Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, | collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het tijdskrediet (1) | Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; |
begrafenisondernemingen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, | travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, | Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps. |
betreffende het tijdskrediet. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 | Convention collective de travail du 7 décembre 2015 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 131963/CO/320) | (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 131963/CO/320) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde | La présente convention collective de travail a été conclue afin de |
uitvoering te geven aan : | donner exécution à : |
- collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : de collectieve | - la convention collective de travail n° 103 : la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue par le Conseil |
Arbeidsraad, met betrekking tot het stelsel van tijdskrediet, | national du travail, relative au système de crédit-temps, de |
loopbaanvermindering en landingsbanen; | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; |
- collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 : de collectieve | - la convention collective de travail n° 118 : la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 118 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het | collective de travail n° 118 fixant, pour 2015-2016, le cadre |
interprofessioneel kader voor verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 | interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, | difficultés ou en restructuration, conclue au sein de Conseil national |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015. | du travail le 27 avril 2015. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. | Commission paritaire des pompes funèbres. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke | entend par "travailleurs" : les employés et les employées, les |
bedienden, de arbeiders en arbeidsters. | ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief | Crédit-temps ou diminution de carrière avec motif |
Art. 2.In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve |
Art. 2.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, hebben de in | de travail n° 103 du Conseil national du travail, les travailleurs |
artikel 1 bedoelde werknemers de keuze om het bijkomend recht van 36 | visés à l'article 1er peuvent choisir de prendre le droit |
maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief op te nemen in | complémentaire de 36 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière |
voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering. | avec motif, à temps plein ou sous forme d'une réduction de carrière à |
mi-temps ou de 1/5ème. | |
Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 48 maanden, zodra de | Ce droit sera élargi à 48 mois dès que la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in die zin wordt aangepast. | travail n° 103 sera modifiée dans ce sens. |
Landingsbanen | Emploi fin de carrière |
Art. 3.Voor de periode 2015-2016 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
Art. 3.Pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 |
gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft, | ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
voor bedienden die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | |
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in toepassing van | employés qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou |
artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 | d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
juni 2012, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par |
augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012) op voorwaarde | arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012), à |
dat de bediende, op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan | condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des |
de werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : | prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, l'employé : |
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- ofwel tewerkgesteld is : | - soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 4.§ 1er. En exécution de l'article 8, § 3 de la convention |
collective de travail du Conseil national du travail n° 103, les | |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, hebben de in | travailleurs visés à l'article 1er ont droit à une réduction de leurs |
artikel 1 bedoelde werknemers vanaf de leeftijd van 50 jaar en mits | prestations de travail de 1/5ème à partir de l'âge de 50 ans et |
een beroepsloopbaan van 28 jaar, recht op een vermindering van de | moyennant une carrière professionnelle de 28 ans. |
arbeidsprestaties met 1/5de. | |
§ 2. In uitvoering van artikel 8, § 1, 1° van de collectieve | § 2. En exécution de l'article 8, § 1er, 1° de la convention |
collective de travail du Conseil national du travail n° 103, les | |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, hebben de | travailleurs qui exercent un métier lourd peuvent, à partir de l'âge |
werknemers met een zwaar beroep vanaf de leeftijd van 50 jaar het | de 50 ans, prendre le droit de diminution de carrière, sous forme |
recht op loopbaanvermindering met 1/5de op te nemen. | d'une réduction de carrière de 1/5ème. |
Opzeggingsvergoeding | Indemnité de licenciement |
Art. 5.Voor werknemers die minstens 5 jaar anciënniteit in het |
Art. 5.Pour les travailleurs qui ont une ancienneté de 5 ans au moins |
bedrijf hebben op het ogenblik van ontslag, wordt de | dans l'entreprise au moment du licenciement, l'indemnité de |
opzeggingsvergoeding berekend op basis van het arbeidsregime waarin de | licenciement sera calculée sur la base du salaire du régime de travail |
dans lequel le travailleur travaillait avant son entrée en | |
werknemer werkte vóór ingang van het tijdskrediet, op voorwaarde dat | crédit-temps, à condition que le régime de travail ait été réduit |
het arbeidsregime minder dan 2 jaar vóór het ontslag werd verminderd. | moins de 2 ans avant le licenciement. |
HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles d'organisation |
Art. 6.De sociale partners gaan akkoord om de modaliteiten inzake |
Art. 6.Les partenaires sociaux sont d'accord pour que les modalités |
1/5de en halftijdse loopbaanvermindering voor ploegenarbeid te laten | en matière de diminution de carrière de 1/5ème et à mi-temps pour le |
vastleggen op ondernemingsvlak. | travail en équipes soient déterminées au sein de l'entreprise. |
Art. 7.De werknemers ouder dan 50 die hun arbeidsprestaties |
Art. 7.Les travailleurs âgés de plus de 50 ans qui réduisent leurs |
verminderen worden niet meegeteld voor de 5 pct.-drempelberekening. | prestations de travail, ne sont pas pris en compte pour le calcul du seuil de 5 p.c. |
HOOFDSTUK IV. - Aanmoedigingspremies | CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement |
Art. 8.De werknemers kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
Art. 8.Les travailleurs peuvent faire usage des primes |
voor zorgkrediet, opleidingskrediet, landingsbanen, ondernemingen in | d'encouragement octroyées par les Régions ou les Communautés pour le |
moeilijkheden of in herstructurering, tijdskrediet 1/5de of halftijds, | crédit-soins, le crédit-formations, les emplois de fin de carrière, |
toegekend door de gewesten of de gemeenschappen, en van eventueel bijkomende maatregelen. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur en slotbepalingen
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2017. De Minister van Werk, |
les entreprises en difficultés ou en restructuration, le crédit-temps 1/5ème ou mi-temps, et de mesures supplémentaires éventuelles. CHAPITRE V. - Durée de validité et dispositions finales
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois adressé au président de la Commission paritaire des pompes funèbres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |