Koninklijk besluit tot benoeming van leden van de Cel voor financiële informatieverwerking | Arrêté royal portant nomination de membres de la Cellule de traitement des informations financières |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET |
LANDBOUW, MINISTERIE VAN JUSTITIE EN MINISTERIE VAN FINANCIEN | DE L'AGRICULTURE, MINISTERE DE LA JUSTICE ET MINISTERE DES FINANCES |
23 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot benoeming van leden van de Cel | 23 MARS 1999. - Arrêté royal portant nomination de membres de la |
voor financiële informatieverwerking | Cellule de traitement des informations financières |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van | Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation |
het financiële stelsel voor het witwassen van geld, inzonderheid op | du système financier aux fins du blanchiment de capitaux, notamment |
artikel 11; | l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de | Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à |
samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van | |
de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid op de | l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de |
artikelen 2 en 3; | traitement des informations financières, notamment les articles 2 et |
Overwegende het gunstig advies van de procureur-generaal bij het Hof | 3; Considérant l'avis favorable du procureur général près la Cour de |
van cassatie, verleend op 10 maart 1999, voor wat betreft de heer | cassation, rendu le 10 mars 1999 en ce qui concerne M. Spreutels, |
Spreutels Jean; | Jean; |
Overwegende het gunstig advies van de procureur-generaal bij het Hof | Considérant l'avis favorable du procureur général près la Cour d'appel |
van beroep te Brussel, verleend op 18 maart 1999 voor wat betreft de | de Bruxelles, rendu le 18 mars 1999 en ce qui concerne M. Delepière, |
heer Delepière, Jean-Claude; | Jean-Claude; |
Overwegende dat de heer Debremaeker Herman, vice-voorzitter van de Cel | Considérant que M. Debremaeker, Herman, vice-président de la Cellule |
voor financiële informatieverwerking, ontslagnemend is; | de traitement des informations financières, est démissionnaire; |
Overwegende dat de heer De Samblanx, Michel, zich kandidaat heeft | Considérant que M. De Samblanx, Michel, a posé sa candidature pour la |
gesteld voor de benoeming tot lid van de Cel voor financiële | nomination comme membre de la Cellule de traitement des informations |
informatieverwerking en aan alle benoemingsvoorwaarden voldoet; | financières et qu'il remplit toutes les conditions de nomination; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Economie, van Onze Minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | l'Economie, de Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, de |
van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister van Financiën, | Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De mandaten van de heren Spreutels Jean, voorzitter van de |
Article 1er.Les mandats de MM. Spreutels, Jean, président de la |
Cel voor financiële informatieverwerking, van de heer Delepière | Cellule de traitement des informations financières, Delepière |
Jean-Claude, plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële | Jean-Claude, président suppléant de la cellule de traitement des |
informatieverwerking en van de heer Vernaillen Guido, lid van de Cel | informatiosn financières et Vernaillen, Guido, membre de la Cellule de |
voor financiële informatieverwerking, worden hernieuwd. | traitement des informations financières, sont renouvelés. |
Art. 2.De heer Philippe de Mûelenaere wordt benoemd tot |
Art. 2.M. Philippe de Mûelenaere est nommé vice-président de la |
vice-voorzitter van de Cel voor financiële informatieverwerking, ter | Cellule de traitement des informations financières en remplacement de |
vervanging van de heer Debremaeker Herman, ontslagnemend, wiens | M. Debremaeker Herman, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. |
mandaat hij zal voltooien. | |
Art. 3.De heer Michel De Samblanx wordt benoemd tot lid van de Cel |
Art. 3.M. Michel De Samblanx est nommé membre de la Cellule de |
voor financiële informatieverwerking, ter vervanging van de heer | Traitement des informations financières, en remplacement de Monsieur |
Philippe de Mûelenaere, die benoemd wordt tot vice-voorzitter. | Philippe de Mûelenaere, qui est nommé vice-président. |
Art. 4.Voor zover verenigbaar met de goede werking van de Cel voor |
Art. 4.Dans la mesure compatible avec le bon fonctionnement de la |
financiële informatieverwerking blijven de heer Spreutels Jean en | Cellule de traitement des informations financières, MM. Spreutels, |
Delepière, Jean-Claude, hun functie van magistraat van het openbaar | Jean et Delepière, Jean-Claude continueront à exercer leurs fonctions |
ministerie uitoefenen. | de magistrat du ministère public. |
Art. 5.In toepassing van artikel 294, tweede lid, van het |
Art. 5.En application de l'article 294, alinéa 2 du Code judiciaire, |
Gerechtelijk Wetboek wordt aan de heer Spreutels Jean, voorzitter van | M. Spreutels, Jean, président de la Cellule de traitement des |
de Cel voor financiële informatieverwerking, en Delepière Jean-Claude, | informations financières, et M. Delepière, Jean-Claude, président |
plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële | suppléant de la cellule d etraitement des informations financières, |
informatieverwerking, machtiging verleend deze functies in cumulatie | sont autorisés à exercer ces fonctions en cumul avec leurs fonctions |
uit te oefenen met hun ambt van magistraat. | de magistrat. |
Art. 6.Artikelen 1, 4 en 5 van dit besluit treden in werking op 22 |
Art. 6.Les articles 1er, 4 et 5 du présent arrêté entre en vigueur le |
juni 1999. De overige bepalingen treden in werking de dag waarop dit | 22 juin 1999. Les autres dispositions entrent en vigueur le jour de la |
besluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Onze |
Art. 7.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Notre |
Minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze Minister van | Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, Notre Ministre de la |
Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, | Justice et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui |
belast met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |