Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à
de toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire
werkloosheid (parken en tuinen) (1) (parcs et jardins) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten travail du 1er mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à
toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire
(parken en tuinen). (parcs et jardins).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016 Convention collective de travail du 1er mars 2016
Toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid Octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire
(parken en tuinen) (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder (parcs et jardins) (Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le
het nummer 133447/CO/145) numéro 133447/CO/145)
I. Toepassingsgebied I. Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de hoofdactiviteit bestaat paritaire pour les entreprises horticoles et dont l'activité
in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et
Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel arbeiders als arbeidsters. jardins. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières.
II. Tijdelijke werkloosheid - Algemene regeling II. Chômage temporaire - Règlement général

Art. 2.Ingevolge artikel 51, § 8 van de wet van 3 juli 1978

Art. 2.Conformément à l'article 51, § 8 de la loi du 3 juillet 1978

betreffende de arbeidsovereenkomsten heeft elke werknemer recht op een relative aux contrats de travail, chaque travailleur a droit à un
supplement van minimaal 2,00 EUR bovenop de werkloosheidsuitkeringen supplément d'au moins 2,00 EUR aux allocations de chômage pour chaque
voor elke dag waarop de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst jour pour lequel l'exécution de son contrat de travail est suspendue
geschorst is wegens economische redenen, slecht weer of technische pour raisons économiques, intempéries ou incident technique.
stoornis. In de sector van het tuinbouwbedrijf waarvan de hoofdactiviteit Dans le secteur de l'horticulture, dont l'activité principale consiste
bestaat in de aanleg en het onderhoud van parken en tuinen wordt dit en l'aménagement et l'entretien de parcs et jardins, ce montant sera
bedrag vanaf 1 januari 2016 gebracht op 3,00 EUR voor elke dag waarop porté à 3,00 EUR à partir du 1er janvier 2016, pour chaque jour où
de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is geschorst wegens l'exécution du contrat de travail est suspendue pour des raisons
economische redenen, slecht weer of technische stoornis. Er zijn geen économiques, pour intempéries ou en raison d'un problème technique. Il
voorwaarden inzake anciënniteit behoudens de voorwaarden die door de n'existe aucune condition concernant l'ancienneté, sauf les conditions
werkloosheidsreglementering worden gesteld. Het aantal dagen per jaar fixées par la réglementation sur le chômage. Le nombre de jours par an
is onbeperkt en dit supplement is verschuldigd voor elke vorm van est illimité et ce supplément est dû pour toute forme de chômage
tijdelijke werkloosheid die hiervoor werd opgesomd. temporaire mentionnée ci-dessus.
De werkgever is er toe gehouden dit supplement te betalen. L'employeur est tenu de payer ce supplément.
III. Tijdelijke werkloosheid - Bijzondere regeling slecht weer III. Chômage temporaire - Règlement spécial intempéries

Art. 3.§ 1. Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers met 6 maanden

Art. 3.§ 1er. Le "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de

dienst wordt ongeacht hun leeftijd, een dagelijkse aanvullende parcs et jardins" octroie aux travailleurs, visés à l'article 1er,
werkloosheidsuitkering toegekend door het "Sociaal Fonds voor de ayant 6 mois de service, quel que soit leur âge, une allocation de
inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" wanneer zij werkloos chômage complémentaire journalière quand ils sont mis en chômage suite
worden gesteld ten gevolge van slechte weersomstandigheden. Deze à de mauvaises conditions atmosphériques. Cette allocation
aanvullende werkloosheidsuitkering wordt alleen toegekend voor de door complémentaire de chômage est uniquement octroyée pour les jours de
de RVA vergoede dagen werkloosheid omwille van slecht weer. chômage indemnisés par l'ONEm par suite d'intempéries.
§ 2. Het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken § 2. Le "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et
en tuinen" kent deze aanvullende werkloosheidsvergoeding alleen toe jardins" n'octroie cette allocation complémentaire de chômage que pour
voor 40 dagen werkloosheid per werknemer en per jaar. Het bedrag van 40 jours de chômage par travailleur par an. Le montant de cette
deze aanvullende werkloosheidsvergoeding bedraagt 6,20 EUR/dag. allocation complémentaire de chômage s'élève à 6,20 EUR/jour.
§ 3. De verschuldigde aanvullende uitkering voor de eerste 40 dagen § 3. L'allocation complémentaire due pour les 40 premiers jours
waarvan sprake in § 2 van dit artikel is niet cumuleerbaar met het mentionnés au § 2 du présent article n'est pas cumulable avec le
supplement van 3,00 EUR waarvan sprake in artikel 2 van deze supplément de 3,00 EUR mentionné à l'article 2 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 4.Geldigheidsduur

Art. 4.Durée de validité

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege met ingang van 1 La présente convention collective de travail produit ses effets à
januari 2016. Zij is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door partir du 1er janvier 2016. Elle est conclue pour une durée
elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties
opzeggingstermijn van 6 maanden die per ter post aangetekend schrijven contractantes moyennant un préavis de 6 mois, à notifier par lettre
wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
tuinbouwbedrijf en aan de andere ondertekenende partijen. paritaire pour les entreprises horticoles ainsi qu'aux autres parties
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^