Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de pensioenen NAV | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux pensions NCT |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019, | collective de travail du 28 février 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de pensioenen NAV (1) | relative aux pensions NCT (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019, | travail du 28 février 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de pensioenen NAV. | relative aux pensions NCT. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019 | Convention collective de travail du 28 février 2019 |
Pensioenen NAV (Overeenkomst geregistreerd op 22 maart 2019 onder het | Pensions NCT (Convention enregistrée le 22 mars 2019 sous le numéro |
nummer 151113/CO/326) | 151113/CO/326) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de gebaremiseerde werknemers op wie de collectieve arbeidsovereenkomst | d'application aux travailleurs barémisés à qui s'applique la |
van 29 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- | convention collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein |
en elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden | de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
van toepassing is, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | relative aux conditions de travail et de salaire, rendue obligatoire |
besluit van 1 september 2004 en bekendgemaakt in het Belgisch | par l'arrêté royal du 1er septembre 2004 et publiée au Moniteur belge |
Staatsblad van 20 oktober 2004 (nr. 72104/CO/326). | du 20 octobre 2004 (n° 72104/CO/326). |
HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities | CHAPITRE II. - Notions et définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder : | travail, on entend par : |
"Gebaremiseerde werknemer", de werknemer : | "Travailleur barémisé", le travailleur : |
a) aangeworven vanaf 1 januari 2002 bij : | a) engagé à partir du 1er janvier 2002 auprès : |
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, | - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la |
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; | l'électricité avant le 1er janvier 2004; |
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, | - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la |
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde | l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-avant; |
ondernemingen; | |
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, | - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la |
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
gas- en elektriciteitsbedrijf die personeel overnemen op basis van de | l'électricité, qui sur la base de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985, gesloten in | n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van rechten van de | travail, concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de |
werknemers in geval van verandering van werkgever wegens een | changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel |
conventionele transfer van de onderneming en die de rechten regelt van | d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de |
de werknemers die overgenomen worden in geval van overname van het | reprise de l'actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon |
actief na faillissement of gerechtelijk concordaat door afstand van het actief; | d'actif, ont repris du personnel; |
b) aangeworven bij : | b) engagé auprès : |
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, | - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la |
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
gas- en elektriciteitsbedrijf vanaf 1 januari 2004; | l'électricité à partir du 1er janvier 2004; |
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, | - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la |
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde | l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-avant; |
ondernemingen; | |
- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, | - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la |
ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
gas- en elektriciteitsbedrijf die op basis van de voormelde | l'électricité, qui sur la base de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis personeel hebben | n° 32bis précitée, ont repris du personnel; |
overgenomen; c) aangeworven vanaf 1 januari 2004 bij : | c) engagé à partir du 1er janvier 2004 auprès : |
- de onderneming EDF Luminus; | - de l'entreprise EDF Luminus; |
- een onderneming ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair | - d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la Commission |
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf en die voortkomt uit de | paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, émanant de |
onderneming EDF Luminus; | l'entreprise EDF Luminus; |
- een onderneming ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair | - d'une entreprise, ressortissant à la compétence de la Commission |
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf die op basis van de | paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui sur la base |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis personeel van EDF | de la convention collective de travail n° 32bis précitée a repris du |
Luminus heeft overgenomen. | personnel d'EDF Luminus. |
HOOFDSTUK III. - Aanpassing toepassingsgebied | CHAPITRE III. - Modification du champ d'application |
Art. 3.De volgende paragraaf : |
Art. 3.Le paragraphe suivant : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | "Cette convention collective de travail n'est pas d'application aux |
werknemers die, vóór het in dienst komen bij Fluvius SO cvba in het | travailleurs qui, avant leur entrée en service chez Fluvius SO scrl |
kader van de integratie van het distributienetbeheer, in dienst waren | dans le cadre de l'intégration du gestionnaire de réseau de |
met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij één van de | distribution, étaient en service avec un contrat de travail à durée |
volgende opdrachthoudende verenigingen (OV) : | indéterminée auprès d'une des associations chargées de mission (ACM) : |
- OV Fluvius; | - ACM Fluvius; |
- OV Iveg; | - ACM Iveg; |
- OV Infrax West; | - ACM Infrax West; |
- OV PBE; | - ACM PBE; |
- OV Riobra; | - ACM Riobra; |
- OV Integan, | - ACM Integan, |
en aan een in die vereniging bestaand pensioenplan aangesloten waren." | et étaient affiliés à un plan de pension existant au sein de cette association." |
wordt toegevoegd : | est ajouté : |
- als artikel 1, § 4 in de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni | - comme article 1er, § 4 dans la convention collective de travail du |
2005 betreffende de aanvullende pensioenen van de werknemers op wie de | 30 juin 2005 relative aux pensions complémentaires des travailleurs |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de | auxquels la convention collective de travail du 29 septembre 2003 |
nieuwe arbeidsvoorwaarden van toepassing is (overeenkomst | relative aux nouvelles conditions de travail s'applique (convention |
geregistreerd onder het nummer 78726/CO/326); | enregistrée sous le numéro 78726/CO/326); |
- als bijkomende paragraaf bij artikel 1 in de collectieve | - comme paragraphe supplémentaire dans l'article 1er dans la |
arbeidsovereenkomst van 8 februari en 8 november 2007 betreffende de | convention collective de travail des 8 février et 8 novembre 2007 |
wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | relative à la modification et coordination de la convention collective |
juni 2005 betreffende de aanvullende pensioenen van de werknemers op | de travail du 30 juin 2005 relative aux pensions complémentaires des |
wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 | travailleurs auxquels la convention collective de travail du 29 |
betreffende de nieuwe arbeidsvoorwaarden van toepassing is | septembre 2003 relative aux nouvelles conditions de travail s'applique |
(overeenkomst geregistreerd onder het nummer 86421/CO/326); | (convention enregistrée sous le numéro 86421/CO/326); |
- als bijkomende paragraaf in artikel 1 van de collectieve | - comme paragraphe supplémentaire dans l'article 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst van 24 juni 2010 tot wijziging van de collectieve | collective de travail du 24 juin 2010 modifiant la convention |
arbeidsovereenkomst van 8 februari en 8 november 2007 tot wijziging en | collective de travail des 8 février et 8 novembre 2007 concernant la |
modification et coordination de la convention collective de travail du | |
coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 | 30 juin 2005 relative aux pensions complémentaires des travailleurs |
betreffende de aanvullende pensioenen van de werknemers op wie de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de | auxquels la convention collective de travail du 29 septembre 2003 |
arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is (overeenkomst | relative aux conditions de travail et de salaire s'applique |
geregistreerd onder het nummer 100229/CO/326); | (convention enregistrée sous le numéro 100229/CO/326); |
- als bijkomende paragraaf in artikel 1 van de collectieve | - comme paragraphe supplémentaire dans l'article 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014 betreffende de sociale | collective de travail du 27 mai 2014 relative à la programmation |
programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve | sociale pour les membres du personnel auxquels s'applique la |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en | convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux |
loonvoorwaarden van toepassing is (overeenkomst geregistreerd onder | conditions de travail et de salaire (convention enregistrée sous le |
het nummer 122603/CO/326) voor wat betreft de artikelen 6 en 7 van | numéro 122603/CO/326) pour ce qui concerne les articles 6 et 7 de la |
eerstgenoemde collectieve arbeidsovereenkomst; | première convention collective de travail; |
- als bijkomende paragraaf in artikel 1 van de collectieve | - comme paragraphe supplémentaire dans l'article 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014 betreffende de aanvullende | collective de travail du 27 mai 2014 relative aux pensions |
pensioenen van de werknemers op wie de collectieve arbeidsovereenkomst | complémentaires des travailleurs auxquels la convention collective du |
van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van | 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire |
toepassing is (overeenkomst geregistreerd onder het nummer 122605/CO/326); | s'applique (convention enregistrée sous le numéro 122605/CO/326); |
- als bijkomende paragraaf in artikel 1 van de collectieve | - comme paragraphe supplémentaire dans l'article 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015 betreffende de wijziging van de | collective de travail du 26 mars 2015 relative à la modification de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2014 betreffende de | convention collective de travail du 27 mai 2014 relative aux pensions |
aanvullende pensioenen van de werknemers op wie de collectieve | complémentaires des travailleurs auxquels la convention collective du |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en | 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire |
loonvoorwaarden van toepassing is (overeenkomst geregistreerd onder het nummer 126761/CO/326); | s'applique (convention enregistrée sous le numéro 126761/CO/326); |
- als bijkomende paragraaf in artikel 1 van de collectieve | - comme paragraphe supplémentaire dans l'article 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015 betreffende het pensioenreglement | collective de travail du 28 mai 2015 relative au règlement de pension |
van de werknemers op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 | des travailleurs auxquels la convention collective du 29 septembre |
september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van | 2003 relative aux conditions de travail et de salaire s'applique |
toepassing is (overeenkomst geregistreerd onder het nummer 127426/CO/326); | (convention enregistrée sous le numéro 127426/CO/326); |
- als bijkomende paragraaf in artikel 1 van de collectieve | - comme paragraphe supplémentaire dans l'article 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst van 23 juni 2016 betreffende de aanvullende | collective de travail du 23 juin 2016 relative aux pensions |
pensioenen "vaste bijdragen" ten gunste van de werknemers op wie de | complémentaires en "contributions définies" au profit des travailleurs |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de | auxquels la convention collective de travail du 29 septembre 2003 |
arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is (overeenkomst | relative aux conditions de travail et de salaire s'applique |
geregistreerd onder het nummer 134514/CO/326). | (convention enregistrée sous le numéro 134514/CO/326). |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.Tenzij andersluidende bepalingen, wordt deze collectieve |
Art. 4.Sauf dispositions contraires, cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur en heeft ze | travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets |
uitwerking met ingang van 1 april 2019. | le 1er avril 2019. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden | La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en |
opgezegd, door elk van de partijen, middels een opzeggingstermijn van | tout ou partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un délai |
6 maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au président de |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf. | la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |