Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de ecocheques in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de ecocheques in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux éco-chèques dans les entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de ecocheques in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat éco-chèques dans les entreprises dont l'activité principale consiste
in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (1) en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, travail du 4 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de ecocheques in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat éco-chèques dans les entreprises dont l'activité principale consiste
in het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016 Convention collective de travail du 4 février 2016
Ecocheques in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in Eco-chèques dans les entreprises dont l'activité principale consiste
het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (Overeenkomst en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins (Convention
geregistreerd op 25 april 2016 onder het nummer 132773/CO/145) enregistrée le 25 avril 2016 sous le numéro 132773/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont
hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de
tuinen. parcs et jardins.
Onder "werknemers" worden verstaan : zowel arbeiders als arbeidsters. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Definitie CHAPITRE II. - Définition

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les
de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009
2009 en zoals later gewijzigd. et telle que modifiée ultérieurement.

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder

Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient

"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. convention collective de travail n° 98.
§ 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of § 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les
diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément
deze lijst. dans cette liste.
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à
terbeschikkingstelling aan de werknemer. disposition de l'ouvrier.
§ 3. De nominale waarde van de echocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. § 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 4.Er worden ecocheques aan elke werknemer toegekend ter waarde

Art. 4.Il est octroyé des éco-chèques à chaque ouvrier :

van : - 250 EUR ten laste van de werkgever. - d'une valeur de 250 EUR à charge de l'employeur.

Art. 5.De ecocheques worden aan de werknemers betaald ongeacht het

Art. 5.Les éco-chèques sont payés aux ouvriers indépendamment du

voltijdse of deeltijdse karakter van de arbeidsovereenkomst. caractère à temps plein ou à temps partiel du contrat.

Art. 6.§ 1. Voor de werknemers met onvolledige prestaties in de loop

Art. 6.§ 1er. Pour les ouvriers qui ont une occupation incomplète

van de referteperiode, worden de ecocheques pro rata temporis berekend pendant la période de référence, ces éco-chèques sont calculés prorata
ten belope van één twaalfde per volledige maand van gepresteerde of temporis à raison d'un douzième par mois entier de prestations
gelijkgestelde prestaties. Voor de maand waarin de werknemer in dienst effectives ou assimilées. Pour le mois au cours duquel le travailleur
treedt of uit dienst gaat, wordt de premie bepaald in functie van de entre en service ou le quitte, la prime est calculée prorata temporis
arbeidsdagen in die maand. des jours de travail au cours de ce mois.
§ 2. Worden als gelijkgestelde afwezigheden beschouwd, de § 2. Sont considérées comme absences assimilées, celles qui sont
gelijkstellingen voorzien in artikel 6, § 3 van collectieve prévues dans l'article 6, § 3 de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 en zoals later n° 98 du 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement.
aangepast.

Art. 7.De betaling vindt plaats in december samen met de

Art. 7.Le paiement de ces éco-chèques se fait ensemble en décembre

getrouwheidspremie. avec la prime de fidélité.

Art. 8.De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf

Art. 8.La période de référence est la période de 12 mois qui court

de maand juli van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand juni depuis le mois de juillet de l'année calendrier précédente jusques et
van het betrokken kalenderjaar. y compris le mois de juin de l'année calendrier concernée.

Art. 9.De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het

Art. 9.Le fonds social est chargé du calcul, de la commande et de la

sociaal fonds. coordination.

Art. 10.§ 1. Voor werknemers die in de referteperiode - zoals

Art. 10.§ 1er. Pour les travailleurs qui durant la période de

beschreven in artikel 8 - minder dan 30 gewerkte of gelijkgestelde référence - telle que décrite à l'article 8 - comptent moins de 30
dagen hebben zoals gedefinieerd in artikel 6, § 2, worden de jours prestés ou assimilés, comme défini à l'article 6, § 2, les
ecocheques omgezet in een gelijkwaardige premie die betaald wordt met éco-chèques sont transposés en une prime équivalente, payée avec le
het loon van de maand december. salaire du mois de décembre.
§ 2. Si, durant ladite période de référence, le travailleur compte
§ 2. Wanneer er in de voormelde referteperiode minder dan 30 gewerkte moins de 30 jours prestés ou assimilés suite à une sortie de service,
of gelijkgestelde dagen zijn omdat de werknemer ondertussen uit dienst
is, dan worden de ecocheques omgezet in een gelijkwaardige premie die les éco-chèques sont transposés en une prime équivalente, payée le
wordt betaald met het loon van de maand van uitdiensttreding. mois de la sortie de service.
HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de werknemers CHAPITRE IV. - Information des ouvriers

Art. 11.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers

Art. 11.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs

worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige
middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la
nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationaal convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi
Arbeidsraad wordt gewijzigd. que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail.
HOOFDSTUK V. - Omzetting in de ondernemingen CHAPITRE V. - Transposition en entreprises

Art. 12.Bedrijfsonderhandelingen kunnen uitsluitend betrekking hebben

Art. 12.Des négociations d'entreprise peuvent uniquement porter sur

op de omzetting van de ecocheques. la conversion des éco-chèques.
De ecocheques kunnen in de ondernemingen worden omgezet in een ander Les éco-chèques peuvent être transposés en entreprise en un autre
voordeel door een collectieve arbeidsovereenkomst. avantage, par une convention collective de travail.
Bij omzetting van de ecocheques in een ander voordeel dienen de En cas de transposition des éco-chèques en un autre avantage, les
ondernemingen het sociaal fonds hiervan in kennis te stellen. Deze entreprises sont obligées d'en avertir le fonds social. Cet avis doit
kennisgeving dient te gebeuren vóór 15 oktober van het jaar waarin de intervenir avant le 15 octobre de l'année dans laquelle les
ecocheques worden uitbetaald. éco-chèques sont payés.

Art. 13.De kost is de tegenwaarde van 250 EUR vanaf 2011.

Art. 13.Le coût est équivalent à 250 EUR à partir de 2011.

Art. 14.Indien er in de onderneming geen collectieve

Art. 14.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est

arbeidsovereenkomst wordt gesloten en neergelegd, zal automatisch het conclue et déposée, c'est alors automatiquement le système des
systeem van ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve éco-chèques, tel que défini dans cette convention collective de
arbeidsovereenkomst, worden toegepast. travail, qui est d'application.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2016. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, neergelegd onder het registratienummer 107585/CO/145). Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2017. De Minister van Werk,

CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 1er décembre 2011, déposée sous le numéro d'enregistrement 107585/CO/145). Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^