← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 40.000 EUR in 2015 aan de Stichting van openbaar nut "Maison Maurice Béjart Huis" in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 40.000 EUR in 2015 aan de Stichting van openbaar nut "Maison Maurice Béjart Huis" in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention facultative de 40.000 EUR en 2015 à la Fondation d'utilité publique « Maison Maurice Béjart Huis » en application de l'avenant n° 11 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
23 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een | 23 MARS 2014. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention |
facultatieve subsidie van 40.000 EUR in 2015 aan de Stichting van | facultative de 40.000 EUR en 2015 à la Fondation d'utilité publique « |
openbaar nut "Maison Maurice Béjart Huis" in toepassing van bijakte | Maison Maurice Béjart Huis » en application de l'avenant n° 11 à |
nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen | capitale de Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5 ; |
artikel 1.01.5; | |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
artikelen 121 tot 124; | |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 11 ; |
bijakte nr. 11; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire ; |
Overwegende de beslissingen van de Coördinatiecomités van 5 juni en 4 | Considérant les décisions des comités de Coordination des 5 juin 2012 |
september 2012 om te voorzien in het Samenwerkingsakkoord en meer | et 4 septembre 2012 de prévoir, au sein de l'Accord de Coopération et |
bepaald het initiatief 2.14 - Andere strategische zones, in een | plus spécifiquement de l'initiative 2.14 - Autres zones d'intérêts |
initiatief betreffende de financiering van werken in de appartementen | stratégiques, une initiative relative au financement de travaux dans |
verworven voor de Stichting van openbaar nut "Maison Maurice Béjart Huis"; | les appartements acquis pour la fondation d'utilité publique « Maison Maurice Béjart Huis » ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 15 januari | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2014 ; |
2014; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des |
Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des |
Instellingen, | Institutions culturelles fédérales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van veertig duizend euro |
Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative de quarante mille euros |
(40.000,00 EUR) is toegekend aan de Stichting van openbaar nut "Maison | (40.000,00 EUR) est accordée à la fondation d'utilité publique « |
Maurice Béjart Huis". | Maison Maurice Béjart Huis ». |
§ 2. De subsidie onder § 1 is vatbaar voor ontheffing in verschillende | § 2. La subvention visée au § 1er est libérable en plusieurs tranches |
schijven waarvan de cumul maximum 40.000 is. | dont le cumul est de maximum 40.000 . |
De subsidie heeft als doel de werken op de begane grond. | Elle a pour objet de financer la réalisation de travaux au rez-de-chaussée de l'immeuble. |
§ 3. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 3. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.55.22.51.22.21 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2015 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2015. | allocation de base 33.55.22.51.22.21. |
§ 4. De onderhavige subsidie vervalt indien de begane grond niet is | § 4. La présente subvention est caduque si le rez-de-chaussée n'est |
verworven. | pas acquis par la Ville de Bruxelles. |
Art. 2.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 2.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget |
het budget van de "Stichting van openbaar nut "Maison Maurice Béjart | de la fondation d'utilité publique « Maison Maurice Béjart Huis » qui |
Huis", die de betalingen zal uitvoeren met zijn eigen gelden en met de | effectuera les paiements sur ses fonds propres et sur la subvention, |
subsidie, deze laatste is beperkt tot 40.000,00 EUR. | cette dernière étant limitée à 40.000,00 EUR. |
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Stichting van | § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la fondation |
openbaar nut "Maison Maurice Béjart Huis" worden betaald in meerdere | d'utilité publique « Maison Maurice Béjart Huis » en plusieurs |
variabele schijven in functie van de vorderingsstaat van de uit te | tranches variables en fonction de l'état d'avancement des |
voeren investeringen, en dit volgens de vereffeningvoorwaarden die | investissements à réaliser, et ceci selon les conditions |
gedefinieerd worden door bijakte nr. 2 van het protocolakkoord | d'ordonnancement qui sont définies par l'Avenant n° 2 au protocole |
betreffende de verwerving van de appartementen gelegen Bronstraat, | d'accord relatif à l'acquisition d'appartements sis rue de la Source, |
49-51 te 1000 Brussel met het oog op het afsluiten van een erfpacht | 49-51 à 1000 Bruxelles en vue de la conclusion d'un bail emphytéotique |
ten gunste van de Stichting van openbaar nut "Maison Maurice Béjart | au profit de la Fondation « Maison Maurice Béjart Huis ». |
Huis". De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet | La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit |
uitdrukkelijk door de Stichting van openbaar nut "Maison Maurice | être expressément demandée par la fondation d'utilité publique « |
Béjart Huis" worden aangevraagd door middel van in drievoud | Maison Maurice Béjart Huis » par le biais de déclarations de créance |
opgemaakte, gedateerde en ondertekende schuldvorderingverklaringen. | établies en trois exemplaires, datées et signées. |
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, voorlopige Bewindstraa 9- 15, te 1000 Brussel, staat in voor | Transports, rue du Gouvernement provisoire, 9-15 à 1000 Bruxelles, se |
de administratieve behandeling. Alle briefwisseling met betrekking tot | charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative |
de administratieve behandeling in het kader van dit besluit wordt naar | au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est |
het voornoemde adres gestuurd. | envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions |
Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | culturelles fédérales est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |