Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende de landingsbanen voor de periode 2021-2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende de landingsbanen voor de periode 2021-2022 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative aux emplois de fin de carrière pour la période 2021-2022
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, collective de travail du 24 novembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
textielnijverheid, betreffende de landingsbanen voor de periode Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative
2021-2022 (1) aux emplois de fin de carrière pour la période 2021-2022 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
textielnijverheid; textile;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, travail du 24 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative
textielnijverheid, betreffende de landingsbanen voor de periode 2021-2022. aux emplois de fin de carrière pour la période 2021-2022.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 2022. Donné à Bruxelles, le 23 juin 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021 Convention collective de travail du 24 novembre 2021
Landingsbanen voor de periode 2021-2022 (Overeenkomst Emplois de fin de carrière pour la période 2021-2022
geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer 169652/CO/214) (Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

169652/CO/214)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair applicable aux entreprises qui relèvent de la Commission paritaire
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en op de bedienden pour employés de l'industrie textile et aux employés qu'elles
die zij tewerkstellen. occupent.
Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. Par "employés" on entend : les employés et les employées.

Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve

Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions

arbeidsovereenkomsten nr. 103 en nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad collectives de travail n° 103 et n° 156 du Conseil national du
worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en met 8 overeengekomen. Travail, les articles 3 à 8 inclus ci-après sont accordés.

Art. 3.In uitvoering van artikel 2, § 3 van de voornoemde collectieve

Art. 3.En exécution de l'article 2, § 3 de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de bedienden tewerkgesteld in de travail n° 103 susmentionnée, l'application de la convention
de volle of halve overbruggingsploegen de toepassing van de voornoemde
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 beperkt tot het tijdskrediet collective de travail n° 103 précitée est limitée, pour les employés
occupés dans les équipes relais ou les équipes semi-relais, au
waarbij de arbeidsprestaties volledig worden geschorst. crédit-temps dans lequel les prestations de travail sont complètement suspendues.

Art. 4.In uitvoering van artikel 9, § 1 van de voornoemde collectieve

Art. 4.En exécution de l'article 9, § 1er de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de bedienden tewerkgesteld in de travail n° 103 susmentionnée, le droit à la diminution de carrière
ploegen de 1/5de loopbaanvermindering toegekend ten belope van één dag de 1/5ème est octroyé aux employés occupés en équipes à concurrence
per week of een gelijkwaardige regeling. Er worden geen halve dagen d'un jour par semaine ou équivalent. Il n'est pas accordé de
toegekend aan bedienden tewerkgesteld in ploegen. demi-jours aux employés occupés en équipes.

Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve

Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de travail n° 103 susmentionnée, l'âge est porté à 50 ans pour les
employés qui optent pour une diminution de carrière de 1/5ème dans le
de bedienden die 1/5de loopbaanvermindering in het kader van een cadre d'un emploi de fin de carrière et qui satisfont aux conditions
landingsbaan nemen en die voldoen aan de in voornoemd artikel 8, § 3 énumérées dans l'article 8, § 3 précité.
opgesomde voorwaarden.

Art. 6.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve

Art. 6.En application de l'article 3 de la convention collective de travail n° 156 susmentionnée, la limite d'âge est portée en ce qui

arbeidsovereenkomst nr. 156 wordt voor de periode van 1 januari 2021 concerne le droit aux allocations, pour la période du 1er janvier 2021
tot en met 31 december 2022 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor au 31 décembre 2022 inclus, à 55 ans pour les employés qui diminuent
wat betreft het recht op uitkeringen voor de bedienden die in leurs prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'1/5ème en
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve application de l'article 8, § 1er de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een travail n° 103 susmentionnée et qui satisfont aux conditions telles
halftijdse betrekking of met één vijfde, en die voldoen aan de
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het que fixées à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12
koninklijk besluit van 12 december 2001 : décembre 2001 :
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen - Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise;
- Ofwel tewerkgesteld zijn : - Soit avoir été occupé :
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd,
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; civiles, calculées de date à date;
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd,
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; civiles, calculées de date à date;
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. 1990 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.

Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.

Art. 8.§ 1. Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2021

Art. 8.§ 1er. La présente convention est d'application du 1er janvier

tot en met 31 december 2022. Ze is van toepassing op periodes van 2021 au 31 décembre 2022 inclus. Elle s'applique aux périodes de
vermindering van arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. § 2. In afwijking van § 1 gelden de bepalingen van artikel 1, 3, 4 en 8 voor onbepaalde duur vanaf 1 januari 2021. Deze bepalingen kunnen opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2022. De Minister van Werk, réduction des prestations de travail dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de validité de la présente convention. § 2. Par dérogation au § 1er les dispositions des articles 1er, 3, 4 et 8 valent pour une durée indéterminée à partir du 1er janvier 2021. Ces dispositions peuvent être résiliées par chacune des parties signataires, moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée au président de la commission paritaire et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^