← Terug naar "Koninklijk besluit tot machtiging van de Regie der Gebouwen om het gebouw gelegen te Brussel, Leopoldstraat 4 kosteloos ter beschikking te stellen van de Koninklijke Muntschouwburg "
Koninklijk besluit tot machtiging van de Regie der Gebouwen om het gebouw gelegen te Brussel, Leopoldstraat 4 kosteloos ter beschikking te stellen van de Koninklijke Muntschouwburg | Arrêté royal habilitant la Régie des Bâtiments à mettre gratuitement à la disposition du Théâtre royal de la Monnaie le bâtiment sis à Bruxelles, rue Léopold 4 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN REGIE DER GEBOUWEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET REGIE DES BATIMENTS |
23 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot machtiging van de Regie der | 23 MARS 2014. - Arrêté royal habilitant la Régie des Bâtiments à |
Gebouwen om het gebouw gelegen te Brussel, Leopoldstraat 4 kosteloos ter beschikking te stellen van de Koninklijke Muntschouwburg | mettre gratuitement à la disposition du Théâtre royal de la Monnaie le bâtiment sis à Bruxelles, rue Léopold 4 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des |
Gebouwen, gewijzigd door de wetten van 28 december 1973, 22 december | Bâtiments, modifiée par les lois du 28 décembre 1973, 22 décembre |
1989, 20 juli 1990, 15 januari 1999 en 2 augustus 2002 en het | 1989, 20 juillet 1990, 15 janvier 1999 et 2 août 2002 et l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 november 1996, inzonderheid artikel 2; | royal du 18 novembre 1996, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare | Vu la loi du 19 avril 1963 créant un établissement public dénommé « |
instelling genaamd "Koninklijke Muntschouwburg" gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit nr. 267 van 31 december 1983 en bij het koninklijk | Théâtre royal de la Monnaie » modifiée par l'arrêté royal n° 267 du 31 |
besluit nr. 545 van 31 maart 1987; | décembre 1983 et par l'arrêté royal n° 545 du 31 mars 1987; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1972 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1972 approuvant la liste des terrains, |
goedkeuring van de lijst der terreinen, gebouwen en aanhorigheden, als | bâtiments et leurs dépendances, visée par l'article 19 de la loi du 1er |
bedoeld in artikel 19 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting | avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, modifié comme |
van een Regie der Gebouwen, zoals nadien gewijzigd; | après; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2014; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 février 2014; |
februari 2014; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze | Sur proposition de Notre Ministre des Finances, Notre Secrétaire |
Staatssecretaris voor Staatshervorming, Regie der Gebouwen en Duurzame | d'Etat aux Réformes institutionnelles, à la Régie des Bâtiments et au |
Ontwikkeling en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Développement durable et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | délibéré en Conseil, |
Artikel 1.De Regie der Gebouwen is gemachtigd om het gebouw gelegen |
Nous avons arrêté et arrêtons : |
te Brussel, Leopoldstraat 4, kosteloos ter beschikking te stellen van | Article 1er.La Régie des Bâtiments est autorisée à mettre |
de Koninklijke Muntschouwburg. | gratuitement à la disposition du Théâtre royal de la Monnaie le |
Art. 2.De Koninklijke Muntschouwburg blijft verantwoordelijk voor het |
bâtiment sis à Bruxelles, rue Léopold 4. Art. 2.Le Théâtre royal de la Monnaie reste responsable pour |
dagelijks beheer en het normaal en operationeel onderhoud van het | l'entretien journalier et l'entretien normal et opérationnel du |
gebouw. De Regie der Gebouwen zal instaan voor de grote herstellings-, | bâtiment. La Régie des Bâtiments se chargera des grands travaux de |
renovatie- en restauratiewerken aan het gebouw. | réparation, rénovation et restauration du bâtiment. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën en Onze Staatssecretaris voor |
Art. 4.Notre Ministre des Finances et Notre Secrétaire d'Etat aux |
Staatshervorming, Regie der Gebouwen en Duurzame Ontwikkeling zijn, | Réformes institutionnelles, à la Régie des Bâtiments et au |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | Développement durable sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, Regie der Gebouwen en | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, à la Régie des |
Duurzame Ontwikkeling, | Bâtiments et au Développement durable, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |