← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 33 tot aanpassing van de inkomsten van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging om specifieke uitgaven gelinkt aan de COVID-19-pandemie te dekken "
Koninklijk besluit nr. 33 tot aanpassing van de inkomsten van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging om specifieke uitgaven gelinkt aan de COVID-19-pandemie te dekken | Arrêté royal n° 33 adaptant les ressources de l'assurance obligatoire soins de santé pour couvrir les dépenses spécifiques liées à la pandémie COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 33 tot aanpassing van de inkomsten van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging om specifieke uitgaven gelinkt aan de COVID-19-pandemie te dekken VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 33 adaptant les ressources de l'assurance obligatoire soins de santé pour couvrir les dépenses spécifiques liées à la pandémie COVID-19 RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening | L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre |
voor te leggen, heeft als doel, op basis van de wet van 27 maart 2020 | Majesté a pour objet, sur base de la loi du 27 mars 2020 habilitant le |
die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de | Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du |
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), de | coronavirus COVID-19 (II), d'adapter les ressources de l'assurance |
inkomsten van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | obligatoire soins de santé pour couvrir les dépenses spécifiques liées |
aan te passen om specifieke uitgaven in verband met gezondheidscrises | |
te dekken. | aux crises sanitaires. |
Het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke | L'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires |
maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering | dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la |
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging beoogt het mogelijk te maken de toegang tot | continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
de noodzakelijke zorgen te waarborgen teneinde te reageren op de | vise à permettre de garantir l'accessibilité aux soins nécessaires |
coronavirus COVID-19 epidemie of -pandemie en de gevolgen ervan op te | afin de réagir à l'épidémie ou à la pandémie du coronavirus COVID-19 |
vangen, meer bepaald deze gelieerd aan het garanderen van de | et d'en gérer les conséquences, notamment celles liés à garantir la |
volksgezondheid gelet op de inperkingsmaatregelen. | santé publique suite aux mesures de confinement. |
Dit besluit bevat een reeks nieuwe maatregelen die genomen zijn om de | Cet arrêté comprend un ensemble de nouvelles mesures qui ont été |
organisatie van de COVID-zorg en de continuïteit van de zorg te | prises en vue de garantir l'organisation des soins COVID ainsi que la |
waarborgen voor de patiënten. Het besluit betreft voornamelijk de | continuité des soins en faveur des patients. L'arrêté vise |
organisatie van verstrekkingen op afstand, de aanpassing van de | principalement l'organisation des prestations à distance, l'adaptation |
nomenclatuur voor de dienst intensieve zorgen alsook de | de la nomenclature pour les services de soins intensifs ou encore les |
verpleegkundigen, de financiering van intermediaire structuren | praticiens de l'art infirmier, le financement des structures |
(triageposten en schakelzorgcentra), vergoeding van testen, de | intermédiaires (postes de triage et structures de soins |
financiering van ziekenhuizen, de uitbreiding van terugbetaling | intermédiaires), le remboursement des tests, le financement des |
psychologische zorgen, enz. | hôpitaux, l'extension des soins psychologiques, etc. |
De budgettaire weerslag van de bij het koninklijk besluit nr. 20 van | L'impact budgétaire des mesures adoptées par l'arrêté royal n° 20 du |
13 mei 2020 aangenomen maatregelen werd geraamd op 157.171 duizend | 13 mai 2020 a été évalué à 157.171 milliers d'euros. L'estimation de |
euro. De raming van de budgettaire weerslag van de maatregelen gaat | l'impact budgétaire des mesures repose sur un certain nombre |
uit van een aantal hypotheses m.b.t. de duur van de maatregelen (3 | d'hypothèses concernant la durée des mesures (3 mois), le nombre de |
maanden), het aantal patiënten, het aantal onderzoeken en testen,.... | patients, le nombre d'examens et de tests,.... Un écart par rapport à |
Een afwijking van deze hypotheses kan een aanzienlijke budgettaire | ces hypothèses peut avoir un impact budgétaire important, c'est |
impact hebben, zodat de raming van het RIZIV met de nodige | pourquoi l'estimation de l'INAMI doit être abordée avec prudence. |
omzichtigheid moet benaderd worden. | Etant donné les grandes incertitudes qui règnent sur la durée et les |
Gezien de grote onzekerheid over de duur en de gevolgen van de | conséquences de la crise du coronavirus et sur la nécessité qu'il y |
coronaviruscrisis en de noodzaak van mogelijke verdere aanvullende | aura de prendre éventuellement d'autres mesures complémentaires, les |
maatregelen, zijn de auteurs van mening dat er een voorzichtige aanpak | auteurs estiment qu'il convient d'avoir une approche prudente qui |
moet worden gevolgd die het mogelijk maakt de middelen aan te passen | permette d'ajuster les ressources aux besoins fluctuants selon |
aan de veranderende behoeften naarmate de omstandigheden zich ontvouwen. De financiering voor de maatregelen inzake COVID-19 moet ook gescheiden blijven van de partiële doelstellingen die nu bestaan in de RIZIV-begroting. Dit zou de responsabilisering van de verschillende sectoren ondermijnen en de transparantie niet meer toelaten. Om te voorzien in de dringend noodzakelijke financiering van de reeds goedgekeurde maatregelen en om te kunnen inspelen op de veranderende behoeften in de komende maanden, is daarom gekozen voor een aanvullende financieringsbron van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. | l'évolution des évènements. Le financement des mesures en matière de COVID-19 doit aussi rester séparé des objectifs partiels qui existent à présent dans le budget INAMI. En effet, cela nuirait à la responsabilité des différents secteurs et ne permettrait plus une certaine transparence dans la gestion des soins de santé. Dès lors, l'option retenue pour permettre d'urgence le financement indispensable des mesures déjà adoptées et de pouvoir faire face dans les mois à venir à l'évolution des besoins est de prévoir une source de financement complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé. |
Het u voorgelegde besluit voegt in artikel 191 van de wet betreffende | L'arrêté qui vous est soumis insère dans l'article 191 de la loi |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, een bepaling in die | coordonnée le 14 juillet 1994, qui fixe les ressources de l'assurance, |
bepaalt dat deze middelen ook bestaan uit een Rijkstoelage voor het | une disposition qui prévoit que ces ressources sont également |
jaar 2020, waarvan het bedrag is vastgesteld bij een in de | constituées d'une dotation de l'Etat pour l'année 2020, dont le |
Ministerraad overlegd koninklijk besluit, ter dekking van de | |
specifieke uitgaven van verzorgingsintselllingen, | |
revalidatieinstellingen en van de verplichte verzekering voor | montant est fixé par arrêté royal délibéré en conseil des ministres, |
geneeskundige verzorging, gelinkt aan de COVID-19-pandemie. | destinée à couvrir des dépenses spécifiques des établissements de |
Om rekening te houden met de urgentie van de situatie, bepaalde | soins, des établissements de rééducation fonctionnelle et de |
maatregelen zijn reeds van kracht en de noodzaak van financiering is | l'assurance obligatoire soins de santé liées à la pandémie COVID-19. |
van cruciaal belang, is het de bedoeling dat het besluit in werking | Pour tenir compte de l'urgence de la situation, certaines mesures sont |
treedt op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | déjà en vigueur et le besoin de financement est crucial, il est prévu |
bekendgemaakt. Op die manier kan het koninklijk besluit dat moet | que l'arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur |
voorzien in de financiering van de begrotingsraming van voormeld | belge. De cette façon l'arrêté royal qui doit prévoir le financement |
koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 zo snel mogelijk worden | de l'estimation budgétaire de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 |
aangenomen. | précité pourra être adopté au plus vite. |
Het besluit werd aangepast aan de bemerkingen geformuleerd door de | L'arrêté a été adapté aux remarques formulées par le Conseil d'Etat |
Raad van State in zijn advies nr. 67.596/2 van 16 juni 2020. | dans son avis n° 67.596/2 du 16 juin 2020. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 67.596/2 van 16 juni 2020 over een ontwerp van koninklijk | Avis 67.596/2 du 16 juin 2020 sur un projet d'arrêté royal n° 33 |
besluit nr. 33 'tot aanpassing van de inkomsten van de verplichte | 'adaptant les ressources de l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging om specifieke uitgaven | pour couvrir les dépenses spécifiques liées à la pandémie COVID-19' |
gelinkt aan de COVID-19 pandemie te dekken' | Le 10 juin 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Op 10 juni 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | invité par la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en | |
Migratie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te | et de l'Asile et de la Migration à communiquer un avis, dans un délai |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot aanpassing | de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal 'adaptant les |
van de inkomsten van de verplichte verzekering voor geneeskundige | ressources de l'assurance obligatoire soins de santé pour couvrir les |
verzorging om specifieke uitgaven gelinkt aan de COVID-19 pandemie te dekken'. | dépenses spécifiques liées à la pandémie COVID-19'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 16 juni 2020. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 16 juin 2020. La |
kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick | chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, |
RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, en Béatrice DRAPIER, | Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, et |
griffier. | Béatrice DRAPIER, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 16 juni 2020. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 16 juin 2020. |
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten 'op de Raad van | Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois 'sur le Conseil |
State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag | d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit |
in het bijzonder de redenen worden opgegeven tot staving van het | spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère |
spoedeisende karakter ervan. | urgent. |
De motivering in de brief luidt als volgt: | La lettre s'exprime en ces termes : |
"Het Koninklijk Besluit regelt de financiering van maatregelen genomen | " Het Koninklijk Besluit regelt de financiering van maatregelen |
in het kader van de COVID-19 crisis bij het RIZIV. Deze financiering | genomen in het kader van de COVID-19 crisis bij het RIZIV. Deze |
is afkomstig van een bijkomende staatstoelage gevoed door de | financiering is afkomstig van een bijkomende staatstoelage gevoed door |
Interdepartementale Provisie COVID-19. Echter dient deze | de Interdepartementale Provisie COVID-19. Echter dient deze |
financieringsbron nog worden toegevoegd aan art. 191, eerste lid, van | financieringsbron nog worden toegevoegd aan art. 191, eerste lid, van |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk |
gewijzigd bij de wet van 20 december 2019. Aangezien een deel van de | gewijzigd bij de wet van 20 december 2019. Aangezien een deel van de |
hierboven genoemde maatregelen reeds in voege zijn, is het belangrijk | hierboven genoemde maatregelen reeds in voege zijn, is het belangrijk |
dat het RIZIV snel beroep kan doen op deze bijkomende financiering". | dat het RIZIV snel beroep kan doen op deze bijkomende financiering ". |
VOORAFGAANDE OPMERKING | OBSERVATION PREALABLE |
De adviesaanvraag wordt, luidens de begeleidende brief, uitdrukkelijk | La demande d'avis est, selon la lettre de demande, formellement |
ingediend op grond van artikel 84, § 1er, eerste lid, 3°, van de | introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des |
wetten 'op de Raad van State', gecoördineerd op 12 januari 1973. | lois 'sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973. |
Uit de aanhef van het ontworpen besluit blijkt evenwel dat de aanvraag | Il ressort toutefois du préambule de l'arrêté en projet que la demande |
ingediend is op grond van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 | est introduite sur la base de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 |
maart 2020 'die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te | mars 2020 'habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la |
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | propagation du coronavirus COVID-19 (I)', qui, lui même, fait |
(I)', welk artikel, op zijn beurt, verwijst naar artikel 84, § 1, | référence à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois 'sur le |
eerste lid, 3°, van de wetten 'op de Raad van State', gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973. |
Met toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 | En application de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 |
'die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de | 'habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la |
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I)', waarin | propagation du coronavirus COVID-19 (I)', qui se réfère à l'article |
verwezen wordt naar artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, beperkt de | le 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen à la |
afdeling Wetgeving haar onderzoek tot de bevoegdheid van de steller | compétence de l'auteur de l'acte, au fondement juridique et à |
van de handeling, de rechtsgrond en de te vervullen vormvereisten. | l'accomplissement des formalités prescrites. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
BIJZONDERE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS PARTICULIERES |
Aanhef | Préambule |
1. Het verdient aanbeveling in het eerste lid eveneens te verwijzen | 1. Il se recommande que l'alinéa 1er vise également le 3° de l'article |
naar punt 3° van artikel 5, § 1, van de wet van 27 maart 2020 'die | 5, § 1er, de la loi du 27 mars 2020 'habilitant le Roi à prendre des |
machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd | |
tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II)'. In de | mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II)'. |
Nederlandse tekst moet het opschrift van die wet bovendien correct | Dans la version néerlandaise, l'intitulé de cette loi sera par |
worden weergegeven. | ailleurs reproduit correctement. |
Het eerste lid dient dan ook als volgt te gesteld worden: | L'alinéa 1er sera donc rédigé comme suit : |
"Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de | " Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), l'article 5, |
het coronavirus COVID-19 (II), artikel 5, § 1, 3° en 5°;". | § 1er, 3° et 5°; ". |
2. In het derde lid wordt verwezen naar artikel 6, tweede lid, van de | 2. L'alinéa 3 renvoie à l'article 6, alinéa 2, de la loi du 27 mars |
wet van 27 maart 2020 'die machtiging verleent aan de Koning om | 2020 'habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la |
maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het | |
coronavirus COVID-19 (II)', waarbij de overheid ervan vrijgesteld | propagation du coronavirus COVID-19 (II)', qui dispense l'autorité de |
wordt de wettelijk of reglementair voorgeschreven adviezen in te | recueillir les avis légalement ou réglementairement requis, à |
winnen, met uitzondering van het advies van de Raad van State. Het vierde, vijfde en zesde lid moeten bijgevolg geformuleerd worden in de vorm van overwegingen. 3. De minister van Begroting heeft de ontworpen tekst op 3 juni 2020 akkoord bevonden. In het vijfde lid moet die datum dienovereenkomstig worden toegevoegd. DISPOSITIEF Artikel 1 1. De gemachtigde ambtenaar is het ermee eens dat in de Franse tekst van het ontworpen punt 1°ter het woord "subvention" moet worden vervangen door het woord "dotation". | l'exception de l'avis du Conseil d'Etat. Les alinéas 4, 5 et 6 seront donc formulés sous la forme de considérants. 3. L'accord du Ministre du Budget sur le texte en projet a été donné le 3 juin 2020. L'alinéa 5 fera mention de cette date et sera complété en conséquence. DISPOSITIF Article 1er De l'accord du fonctionnaire délégué, dans la version française du 1°ter en projet, le mot " subvention " sera remplacé par le mot " dotation". |
2. De gemachtigde ambtenaar is het ermee eens dat de zin "Voor het | 2. De l'accord du même fonctionnaire délégué, la phrase "Pour l'année |
jaar 2021 kan er opnieuw een Rijkstoelage worden gevraagd onder | 2021, une subvention de l'Etat peut à nouveau être demandée dans les |
dezelfde voorwaarden als voor het jaar 2020" geen bepaling vormt die | mêmes conditions que pour l'année 2020" constitue non pas une |
apart staat van het ontworpen punt 1°ter maar daarin opgenomen moet | disposition distincte du 1°ter en projet mais doit y être intégrée |
worden als aansluiting op de eerste zin van het ontworpen punt 1°ter. | comme formant la suite de la première phrase dudit 1°ter en projet. |
Bovendien moet in de Franse tekst van die zin het woord "subvention" | Par ailleurs, dans la version française de cette phrase, le mot |
eveneens vervangen worden door het woord "dotation". | "subvention" sera également remplacé par le mot "dotation". |
Ten slotte dient gepreciseerd te worden dat de toelage toegekend zal | Enfin, il convient de préciser que la dotation pourra être octroyée à |
kunnen worden op vraag van het RIZIV. | la demande de l'INAMI. |
DE GRIFFIER | LE GREFFIER |
Béatrice DRAPIER | Béatrice DRAPIER |
DE VOORZITTER | LE PRESIDENT |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
23 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 33 tot aanpassing van de | 23 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 33 adaptant les ressources de |
inkomsten van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | l'assurance obligatoire soins de santé pour couvrir les dépenses |
om specifieke uitgaven gelinkt aan de COVID-19-pandemie te dekken | spécifiques liées à la pandémie COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 dat machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), l'article 5, |
het coronavirus COVID-19 (II), artikel 5, § 1, 3° en 5°; | § 1, 3° et 5°; |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Overeenkomstig artikel 6, tweede lid, van de wet van 27 maart 2020 dat | Conformément à l'article 6, alinéa 2, de la loi du 27 mars 2020 |
machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd | habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation |
tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), is dit | du coronavirus COVID-19 (II), le présent arrêté est dispensé de |
besluit vrijgesteld van adviesverplichting gezien de hoogdringendheid | l'obligation de recueillir les avis requis, vu l'urgence motivée par |
gemotiveerd door de COVID-19-pandemie; | la pandémie COVID-19; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 3 juni 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2020; |
Overeenkomstig artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 | Conformément à l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is | portant des dispositions diverses en matière de simplification |
dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de | administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de |
hoogdringendheid gemotiveerd door de COVID-19-pandemie; | la réglementation, vu l'urgence motivée par la pandémie COVID-19; |
Gelet op het advies nr. 67.596/2 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 67.596/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2020 en |
juni 2020, met toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 | application de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 |
maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te | habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation |
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | du coronavirus COVID-19 (I); |
(I); Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde ministers, | des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 191, eerste lid, van de wet betreffende de |
Article 1er.Dans l'article 191, alinéa 1er, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 | juillet 1994, modifié en dernier lieu par la loi du 20 décembre 2019, |
december 2019, wordt de bepaling onder 1°ter ingevoegd, luidende: | est inséré le 1°ter rédigé comme suit : |
"1°ter een Rijkstoelage voor het jaar 2020 waarvan de bedragen worden | " 1°ter une dotation de l'Etat pour l'année 2020, dont les montants |
vastgesteld bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, ter | sont fixés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, |
dekking van specifieke uitgaven van verzorgingsinstellingen, | destinée à couvrir des dépenses spécifiques des établissements de |
revalidatieinstellingen en de verzekering geneeskundige verzorging, | soins, des établissements de rééducation fonctionnelle et de |
gelinkt aan de COVID-19-pandemie. Voor het jaar 2021 kan op verzoek | l'assurance soins de santé liées à la pandémie COVID-19. Pour l'année |
van het RIZIV er opnieuw een Rijkstoelage worden toegekend onder | 2021, une dotation de l'Etat peut à nouveau être octroyée à la demande |
dezelfde voorwaarden als voor het jaar 2020;" | de l'INAMI, dans les mêmes conditions que pour l'année 2020; " |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |