Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de terugbetaling door de Federale Overheidsdienst Justitie van de kosten in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de dienstverlening "
Koninklijk besluit betreffende de terugbetaling door de Federale Overheidsdienst Justitie van de kosten in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de dienstverlening Arrêté royal relatif au remboursement par le Service public fédéral Justice des frais exposés dans le cadre de l'exécution de la peine de travail et du travail d'intérêt général
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
23 MAART 2007. - Koninklijk besluit betreffende de terugbetaling door 23 MARS 2007. - Arrêté royal relatif au remboursement par le Service
de Federale Overheidsdienst Justitie van de kosten in het kader van de public fédéral Justice des frais exposés dans le cadre de l'exécution
uitvoering van de werkstraf en de dienstverlening de la peine de travail et du travail d'intérêt général
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37ter, 37quater en 37quinquies van het Vu les articles 37ter, 37quater en 37quinquies du Code pénal;
Strafwetboek; Gelet op artikel 216ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van Vu l'article 216ter, § 1, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle;
strafvordering; Gelet op de artikelen 5, § 1er, 2° en 5, § 2, van de wet van 6 Vu les articles 5, § 1er, 2°, et 5, § 2, de la loi du 6 décembre 2005
december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen relative à l'établissement et au financement de plans d'action en
inzake verkeersveiligheid; matière de sécurité routière;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 en Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 5 et 26 janvier
26 januari 2007; 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 mars 2007;
maart 2007; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat, in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de Considérant que, dans le cadre de l'exécution de la peine de travail
dienstverlening, in voldoende verwijsmogelijkheden naar et du travail d'intérêt général, il faut prévoir suffisamment de
prestatieplaatsen moet worden voorzien; possibilités de renvoi vers les lieux de prestations;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de Considérant que l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements
werkkledij, het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het de travail, l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de
gezondheidstoezicht van de werknemers en het koninklijk besluit van 13
juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke la santé des travailleurs et l'arrêté royal du 13 juin 2005 relatif à
beschermingsmiddelen van toepassing zijn op veroordeelden die een l'utilisation des équipements de protection individuelle s'appliquent
werkstraf moeten uitvoeren op grond van de artikelen 37ter, 37quater aux condamnés qui doivent exécuter une peine de travail en vertu des
en 37quinquies van het Strafwetboek of een dienstverlening op grond articles 37ter, 37quater et 37quinquies du Code pénal ou un travail
van artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering; d'intérêt général en vertu de l'article 216ter du Code d'instruction
Dat de toepassing van deze koninklijke besluiten kosten teweegbrengt criminelle; Que l'application de ces arrêtés royaux occasionne des coûts pour les
voor prestatieplaatsen waar dergelijke werkstraffen en lieux de prestation où se déroulent les peines de travail et les
dienstverleningen worden uitgevoerd; travaux d'intérêt général;
Overwegende dat het verantwoord is om onder welbepaalde voorwaarden Considérant qu'il est dès lors fondé d'octroyer une intervention
aan de prestatieplaatsen een financiële tegemoetkoming toe te kennen financière aux lieux de prestations à ces conditions bien définies
voor de betaling van de gemaakte onkosten gedurende de uitvoering van pour le remboursement des frais ocassionnés pendant l'exécution de la
de werkstraf en de dienstverlening; peine de travail et du travail d'intérêt général;
Dat er met hoogdringendheid een procedure moet ontwikkeld worden die Qu'il faut prévoir de toute urgence une procédure permettant au SPF
de FOD Justitie toelaat om de kosten terug te betalen en dit vanwege Justice de rembourser les coûts aux lieux de prestation en raison des
de problemen die zich actueel stellen met betrekking tot de praktische difficultés rencontrées actuellement dans l'exécution pratique des
uitvoering van de werkstraffen en de dienstverleningen; peines de travail et des travaux d'intérêt général;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de minister : de Minister van Justitie; 1° le ministre : le Ministre de la Justice;
2° de administratie : de Federale Overheidsdienst Justitie; 2° l'administration : le Service public fédéral Justice;
3° de justitiabele : de justitiabele die in het kader van de artikelen 3° le justiciable : le justiciable qui, dans le cadre des articles
37ter, 37quater en 37quinquies van het Strafwetboek en in het kader 37ter, 37quater en 37quinquies du Code pénal et dans le cadre de
van het artikel 216ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van l'article 216ter, § 1, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle,
strafvordering, respectievelijk een werkstraf of dienstverlening dient doivent respectivement exécuter une peine de travail ou un travail
uit te voeren; d'intérêt général;
4° prestatieplaats : openbare diensten van de Staat, de gemeenten, de 4° lieu de prestation : service public de l'Etat, des communes, des
provincies, de gemeenschappen en de gewesten, verenigingen zonder provinces, des communautés ou des régions, association sans but
winstoogmerk of bij stichtingen met een sociaal, wetenschappelijk of lucratif ou fondation à but social, scientifique ou culturel au sein
cultureel oogmerk, waarbinnen de werkstraf en de dienstverlening kan duquel la peine de travail et le travail d'intérêt général peut être
worden uitgevoerd. exécuté.

Art. 2.§ 1. Onder de bij dit besluit vastgestelde voorwaarden, kan de

Art. 2.§ 1er. Dans les conditions fixées par le présent arrêté, le

minister de kosten die voortvloeien uit de uitvoering van werkstraffen ministre peut rembourser au lieu de prestation les frais exposés dans
en dienstverleningen terugbetalen aan de prestatieplaats. le cadre de l'exécution des peines de travail et des travaux d'intérêt général.
§ 2. Het betreft de terugbetaling van de kosten die verbonden zijn aan § 2. Il s'agit du remboursement des frais engendrés par l'application
de toepassing van het koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements de travail,
de werkkledij, het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé
gezondheidstoezicht van de werknemers en het koninklijk besluit van 13
juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke des travailleurs et l'arrêté royal du 13 juin 2005 relatif à
beschermingsmiddelen en die rechtstreeks verbonden zijn aan de l'utilisation des équipements de protection individuelle et qui sont
activiteit van de justitiabele op de prestatieplaats. directement liés à l'activité du justiciable sur le lieu de

Art. 3.§ 1. Om de terugbetaling van de kosten, bedoeld in artikel 2,

prestation.

Art. 3.§ 1er. Afin de pouvoir obtenir le remboursement des frais

te kunnen ontvangen, maakt de prestatieplaats een schuldvordering over définis à l'article 2, le lieu de prestation transmet une déclaration
aan de administratie, volgens een door de minister bepaald model. de créance à l'administration, conformément au modèle établi par le
§ 2. Elk trimester, worden op verzoek van de administratie de ministre. § 2. Chaque trimestre, à la requête de l'administration, les montants
goedgekeurde bedragen uitgekeerd aan de prestatieplaats. approuvés sont versés au lieu de prestation.

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Gegeven te Brussel, 23 maart 2007. Donné à Bruxelles, le 23 mars 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^