Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1 en 47 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde | Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1 et 47 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1 en 47 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1 et 47 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 december 2010 tot wijziging van het Wetboek van | Vu la loi du 29 décembre 2010 visant à modifier le Code de la taxe sur |
de belasting over de toegevoegde waarde; | la valeur ajoutée; |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53, § 2, |
artikel 53, § 2, vervangen bij de wet van 28 januari 2004, artikel | remplacé par la loi du 28 janvier 2004, l'article 53octies, § 1er, |
53octies, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 | alinéa 1er, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et l'article |
en artikel 53nonies, § 2, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992; | 53nonies, § 2, inséré par la loi du 28 décembre 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met | Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures |
betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de | tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; |
toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 25 februari 1996 tot | Vu l'arrêté royal n° 47, du 25 février 1996, relatif au contrôle du |
regeling van de controle van de voldoening van de belasting over de | paiement de la taxe sur la valeur ajoutée due en raison de la |
toegevoegde waarde verschuldigd ter zake van de levering, | |
intracommunautaire verwerving en invoer van vervoermiddelen, in de zin | livraison, de l'acquisition intracommunautaire et de l'importation de |
van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek; | moyens de transport, au sens de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2011; |
februari 2011; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 maart 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2011; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende | Considérant |
- dat de wijzigingen aangebracht aan artikel 42, § 3 van het Wetboek | - que les modifications apportées à l'article 42, § 3 du Code de la |
van de belasting over de toegevoegde waarde bij de wet van 29 december | taxe sur la valeur ajoutée par la loi du 29 décembre 2010 sont entrées |
2010 op 1 januari 2011 van kracht zijn geworden; | en vigueur le 1er janvier 2011; |
- dat ingevolge deze wijzigingen sommige bepalingen van de koninklijke | - qu'à la suite de ces modifications, certaines dispositions des |
besluiten nrs. 1 en 47 inzake de belasting over de toegevoegde waarde | arrêtés royaux nos 1 et 47 en matière de taxe sur la valeur ajoutée |
in overeenstemming moeten worden gebracht met het voornoemd gewijzigd Wetboek; | doivent être mises en concordance avec le Code précité modifié; |
- dat de maatregelen van onderhavig besluit die louter van technische | - que les mesures du présent arrêté dont la teneur est uniquement de |
aard zijn, zo vlug mogelijk in werking moeten treden teneinde de | nature technique, doivent entrer en vigueur le plus rapidement |
rechtszekerheid ervan te verzekeren; | possible afin d'en assurer la sécurité juridique; |
- dat deze maatregelen dus onverwijld moeten worden genomen; | - qu'il convient dès lors que ces mesures soient prises sans retard; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, 11°, van het koninklijk besluit nr. 1 |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, 11°, de l'arrêté royal n° 1, |
van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening | du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement |
van de belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 16 februari 2004, worden de woorden « artikel | de la taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 16 |
42, § 3, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, | février 2004, les mots « article 42, § 3, 1° à 6° » sont remplacés par |
eerste lid, 1° tot 8° ». | les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 8° ». |
Art. 2.In artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 47 van |
Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 47, du 25 |
25 februari 1996 tot regeling van de controle van de voldoening van de | février 1996, relatif au contrôle du paiement de la taxe sur la valeur |
belasting over de toegevoegde waarde verschuldigd ter zake van de | ajoutée due en raison de la livraison, de l'acquisition |
levering, intracommunautaire verwerving en invoer van vervoermiddelen, | intracommunautaire et de l'importation de moyens de transport, au sens |
in de zin van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, ingevoegd bij | |
het koninklijk besluit van 24 augustus 2005, worden de woorden « | de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code, inséré par l'arrêté royal du 24 |
artikel 42, § 3, eerste lid, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « | août 2005, les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 6° » sont |
artikel 42, § 3, eerste lid, 1° tot 8° ». | remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 8° ». |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 8, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 24 augustus 2005 en gewijzigd bij de | |
programmawet van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen | 24 août 2005 et modifié par la loi-programme du 27 avril 2007, les |
aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1° | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° |
tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1° | à 6° » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à |
tot 8° »; | 8° »; |
2° in de inleidende zin van paragraaf 2 worden de woorden « artikel | 2° dans le paragraphe 2, phrase liminaire, les mots « article 42, § 3, |
42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, of 6° » vervangen door de | alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, ou 6° » sont remplacés par les mots « |
woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 5 °, 7° of 8° | article 42, § 3, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5 °, 7° ou 8° »; |
»; 3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden « artikel 42, § 3, | 3° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots « article 42, § 3, alinéa |
eerste lid, 4°bis » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, | 1er, 4°bis » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, |
eerste lid, 6° »; | 6° »; |
4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden « artikel 42, § 3, | 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots « article 42, § 3, alinéa |
eerste lid, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, | 1er, 1° à 6° » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, |
eerste lid, 1° tot 8° ». | 1° à 8°, ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re |
editie; | édition; |
Wet van 28 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, | Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, deuxième |
tweede editie; | édition; |
Programmawet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, | Loi-programme du 27 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007, |
derde editie; | troisième édition; |
Wet van 29 december 2010, Belgisch Staatsblad van 31 december 2010, | Loi du 29 décembre 2010, Moniteur belge du 31 décembre 2010, quatrième |
vierde editie; | édition; |
Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
31 december 1992, vierde editie; | 1992, quatrième édition; |
Koninklijk besluit nr. 47 van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 47 du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996; |
van 5 maart 1996; | |
Koninklijk besluit van 16 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 16 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, |
februari 2004, derde editie; | troisième édition; |
Koninklijk besluit van 24 augustus 2005, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 24 août 2005, Moniteur belge du 9 septembre 2005; |
september 2005; | |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |