voordele van de gezondheid van de werknemer; | - Actions au profit de la santé du travailleur; |
- De preventie en het wegwerken van fysieke en psychosociale | - La prévention et la possibilité de remédier aux obstacles physiques |
belemmeringen om aan het werk te blijven; | et psycho-sociaux entravant le maintien au travail; |
- Medische check-ups vanaf 45 jaar. | - Check-up médical à partir de 45 ans. |
Actiegebied 3 : Competenties | Domaine d'action 3 : Compétences |
- De ontwikkeling van de competenties en kwalificaties van de | - Le développement des compétences et des qualifications des |
werknemers, met inbegrip van de toegang tot opleidingen; | travailleurs, y compris l'accès aux formations; |
- De loopbaanontwikkeling en loopbaanbegeleiding binnen de | - Le développement de carrière et l'accompagnement de carrière au sein |
onderneming; | de l'entreprise; |
- De mogelijkheden om via interne mutatie een functie te verwerven die | - Les possibilités d'obtenir via mutation interne une fonction adaptée |
is aangepast aan de evolutie van de mogelijkheden en de competenties | à l'évolution des facultés et des compétences du travailleur; |
van de werknemer; - De systemen van erkenning van verworven competenties; | - Les systèmes de reconnaissance des compétences acquises; |
- Opleidingen in het kader van peter- en meterschappen. | - Formations dans le cadre des parrainages. |
Actiegebied 4 : Loopbaanbeleid | Domaine d'action 4 : Gestion de carrière |
- Coaching, onder andere van oudere naar jongere werknemers (of | - Coaching, entre autres, des plus jeunes par les plus âgés (ou |
andersom); | inversement); |
- Levensfasebewust personeelsbeleid; | - La politique de gestion du personnel dans les différentes phases de la vie; |
- Diversiteit op de werkvloer; | - La diversité sur le lieu de travail; |
- Loopbaanbegeleiding. | - L'accompagnement de carrière. |
Het demografieplan kan verschillende maatregelen uit één actiegebied | Le plan démographie peut comporter différentes mesures d'un domaine |
omvatten. Verschillende actiegebieden kunnen in één demografieplan | d'action. Différents domaines d'action peuvent être combinés dans un |
worden gecombineerd. | plan démographie. |
De bovenstaande opsomming van concrete maatregelen binnen de | L'énumération de mesures au sein des domaines d'action est indicative |
actiegebieden is indicatief en niet limitatief. Dit betekent dat ook | et non limitative. Ceci signifie que d'autres mesures que celles |
andere dan de hierboven geciteerde maatregelen die opgenomen worden in | citées ci-dessus, reprises dans un plan démographie, appartenant à |
een demografieplan, die behoren tot één van de vier actiegebieden en | l'un des quatre domaines d'action et s'inscrivant dans le but décrit à |
die passen binnen het doel als omschreven in artikel 3 van onderhavige | l'article 3 de la présente convention collective de travail, peuvent |
collectieve arbeidsovereenkomst door het beheerscomité van het fonds | être acceptées par le comité de gestion du fonds démographie. |
demografie kunnen worden aanvaard. | |
4.3. Het demografieplan omvat minstens voor 0,15 pct. van de bruto | 4.3. Le plan démographie ne comporte que des mesures du "domaine |
lonen van de onderneming van het kalenderjaar voorafgaand aan het | |
kalenderjaar van de indiening van het demografieplan, aan maatregelen uit "actiegebied 1 : Werk". | d'action 1 : Travail" au moins pour 0,15 p.c. des rémunérations brutes de l'année calendrier précédant l'année calendrier de l'introduction |
du plan démographie de l'entreprise. | |
4.4. Het demografieplan is in de onderneming tot stand gekomen : | 4.4. Le plan démographie a été établi dans l'entreprise : |
a) na overleg en goedkeuring binnen de ondernemingsraad; | a) après concertation et approbation au sein du conseil d'entreprise; |
b) bij ontstentenis van een ondernemingsraad, na overleg en | b) à défaut de conseil d'entreprise, après concertation et approbation |
goedkeuring van de syndicale delegatie; | de la délégation syndicale; |
c) bij ontstentenis van een ondernemingsraad of een syndicale | c) à défaut de conseil d'entreprise ou de délégation syndicale, après |
delegatie, na overleg en goedkeuring van het comité preventie en | concertation et approbation du comité pour la prévention et la |
bescherming op het werk; | protection au travail; |
d) bij ontstentenis van overlegorganen binnen de onderneming, in | d) à défaut d'organes de concertation au sein de l'entreprise, en |
overleg met de werknemers. | concertation avec les travailleurs. |
Er is hierbij sprake van "goedkeuring" indien er een gewone | Il est ici question d'"approbation" s'il y a une majorité simple |
meerderheid is binnen respectievelijk de werknemers- en de | respectivement au sein de la délégation des travailleurs et de |
werkgeversafvaardiging. | l'employeur. |
4.5. De maatregelen opgenomen in het demografieplan zijn "nieuwe | 4.5. Les mesures reprises dans le plan démographie sont des "nouvelles |
maatregelen". Een nieuwe maatregel is een maatregel die voldoet aan | mesures". Une nouvelle mesure est une mesure satisfaisant au moins aux |
minstens volgende cumulatieve voorwaarden : | conditions cumulatives suivantes : |
- de maatregel werd als dusdanig erkend bij de goedkeuring in het in | - la mesure a été reconnue en tant que telle par approbation dans |
de onderneming bevoegde overlegorgaan conform 4.4. van onderhavig | l'organe de concertation compétent dans l'entreprise conformément au |
artikel; | point 4.4 du présent article; |
- de maatregel is ten vroegste in voege vanaf 1 januari 2016. | - la mesure est en vigueur au plus tôt à partir du 1er janvier 2016. |
4.6. Het demografieplan moet worden goedgekeurd door het beheerscomité | 4.6. Le plan démographie doit être approuvé par le comité de gestion |
van het fonds demografie. | du fonds démographie. |
Financiering van een demografieplan door het fonds demografie | Financement de plans démographie par le fonds démographie |
Art. 5.Het fonds demografie staat in voor de toekenning van de |
Art. 5.Le fonds demographie statue sur l'octroi du financement d'un |
financiering van een demografieplan. | plan démographie. |
Art. 6.De financiering van het demografieplan is maximaal gelijk aan |
Art. 6.Le financement du plan démographie est, au maximum, égal à |
0,15 pct. van de bruto lonen van de onderneming die het demografieplan | 0,15 p.c. des rémunérations brutes de l'année calendrier précédant |
heeft ingediend van het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar | l'année d'introduction du plan démographie de l'entreprise qui a |
van de indiening van het demografieplan. | introduit le plan démographie. |
Art. 7.Bij vaststelling van financiële reserves na de afsluiting van |
Art. 7.S'il constate des réserves financières au sein du fonds |
de rekening voor het betrokken kalenderjaar, kan het beheerscomité van | démographie, et ce après la clôture des comptes annuels, le comité de |
het fonds demografie beslissen om binnen de door haar vastgestelde | gestion du fonds démographie peut décider de consacrer ces réserves à |
regels deze reserves toe te wijzen aan reeds door het beheerscomité | des plans démographie déjà approuvés par le comité de gestion du fonds |
van het fonds demografie goedgekeurde demografieplannen. | démographie, dans le cadre des règles fixées par lui. |
Art. 8.Voor de periode lopende van 1 januari 2016 tot en met 31 |
Art. 8.Pour la période courant du 1er janvier 2016 au 31 décembre |
december 2019 kan de financiering van een demografieplan verhoogd | 2019 inclus, le financement d'un plan démographie peut atteindre |
worden tot maximaal 0,30 pct. van de bruto lonen van de onderneming | jusqu'à 0,30 p.c. maximum des rémunérations brutes de l'année |
van het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar van de indiening | calendrier précédant l'année calendrier d'introduction du plan |
van het demografieplan indien : | démographie de l'entreprise si : |
- het demografieplan maatregelen omvat uit minstens twee verschillende | - le plan démographie comporte des mesures se rapportant à au moins |
actiegebieden; | deux domaines d'action différents; |
- le plan démographie comporte des mesures qui se rapporte au "domaine | |
- het demografieplan maatregelen omvat uit "actiegebied 1 : Werk" voor | d'action 1 : Travail" pour au moins 0,15 p.c. des rémunérations brutes |
minstens 0,15 pct. van de bruto lonen van de onderneming. | de l'entreprise. |
Deze voorwaarden zijn cumulatief. | Ces conditions sont cumulatives. |
De bovenvermelde extra financiering tot maximaal 0,30 pct. van de | Le financement supplémentaire susmentionné jusqu'à maximum 0,30 p.c. |
bruto lonen wordt mogelijk gemaakt door een financiële enveloppe die | des rémunérations brutes est rendu possible par une enveloppe |
door het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" en het | financière mise à disposition du fonds démographie par le "Fonds pour |
"Fonds tot bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | la formation dans l'industrie chimique" et le "Fonds pour la promotion |
van risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid" | des initiatives de formation et d'emploi des groupes à risque et des |
beschikbaar wordt gesteld aan het fonds demografie. | employés dans l'industrie chimique". |
Art. 9.Voor KMO's zullen er binnen het beheerscomité van het fonds |
Art. 9.Pour les PME, des accords particuliers seront établis au sujet |
demografie bijzondere afspraken betreffende de financiering uitgewerkt | du financement au plus tard le 30 juin 2016 au sein du comité de |
worden tegen uiterlijk 30 juni 2016. | gestion du fonds démographie. |
Deze afspraken zullen integraal deel uitmaken van onderhavige | Ces accords feront partie intégrante de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 10.De financiering kan nooit meer bedragen dan de werkelijke |
Art. 10.Le financement ne peut cependant jamais dépasser le coût réel |
du plan démographie introduit et approuvé. | |
kost van het ingediende en goedgekeurde demografieplan. | Art. 11.Les mesures d'un plan démographie peuvent être financées |
Art. 11.Maatregelen van een demografieplan kunnen tot maximaal 4 jaar |
pendant maximum 4 ans. |
gefinancierd worden. | |
Art. 12.Het beheerscomité van het fonds demografie werkt de concrete |
Art. 12.Le comité de gestion du fonds démographie développe la |
procedure voor het indienen van een demografieplan voor financiering | procédure concrète pour l'introduction d'un plan démographie à |
verder uit tegen uiterlijk 30 juni 2016. | financer pour le 30 juin 2016 au plus tard. |
Deze procedure zal integraal onderdeel uitmaken van onderhavige | Cette procédure fera intégralement partie de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Bijdrage en inning | Cotisation et perception |
Art. 13.De heffing en de inning van de bijdragen ter financiering van |
Art. 13.La perception et le versement des cotisations visant à |
demografieplannen in de sector van de chemie, kunststoffen en life | financer les plans démographie dans le secteur de la chimie, des |
sciences wordt verzekerd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | matières plastiques et des sciences de la vie sont assurés par |
l'Office national de sécurité sociale. | |
Art. 14.Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld op 0,15 pct. op |
Art. 14.Le montant des cotisations est fixé à 0,15 p.c. des |
de bruto lonen van de bedienden vanaf 1 januari 2016. | rémunérations brutes des employés à partir du 1er janvier 2016. |
Deze bijdrage zal als volgt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | Cette cotisation sera perçue comme suit par l'Office national de |
worden geïnd : | sécurité sociale : |
- Voor het eerste kwartaal 2016 : nihil; | - Pour le premier trimestre 2016 : rien; |
- Voor het tweede kwartaal 2016 : nihil; | - Pour le deuxième trimestre 2016 : rien; |
- Voor het derde en het vierde kwartaal 2016 : 0,30 pct. per kwartaal; | - Pour le troisième et le quatrième trimestre 2016 : 0,30 p.c. par trimestre; |
- Vanaf het eerste kwartaal 2017 : 0,15 pct. per kwartaal. | - A partir du premier trimestre 2017 : 0,15 p.c. par trimestre. |
Deze middelen zullen door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | L'Office national de sécurité sociale attribuera les moyens perçus au |
overgemaakt aan het fonds demografie. | fonds démographie. |
Duur | Durée |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor |
Art. 15.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2016. | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt grondig geëvalueerd tegen | La présente convention collective de travail sera évaluée de manière |
uiterlijk 31 december 2019. | approfondie au plus tard le 31 décembre 2019. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van partijen worden | |
beëindigd mits een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | chacune des parties moyennant un préavis de six mois, signifié par |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
van 6 maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. De voorzitter stelt de partijen op de hoogte van deze opzegging. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2017. De Minister van Werk, | paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de 6 mois commence à courir à partir de la date d'envoi de la lettre recommandée au président. Le cachet de la poste fait foi. Le président informe les parties de cette dénonciation. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |