Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation |
vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor | du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans |
vorming in de scheikundige nijverheid" (1) | l'industrie chimique" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation |
vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor | du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans |
vorming in de scheikundige nijverheid". | l'industrie chimique". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 | Convention collective de travail du 16 novembre 2021 |
Vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor | Fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans |
vorming in de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2022 onder het nummer 169188/CO/116) | l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 5 janvier 2022 sous le numéro 169188/CO/116) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemer(s)" genoemd, van | et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)" des |
de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
scheikundige nijverheid. | chimique. |
Met "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs" sont visés : les travailleurs masculins et |
werknemers. | fémininins. |
Art. 2.Bijdrage |
Art. 2.Cotisation |
Het bedrag van de bijdrage op basis van artikel 3 van de collectieve | Le montant de la cotisation sur base de l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, gesloten in het Paritair Comité | collective de travail du 22 mars 1989, conclue au sein de la |
voor de scheikundige nijverheid, houdende de oprichting van het "Fonds | Commission paritaire de l'industrie chimique, portant création du |
voor vorming in de scheikundige nijverheid" (nr. 22612/CO/116; | "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" (n° 22612/CO/116; |
koninklijk besluit van 10 januari 1990, Belgisch Staatsblad van 2 | arrêté royal du 10 janvier 1990; Moniteur belge du 2 février 1990), |
februari 1990) wordt, overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, | est fixé, conformément au titre XIII, chapitre VIII, sections 1ère et |
afdelingen 1 en 2 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | 2 de la loi du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 décembre 2006) |
bepalingen, (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006) vastgesteld als | portant des dispositions diverses, comme suit : |
volgt : - 0,22 pct. op de brutolonen van de werknemers voor de periode van 1 | - A 0,22 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs pour la |
januari 2021 tot en met 31 december 2022. Deze bijdrage zal als volgt | période s'étendant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus. |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden geïnd : | Cette cotisation sera perçue comme suit par l'Office national de |
sécurité sociale : | |
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2021 : nihil; | - du premier jusqu'au quatrième trimestre 2021 inclus : néant; |
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2022 : 0,44 pct. per | - du premier jusqu'au quatrième trimestre 2022 inclus : 0,44 p.c. par |
kwartaal; | trimestre; |
- 0,24 pct. op de brutolonen van de werknemers voor het eerste tot en | - A 0,24 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs pour la |
période s'étendant du premier au quatrième trimestre 2023 inclus. | |
met het vierde kwartaal van 2023. Deze kwartaalbijdrage wordt door de | Cette cotisation trimestrielle sera perçue par l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnd; | sécurité sociale; |
- 0,25 pct. op de brutolonen van de werknemers vanaf het eerste | - A 0,25 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs à partir |
kwartaal 2024. Deze kwartaalbijdrage wordt door de Rijksdienst voor | du premier trimestre 2024. Cette cotisation trimestrielle sera perçue |
Sociale Zekerheid geïnd. | |
In afwijking van het eerste lid, wordt het bedrag van de bijdrage voor | par l'Office national de sécurité sociale. |
de bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog | En dérogation du premier alinéa, le montant de la cotisation pour les |
op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen | entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de |
overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de | promouvoir l'emploi des groupes à risque conformément au titre XIII, |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch | chapitre VIII, sections 1ère et 2 de la loi du 27 décembre 2006 |
Staatsblad van 28 december 2006), en deze hebben bekrachtigd in een | portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28 décembre |
collectieve arbeidsovereenkomst, die uiterlijk op 1 oktober voor het | 2006), entérinées dans une convention collective de travail déposée au |
jaar waarop ze betrekking heeft wordt neergelegd op de Griffie van de | plus tard le 1er octobre de l'année à laquelle elle se rapporte au |
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | Greffe de la Direction générale Relations Collectives de Travail du |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, | Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est |
vastgesteld als volgt : | fixé comme suit : |
- 0,02 pct. op de brutolonen van de werknemers voor de periode van 1 | - A 0,02 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs pour la |
januari 2021 tot en met 31 december 2022. Deze bijdrage zal als volgt | période s'étendant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus. |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden geïnd : | Cette cotisation sera perçue comme suit par l'Office national de |
sécurité sociale : | |
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2021 : nihil; | - du premier jusqu'au quatrième trimestre 2021 inclus : néant; |
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2022 : 0,04 pct. per | - du premier jusqu'au quatrième trimestre 2022 inclus : 0,04 p.c. par |
kwartaal; | trimestre; |
- 0,04 pct. op de brutolonen van de werknemers voor het eerste tot en | - A 0,04 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs pour la |
période s'étendant du premier au quatrième trimestre 2023 inclus. | |
met het vierde kwartaal van 2023. Deze kwartaalbijdrage wordt door de | Cette cotisation trimestrielle sera perçue par l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnd; | sécurité sociale; |
- 0,05 pct. op de brutolonen van de werknemers vanaf het eerste | - A 0,05 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs à partir |
kwartaal 2024. Deze kwartaalbijdrage wordt door de Rijksdienst voor | du premier trimestre 2024. Cette cotisation trimestrielle sera perçue |
Sociale Zekerheid geïnd. | par l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 3.Heffing en inning |
Art. 3.Perception et recouvrement |
De heffing en de inning van de bijdragen vastgesteld op basis van | La perception et le recouvrement des cotisations mentionnées à |
artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst worden verzekerd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2022. De Minister van Werk, |
l'article 2 de la présente convention collective de travail sont assurés par l'Office national de sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |