Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten ressorteren (1) Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden 23 JUIN 2019. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le
waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution
uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst voor du contrat de travail d'ouvrier pour certaines entreprises
sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het huiden- ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et
en lederbedrijf en vervangingsproducten ressorteren (PC 128) (1) peaux et des produits de remplacement (CP 128) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et
gewijzigd bij de wetten van 4 juli 2011 en 15 januari 2018; modifié par les lois des 4 juillet 2011 et 15 janvier 2018;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het huiden- en Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux
lederbedrijf en vervangingsproducten, gegeven op 28 maart 2019; et des produits de remplacement, donné le 28 mars 2019;
Gelet op advies 66.180/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni Vu l'avis 66.180/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten ressorteren, l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement,
uitsluitend voor de bedrijfstak, met inbegrip van de voorbereiding en exclusivement pour la branche d'activité, y compris la préparation et
de afwerking, van de vervaardiging van schoenen en pantoffels en van le finissage, de la fabrication de chaussures et pantoufles et de
de gedeelten in leder ervan, van de laarzenmakers, de maatwerkers en leurs parties en cuir, des bottiers, des chausseurs et de la
de schoenherstellers. réparation de chaussures.

Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, mag de

Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques,

uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut être totalement
geschorst vanaf de eerste arbeidsdag die volgt op deze van de suspendue à partir de la première journée de travail suivant celle de
kennisgeving. la notification.
Deze kennisgeving vindt plaats uiterlijk bij de aanvang van de laatste Cette notification s'effectue au plus tard au début du dernier jour
arbeidsdag die de schorsingsperiode voorafgaat. Zij gebeurt ofwel door ouvrable précédant la période de suspension. Elle s'effectue soit par
aanplakking van een bericht op een goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, wanneer de schorsing een collectief karakter heeft, ofwel door overhandiging aan de werkman of werkster van een geschrift, wanneer de schorsing geen collectief karakter heeft. De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf, de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. Voor de toepassing van dit artikel wordt als arbeidsdag beschouwd, iedere kalenderdag, met uitzondering van de zondagen, de betaalde feestdagen en de gewone rustdagen die het gevolg zijn van de verdeling van de wekelijkse arbeidsduur over vijf dagen. l'affichage d'un avis en un endroit apparent dans les locaux de l'entreprise lorsque la suspension revêt un caractère collectif, soit par la remise d'un écrit à l'ouvrier ou à l'ouvrière lorsque la suspension ne revêt pas un caractère collectif. L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la notification non compris. Pour l'application du présent article, est considéré comme jour ouvrable, chaque jour calendrier, à l'exception des dimanches, des jours fériés payés et des jours habituels d'inactivité résultant de la répartition hebdomadaire du travail sur cinq jours.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes
economische oorzaken mag zes maanden niet overschrijden. Wanneer de économiques ne peut dépasser six mois. Lorsque la suspension totale de
volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst de voorziene l'exécution du contrat a atteint la durée maximale prévue, l'employeur
maximumduur heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige doit rétablir le régime de travail à temps plein pendant une semaine
arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren, complète de travail, avant qu'une nouvelle suspension totale ne puisse
alvorens een nieuwe volledige schorsing kan ingaan. prendre cours.

Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van

Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du

3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten vermeldt de in 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, la notification visée à
artikel 2 bedoelde kennisgeving de datum waarop de volledige schorsing l'article 2 mentionne la date à laquelle la suspension totale de
van de uitvoering van de overeenkomst ingaat, de datum waarop deze l'exécution du contrat prend cours, la date à laquelle cette
schorsing een einde neemt, alsook de data waarop de werklieden suspension prend fin ainsi que les dates auxquelles les ouvriers sont
werkloos worden gesteld. mis en chômage.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2019 en treedt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2019 et

buiten werking op 30 september 2020. cesse d'être en vigueur le 30 septembre 2020.

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 2019. Donné à Bruxelles, le 23 juin 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Loi du 3 juillet 1978,
Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 30 december 2001, Loi du 30 décembre 2001,
Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Wet van 4 juli 2011, Loi du 4 juillet 2011,
Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011. Moniteur belge du 19 juillet 2011.
Wet van 15 januari 2018, Loi du 15 janvier 2018,
Belgisch Staatsblad van 5 februari 2018. Moniteur belge du 5 février 2018.
^