Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1 en 47 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde "
Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1 en 47 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1 et 47 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1 en 47 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1 et 47 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 december 2010 tot wijziging van het Wetboek van Vu la loi du 29 décembre 2010 visant à modifier le Code de la taxe sur
de belasting over de toegevoegde waarde; la valeur ajoutée;
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53, § 2,
artikel 53, § 2, vervangen bij de wet van 28 januari 2004, artikel remplacé par la loi du 28 janvier 2004, l'article 53octies, § 1er,
53octies, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 alinéa 1er, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et l'article
en artikel 53nonies, § 2, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992; 53nonies, § 2, inséré par la loi du 28 décembre 1992;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures
betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée;
toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 25 februari 1996 tot Vu l'arrêté royal n° 47, du 25 février 1996, relatif au contrôle du
regeling van de controle van de voldoening van de belasting over de paiement de la taxe sur la valeur ajoutée due en raison de la
toegevoegde waarde verschuldigd ter zake van de levering,
intracommunautaire verwerving en invoer van vervoermiddelen, in de zin livraison, de l'acquisition intracommunautaire et de l'importation de
van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek; moyens de transport, au sens de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2011;
februari 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 maart 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2011;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende Considérant
- dat de wijzigingen aangebracht aan artikel 42, § 3 van het Wetboek - que les modifications apportées à l'article 42, § 3 du Code de la
van de belasting over de toegevoegde waarde bij de wet van 29 december taxe sur la valeur ajoutée par la loi du 29 décembre 2010 sont entrées
2010 op 1 januari 2011 van kracht zijn geworden; en vigueur le 1er janvier 2011;
- dat ingevolge deze wijzigingen sommige bepalingen van de koninklijke - qu'à la suite de ces modifications, certaines dispositions des
besluiten nrs. 1 en 47 inzake de belasting over de toegevoegde waarde arrêtés royaux nos 1 et 47 en matière de taxe sur la valeur ajoutée
in overeenstemming moeten worden gebracht met het voornoemd gewijzigd Wetboek; doivent être mises en concordance avec le Code précité modifié;
- dat de maatregelen van onderhavig besluit die louter van technische - que les mesures du présent arrêté dont la teneur est uniquement de
aard zijn, zo vlug mogelijk in werking moeten treden teneinde de nature technique, doivent entrer en vigueur le plus rapidement
rechtszekerheid ervan te verzekeren; possible afin d'en assurer la sécurité juridique;
- dat deze maatregelen dus onverwijld moeten worden genomen; - qu'il convient dès lors que ces mesures soient prises sans retard;
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, 11°, van het koninklijk besluit nr. 1

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, 11°, de l'arrêté royal n° 1,

van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement
van de belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het
koninklijk besluit van 16 februari 2004, worden de woorden « artikel de la taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 16
42, § 3, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, février 2004, les mots « article 42, § 3, 1° à 6° » sont remplacés par
eerste lid, 1° tot 8° ». les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 8° ».

Art. 2.In artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 47 van

Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 47, du 25

25 februari 1996 tot regeling van de controle van de voldoening van de février 1996, relatif au contrôle du paiement de la taxe sur la valeur
belasting over de toegevoegde waarde verschuldigd ter zake van de ajoutée due en raison de la livraison, de l'acquisition
levering, intracommunautaire verwerving en invoer van vervoermiddelen, intracommunautaire et de l'importation de moyens de transport, au sens
in de zin van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, ingevoegd bij
het koninklijk besluit van 24 augustus 2005, worden de woorden « de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code, inséré par l'arrêté royal du 24
artikel 42, § 3, eerste lid, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « août 2005, les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 6° » sont
artikel 42, § 3, eerste lid, 1° tot 8° ». remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 8° ».

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 3.A l'article 8, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 24 augustus 2005 en gewijzigd bij de
programmawet van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen 24 août 2005 et modifié par la loi-programme du 27 avril 2007, les
aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1° 1° dans le paragraphe 1er, les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1°
tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1° à 6° » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à
tot 8° »; 8° »;
2° in de inleidende zin van paragraaf 2 worden de woorden « artikel 2° dans le paragraphe 2, phrase liminaire, les mots « article 42, § 3,
42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, of 6° » vervangen door de alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, ou 6° » sont remplacés par les mots «
woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 5 °, 7° of 8° article 42, § 3, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5 °, 7° ou 8° »;
»; 3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden « artikel 42, § 3, 3° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots « article 42, § 3, alinéa
eerste lid, 4°bis » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, 1er, 4°bis » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er,
eerste lid, 6° »; 6° »;
4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden « artikel 42, § 3, 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots « article 42, § 3, alinéa
eerste lid, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, 1er, 1° à 6° » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er,
eerste lid, 1° tot 8° ». 1° à 8°, ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 maart 2011. Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969;
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re
editie; édition;
Wet van 28 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, deuxième
tweede editie; édition;
Programmawet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, Loi-programme du 27 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007,
derde editie; troisième édition;
Wet van 29 december 2010, Belgisch Staatsblad van 31 december 2010, Loi du 29 décembre 2010, Moniteur belge du 31 décembre 2010, quatrième
vierde editie; édition;
Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre
31 december 1992, vierde editie; 1992, quatrième édition;
Koninklijk besluit nr. 47 van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 47 du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996;
van 5 maart 1996;
Koninklijk besluit van 16 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 16 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004,
februari 2004, derde editie; troisième édition;
Koninklijk besluit van 24 augustus 2005, Belgisch Staatsblad van 9 Arrêté royal du 24 août 2005, Moniteur belge du 9 septembre 2005;
september 2005;
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
^