| Koninklijk besluit tot benoeming van een Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal voor de Herdenking van de Eerste Wereldoorlog | Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire général et d'un Commissaire général adjoint à la Commémoration de la Première Guerre mondiale |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
| 23 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot benoeming van een | 23 MARS 2012. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire |
| Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal voor de | général et d'un Commissaire général adjoint à la Commémoration de la |
| Herdenking van de Eerste Wereldoorlog | Première Guerre mondiale |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
| Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 14 février et le |
| februari en 22 maart 2012; | 22 mars 2012; |
| Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Buitenlandse | Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Affaires |
| Zaken en de Minister van Landsverdediging, | étrangères et du Ministre de la Défense, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Paul Breyne, gewezen Gouverneur, wordt benoemd tot |
Article 1er.M. Paul Breyne, ancien Gouverneur, est nommé Commissaire |
| Commissaris-generaal voor de Herdenking van de Eerste Wereldoorlog. | général à la Commémoration de la Première Guerre mondiale. |
| De heer Jean-Arthur Regibeau, Directeur-generaal bij de Federale | M. Jean-Arthur Regibeau, Directeur général au Service public fédéral |
| Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
| Ontwikkelingssamenwerking, wordt benoemd tot | Développement, est nommé Commissaire général adjoint à la |
| Adjunct-commissaris-generaal voor de Herdenking van de Eerste | Commémoration de la Première Guerre mondiale. |
| Wereldoorlog. Hun opdracht eindigt uiterlijk op 31 december 2018. | Leur mission prend fin au plus tard le 31 décembre 2018. |
| Zij leggen, in handen van de Eerste Minister, de bij artikel 2 van het | Ils prêtent, entre les mains du Premier Ministre, le serment prescrit |
| decreet van 20 juli 1831 voorgeschreven eed af. | par l'article 2 du décret du 20 juillet 1831. |
Art. 2.De Commissaris-generaal en de Adjunct-commissaris-generaal |
Art. 2.Le Commissaire général et le Commissaire général adjoint sont |
| zijn belast met de organisatie van de herdenking van de honderdste | chargés d'organiser la Commémoration du centenaire de la Première |
| verjaardag van de Eerste Wereldoorlog. | Guerre mondiale. |
| Deze opdracht bestaat erin : | Cette mission consiste à : |
| - respectievelijk het voorzitterschap en het ondervoorzitterschapvan | - assurer respectivement la Présidence et la Vice-Présidence du Comité |
| het Organisatiecomité waar te nemen en de werkzaamheden van de | d'organisation et à suivre les travaux des groupes de travail |
| operationele werkgroepen op te volgen met het oog op de voorbereiding | opérationnels en vue de la mise sur pied d'une cérémonie commémorative |
| van een officiële herdenkingsplechtigheid en een federaal | officielle et d'un programme fédéral pluriannuel; |
| meerjarenprogramma; - te zorgen voor overleg op federaal niveau, alsook met de | - assurer la concertation au niveau fédéral ainsi qu'avec les entités |
| deelgebieden en de lokale en provinciale overheden; | fédérées et les autorités locales et provinciales; |
| - in dialoog te blijven met hun collega's op internationaal niveau. | - entretenir le dialogue avec leurs homologues sur le plan international. |
Art. 3.De Commissaris-generaal en de Adjunct-commissaris-generaal |
Art. 3.Le Commissaire général et le Commissaire général adjoint |
| dienen een tussentijds verslag in op 31 december 2014 en, bij het | présentent un rapport intermédiaire le 31 décembre 2014 et, à |
| verstrijken van hun mandaat, een eindverslag over de uitvoering van | l'expiration de leur mandat, un rapport final sur l'accomplissement de |
| hun opdracht. | leur mission. |
Art. 4.§ 1. De Eerste Minister, de Minister van Buitenlandse Zaken en |
Art. 4.§ 1er. Le Premier Ministre, le Ministre des Affaires |
| de Minister van Landsverdediging stellen de Commissaris-generaal en de | étrangères et le Ministre de la Défense mettent à la disposition du |
| Adjunct-commissaris-generaal het personeel en de middelen ter | Commissaire général et du Commissaire général adjoint le personnel et |
| beschikking die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van hun opdracht. | les moyens nécessaires à leur mission. |
| § 2. De Commissaris-generaal en de Adjunct-commissaris-generaal | § 2. Le Commissaire général et le Commissaire général adjoint ne |
| ontvangen geen bezoldiging voor hun opdracht maar kunnen aanspraak | perçoivent pas de rémunération pour leur mission mais ils peuvent |
| maken op de terugbetaling van hun verplaatsingskosten. Zij hebben | prétendre au remboursement de leurs frais de déplacement. Ils |
| recht op een forfaitaire vergoeding door Ons bepaald voor hun andere | bénéficient d'une indemnité fixée par Nous qui couvre forfaitairement |
| kosten, met uitzondering van de zendingskosten in het buitenland. | leurs autres frais, à l'exception des frais de mission à l'étranger. |
Art. 5.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 6.De Eerste Minister, de Minister van Buitenlandse Zaken en de |
Art. 6.Le Premier Ministre, le Ministre des Affaires étrangères et le |
| Minister van Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Ministre de la Défense sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
| P. DE CREM | P. DE CREM |