Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la modification de la convention collective de travail du 2 décembre 2010 relative aux conditions de travail et de rémunération des travailleurs occupés dans le cadre des titres-services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2012, | collective de travail du 11 juin 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de wijziging van | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 betreffende de | modification de la convention collective de travail du 2 décembre 2010 |
loon- en arbeidsvoorwaarden van werknemers tewerkgesteld in het kader | relative aux conditions de travail et de rémunération des travailleurs |
van de dienstencheques (1) | occupés dans le cadre des titres-services (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2012, gesloten | travail du 11 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de wijziging van | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 betreffende de | modification de la convention collective de travail du 2 décembre 2010 |
loon- en arbeidsvoorwaarden van werknemers tewerkgesteld in het kader | relative aux conditions de travail et de rémunération des travailleurs |
van de dienstencheques. | occupés dans le cadre des titres-services. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2012 | Convention collective de travail du 11 juin 2012 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 | Modification de la convention collective de travail du 2 décembre 2010 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van werknemers | relative aux conditions de travail et de rémunération des travailleurs |
tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques (Overeenkomst | occupés dans le cadre des titres-services (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 12 juni 2013 onder het nummer 115286/CO/318.02) | 12 juin 2013 sous le numéro 115286/CO/318.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins- en | aux employeurs des services de soins familiaux (aides familiales et |
bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap en op hun werknemers, voor | aides seniors) de la Communauté flamande et à leurs travailleurs, pour |
zover zij tewerkgesteld zijn met een arbeidsovereenkomst | autant qu'ils soient occupés sous contrat de travail titres-services |
dienstencheques en zij vallen onder het toepassingsgebied van het | et qu'ils ressortissent au champ d'application de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
de Vlaamse Gemeenschap. | de la Communauté flamande. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is tevens van toepassing op het | La présente convention collective de travail s'applique également au |
omkaderingspersoneel (begeleidend en administratief personeel) waarvan | personnel d'encadrement (personnel d'accompagnement et administratif) |
de arbeidsovereenkomst uitsluitend voorziet in begeleiding en | dont le contrat de travail prévoit exclusivement l'accompagnement et |
omkadering voor de dienstencheques-basiswerknemers of het | l'encadrement des travailleurs de base titres-services ou au personnel |
omkaderingspersoneel dat werd aangeworven in functie van de groei bij | d'encadrement engagé en fonction de la croissance des travailleurs de |
de dienstencheques-basiswerknemers. | base titres-services. |
Art. 2.Artikel 65 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 |
Art. 2.L'article 65 de la convention collective de travail du 2 |
december 2010 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van | décembre 2010 relative aux conditions de travail et de rémunération |
werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques | des travailleurs occupés dans le cadre des titres-services (numéro |
(registratienummer : 115008/CO/318.02), wordt vervangen door de | d'enregistrement : 115008/CO/318.02) est remplacé par les dispositions |
volgende bepalingen : | suivantes : |
"Vanaf 1 januari 2012 wordt een dag anciënniteitsverlof ingevoerd voor | "A partir du 1er janvier 2012, un jour de congé d'ancienneté est |
de werknemers met 5 jaar of meer dienstanciënniteit volgens | introduit pour les travailleurs ayant 5 ans ou plus d'ancienneté de |
onderstaande modaliteiten : | service, selon les modalités suivantes : |
- de vermelde anciënniteitsverlofdag wordt pro rata toegekend aan | - le jour de congé d'ancienneté susmentionné est octroyé au prorata au |
deeltijds tewerkgesteld personeel, namelijk het arbeidsregime gedeeld | personnel occupé à temps partiel, à savoir le régime de travail divisé |
door 5; | par 5; |
- het recht op het anciënniteitsverlof gaat in op 1 januari van het | - le droit au jour de congé d'ancienneté prend cours au 1er janvier de |
jaar volgend op het kalenderjaar waarin de 5 jaar dienstanciënniteit | l'année suivant l'année civile au cours de laquelle les 5 années |
werd bereikt; | d'ancienneté de service ont été atteintes; |
- het loon voor de anciënniteitsverlofdag wordt berekend zoals het loon voor de feestdagen.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2012. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2017. De Minister van Werk, |
- la rémunération du jour de congé d'ancienneté est calculée comme la rémunération pour un jour férié.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2012. Elle est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la sous-commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |