← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de vrijstelling van de stage van architect "
Koninklijk besluit betreffende de vrijstelling van de stage van architect | Arrêté royal relatif à la dispense du stage d'architecte |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
23 MAART 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vrijstelling van de | 23 MARS 2011. - Arrêté royal relatif à la dispense du stage |
stage van architect | d'architecte |
Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van | Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, l'article |
architecten, artikel 52, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 | 52, modifié par l'arrêté royal du 12 septembre 1990 et par les lois |
september 1990 en bij de wetten van 10 februari 1998 en 22 december | des 10 février 1998 et 22 décembre 2009; |
2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2010; |
Gelet op advies 49.139/1 van de Raad van State, gegeven op 20 januari | Vu l'avis 49.139/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | Sur la proposition de la Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De raden van de Orde van architecten stellen de onderdanen |
Article 1er.Les conseils de l'Ordre des architectes dispensent du |
van de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap of een andere | stage visé à l'article 50 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre |
staat die partij is bij het Akkoord betreffende de Europese | des architectes, les ressortissants des Etats membres de la Communauté |
Economische Ruimte, die in het bezit zijn van een diploma, certificaat | économique européenne ou d'un autre Etat partie à l'Accord concernant |
l'Espace économique européen qui sont en possession d'un diplôme, d'un | |
of andere titel bedoeld in artikel 1, § 2/2 en de bijlagen 1, b, en 2, | certificat ou autre titre visés à l'article 1, § 2/2 et aux annexes 1re, |
a en b, van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel | b, et 2, a et b de la loi du 20 février 1939 sur la protection du |
en van het beroep van architect, vrij van de stage voorzien in artikel | |
50 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een orde van | titre et de la profession d'architecte. |
architecten. Het eerste lid is niet van toepassing op diploma's, certificaten of | L'alinéa premier ne s'applique pas aux diplômes, certificats ou autre |
andere titels afgeleverd door een Belgische instelling bedoeld in de | titres délivrés par un organisme belge visé aux annexes 1re, b et 2, a |
bijlagen 1, b en 2, a van de voormelde wet van 20 februari 1939. | de la loi précitée du 20 février 1939. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |