← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § 3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § 3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, alinéa premier, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § | 23 JUIN 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, |
3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | alinéa premier, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat de Regering de eer heeft U ter ondertekening voor te | L'arrêté que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre |
leggen, strekt ertoe de soorten rekeningen en contracten te bepalen | signature vise à déterminer les types de comptes et de contrats visés |
die bedoeld zijn in artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek van | à l'article 322, § 3, alinéa premier, du Code des Impôts sur les |
Inkomstenbelastingen (hierna het "WIB(92)"), zoals laatstelijk | Revenus (ci-après le "CIR(92)"), tel que modifié par l'article 14 de |
gewijzigd bij de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een | la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact |
centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot | central des comptes et contrats financiers et portant extension de |
uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van | l'accès du fichier central des avis de saisie, de délégation, de |
beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest | cession, de règlement collectif de dettes et de protêt (ci-après la |
(hierna de "CAP-wet"), samen met de eventuele mededelingsdrempels voor | "loi PCC"), de même que les éventuels seuils de communication |
die contracten. | applicables à ces contrats. |
Deze wetsbepaling voegt eraan toe: "Deze verplichting geldt enkel voor | Cette disposition légale poursuit en ces termes : "cette obligation ne |
zover de mededeling van dezelfde gegevens niet is opgelegd door de | s'applique que lorsque la communication de ces données n'est pas |
voornoemde wet van 8 juli 2018". Hieruit vloeit voort dat de bepaling | rendue obligatoire par la loi précitée du 8 juillet 2018". Il s'ensuit |
van rekeningen en contracten waarvan sprake is in artikel 322, § 3, | que la détermination des comptes et contrats dont question à l'article |
eerste lid van het CAP(92) slechts een bijkomstig en aanvullend | 322, § 3, alinéa premier, du CIR(92) revêt un caractère accessoire et |
karakter heeft ten opzichte van de lijst van rekeningen en contracten | complémentaire par rapport à la liste des comptes et contrats fixée |
die in artikel 4 van de CAP-wet is vastgelegd. Omdat deze laatste | par l'article 4 de la loi PCC. Vu toutefois que cette dernière liste |
lijst momenteel de informatiebehoeften van de fiscus volledig dekt, | répond pour l'instant complètement aux besoins d'information du fisc, |
zou men hier op het eerste gezicht uit kunnen afleiden dat er thans | on pourrait à première vue en conclure qu'il n'y a actuellement aucun |
geen behoefte is aan onderhavig koninklijk besluit. Dit is nochtans | besoin du présent arrêté. Tel est toutefois bel et bien le cas. |
wel degelijk het geval. | |
Inderdaad, het toepassingsgebied "ratione personae" van artikel 322, § | En effet, le champ d'application "ratione materiae" de l'article 322, |
3, eerste lid, van het WIB(92) slaat op "bank-, wissel-, krediet- en | § 3, alinéa premier, du CIR(92) porte sur les "établissements de |
spaarinstellingen" bedoeld in artikel 318 WIB(92). Dit specifiek - en | banque, de change, de crédit et d'épargne" visés à l'article 318 du |
autonoom - fiscaal begrip wordt iteratief door de rechtspraak van de | CIR(92). Ce concept fiscal spécifique - et autonome - est |
hoven en rechtbanken ingevuld, en zou in principe thans volledig | progressivement complété par la jurisprudence des cours et tribunaux |
moeten worden gedekt door de categorieën van informatieplichtigen | et devrait en principe être actuellement complètement recouvert par |
opgesomd in artikel 3 van de CAP-wet. Niemand kan echter voorspellen | les catégories de redevables d'information listées à l'article 3 de la |
of er in de (misschien nabije) toekomst geen arrest zal worden | loi PCC. Personne ne peut toutefois prévoir si dans le futur |
uitgesproken waarbij een categorie van financiële instellingen in | (peut-être rapproché), une catégorie d'établissement financier au sens |
ruime zin die niet in artikel 3 van de CAP-wet voorkomt, toch als een | large qui n'est pas reprise dans l'article 3 de la loi PCC ne sera pas |
"bank-, wissel-, krediet- en spaarinstelling" in de zin van artikel | reconnue comme "établissements de banque, de change, de crédit et |
318 van het WIB(92) wordt erkend in een vonnis of arrest uitgesproken | d'épargne" au sens de l'article 318 du CIR(92) par un jugement ou |
in fiscale zaken. In zo'n geval dreigt er een juridisch vacuüm te | arrêt rendu en matière fiscale. Dans un tel cas, un vide juridique |
ontstaan, want aan een dergelijke instelling, zou in de praktijk geen | risque de se créer, vu que dans la pratique aucune obligation de |
enkele verplichting tot mededeling van welke informatie ook aan het | communication au PCC de quelque information que ce soit ne serait |
CAP worden opgelegd. Om deze juridische leemte te voorkomen, moet dus | imposée à un tel établissement. Pour prévenir cette lacune juridique, |
in onderhavig besluit worden bepaald dat de rekeningen en contracten | il s'impose donc de prévoir dans le présent arrêté que les comptes et |
die in het kader van artikel 322, § 3, eerste lid, van het WIB(92) | contrats qui doivent être communiqués au PCC par les "établissements |
door "bank-, wissel-, krediet- en spaarinstellingen" aan het CAP | de banque, de change, de crédit et d'épargne" en vertu de l'article |
moeten worden meegedeeld, identiek is aan die welke in artikel 4 van | 322, § 3, alinéa premier, du CIR(92) sont identiques à ceux qui sont repris à l'article 4 de la loi PCC. |
de CAP-wet staat vermeld. | Le présent projet d'arrêté tient enfin compte de l'ensemble des |
Onderhavig ontwerp van besluit houdt tot slot rekening met alle | remarques formulées par le Conseil d'Etat en son avis n° 64.695/2 du |
opmerkingen die de Raad van State in zijn advies nr. 64.695/2 van 13 | 13 décembre 2018. |
december 2018 heeft geopperd, | Nous avons l'honneur d'être, |
Wij hebben de eer te zijn, | |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige en | le très respectueux et |
zeer trouwe dienaar. | très fidèle serviteur. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
ADVIES 64.695/2 VAN 13 DECEMBER 2018 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 64.695/2 DU 13 DECEMBRE 2018 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
BESLUIT `TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 322, DERDE PARAGRAAF, EERSTE LID | `PORTANT EXECUTION DE L'ARTICLE 322, 3EME PARAGRAPHE, ALINEA 1ER, DU |
VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992' | CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992' |
Op 13 november 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 13 novembre 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude | invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken | |
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel | fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, |
322, derde paragraaf, eerste lid van het Wetboek van de | sur un projet d'arrêté royal `portant exécution de l'article 322, 3ème |
inkomstenbelastingen 1992'. | paragraphe, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 13 december 2018. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 13 décembre 2018. |
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc | La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, |
Detroux en Patrick Ronvaux, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck | Luc Detroux et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, Sébastien Van |
en Marianne Dony, assessoren, en Béatrice Drapier, griffier. | Drooghenbroeck et Marianne Dony, assesseurs, et Béatrice Drapier, |
Het verslag is uitgebracht door Jean Luc Paquet, eerste auditeur. | greffier. Le rapport a été présenté par Jean Luc Paquet, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre VandernooT. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 13 december | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 13 décembre 2018. |
2018. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van de tekst Aanhef 1. Aangezien de machtiging vervat in artikel 322, § 3, eerste lid, tweede zin, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, naar welk artikel in het tweede lid van de aanhef verwezen wordt, voldoende rechtsgrond biedt voor het ontwerp, is het niet nodig om in de aanhef | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule 1. L'habilitation contenue à l'article 322, § 3, alinéa 1er, deuxième phrase, du Code des impôts sur le revenu 1992, visé à l'alinéa 2 du préambule, suffisant à procurer un fondement légal au projet, il n'est |
eveneens naar artikel 108 van de Grondwet te verwijzen. | pas nécessaire de viser également au préambule l'article 108 de la |
Het eerste lid moet dan ook weggelaten worden. | Constitution. L'alinéa 1er sera donc omis. |
2. In het zesde lid moet melding gemaakt worden van onderdeel 2°, en | 2. A l'alinéa 6, il y a lieu de mentionner le 2°, et non le 1°, de |
niet van onderdeel 1°, van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | coordonnées le 12 janvier 1973. |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 1 | Article 1er |
1. Door de wijziging van artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek | 1. En mentionnant la modification de l'article 322, § 3, alinéa 1er, |
van de inkomstenbelastingen 1992 te vermelden zoals ze voortvloeit uit | du Code des impôts sur le revenu 1992, telle qu'elle résulte de la loi |
de wet van 8 juli 2018 `houdende organisatie van een centraal | du 8 juillet 2018 `portant organisation d'un point de contact central |
aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot | |
uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van | des comptes et contrats financiers et portant extension de l'accès au |
beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en | fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de |
protest', legt de inleidende zin van artikel 1 de verwijzing naar dat | règlement collectif de dettes et de protêt', la phrase liminaire de |
artikel 322, § 3, eerste lid, vast, terwijl daar geen reden voor is. | l'article 1er fige la référence à cet article 322, § 3, alinéa 1er, ce |
qui ne se justifie pas. | |
De woorden ", laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 juli 2018 | Les mots ", modifié en dernier lieu par la loi du 8 juillet 2018 |
houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en | portant organisation d'un point de contact central des comptes et |
financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het | contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier central |
centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, | des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif |
collectieve schuldenregeling en protest" moeten weggelaten worden. | de dettes et de protêt" seront omis. |
2. De gemachtigde is het ermee eens dat in artikel 1, in het eerste | 2. Ainsi qu'en a convenu le délégué, l'article 1er devrait plus |
streepje nauwkeuriger verwezen zou moeten worden naar de informatie | exactement viser, au premier tiret, les informations visées à |
bedoeld in artikel 4, eerste lid, 1o, van de wet van 8 juli 2018 die | l'article 4, alinéa 1er, 1o, de la loi du 8 juillet 2018 et concernant |
betrekking heeft op de rekeningen bedoeld in artikel 2, 7°, a), van | les comptes visés à l'article 2, 7°, a), de cette même loi. |
diezelfde wet. | |
De bepaling zou bovendien, wat de regelgevende strekking ervan | |
betreft, aan duidelijkheid winnen door erop te wijzen dat de erin | La disposition gagnerait par ailleurs en clarté normative en rappelant |
vervatte verplichting subsidiair van aard is, zoals blijkt uit de | le caractère subsidiaire de l'obligation qu'elle formule, tel qu'il |
vierde zin van artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de | résulte de la quatrième phrase de l'article 322, § 3, alinéa 1er, du |
inkomstenbelastingen 1992. Volgens de laatstgenoemde bepaling | Code des impôts sur le revenu 1992. Selon cette dernière disposition, |
"geldt [deze verplichting] enkel voor zover de mededeling van dezelfde | "[c]ette obligation ne s'applique que lorsque la communication de ces |
gegevens niet is opgelegd door de (...) wet van 8 juli 2018 [houdende | données n'est pas rendue obligatoire par la loi [...] du 8 juillet |
organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en | 2018 [portant organisation d'un point de contact central des comptes |
financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het | et contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier |
centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, | central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement |
collectieve schuldenregeling en protest]". | collectif de dettes et de protêt] ". |
Er wordt voorgesteld om de woorden: "behalve wanneer ze daartoe reeds | Il est suggéré d'insérer les mots ", sauf lorsqu'ils y sont déjà tenus |
gehouden zijn krachtens de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest, in te voegen aan het einde van de inleidende zin, na de woorden "aan het CAP moeten meedelen". Een andere werkwijze zou erin bestaan die inleidende zin, mede gelet op opmerking 1 hierboven, als volgt te stellen: "De gegevens die krachtens artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kenbaar gemaakt moeten worden | en vertu de la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact central des comptes et contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt " à la fin de la phrase introductive, après les mots " de crédit et d'épargne, ". Une autre formule consisterait à rédiger cette phrase liminaire comme suit, compte tenu aussi de l'observation n° 1, ci-avant : "Les données devant être communiquées au point de contact central tenu |
bij het centraal aanspreekpunt dat door de Nationale Bank van België | par la Banque nationale de Belgique conformément à la loi du 8 juillet |
gehouden wordt overeenkomstig de wet van 8 juli 2018 houdende | 2018 portant organisation d'un point de contact central des comptes et |
organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en | contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier central |
financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het | des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif |
centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, | de dettes et de protêt, en vertu de l'article 322, § 3, alinéa 1er, du |
collectieve schuldenregeling en protest, zijn:". | Code des impôts sur le revenu 1992, sont :". |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
B. Drapier P. Vandernoot | B. Drapier P. Vandernoot |
23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § | 23 JUIN 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, |
3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | alinéa premier, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 322, § | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 322, § 3, alinéa |
3, eerste lid, zoals laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 juli 2018; | premier, tel que modifié en dernier lieu par la loi du 8 juillet 2018 portant; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 12 september 2018, | Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 12 septembre 2018, |
uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 | réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre |
december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve | 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification |
vereenvoudiging; | administrative ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën bij de FOD | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances auprès du SPF Finances, donné |
Financiën, gegeven op 31 juli 2018; | le 31 juillet 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 oktober 2018 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 octobre 2018 ; |
Gelet op advies nr. 64.695/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 64.695/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2018, en |
december 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances |
en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, | et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De gegevens die krachtens artikel 322, § 3, eerste lid van |
Article 1er.Les données qui, en vertu de l'article 322, § 3, alinéa |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 moeten worden meegedeeld | premier du Code des impôts sur les revenus 1992 doivent être |
aan het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten | communiquées au point de contact central des comptes et contrats |
dat overeenkomstig dezelfde wet van 8 juli 2018 door de Nationale Bank | financiers tenu par la Banque nationale de Belgique conformément à |
van België gehouden wordt, zijn: | cette même loi du 8 juillet 2018, sont : |
de informatie bedoeld in artikel 4, eerste lid, 1° van voornoemde wet | les informations visées à l'article 4, alinéa premier, 1° de la loi |
van 8 juli 2018, die betrekking heeft op de rekeningen bedoeld in | précitée du 8 juillet 2018, concernant les comptes visés à l'article |
artikel 2, 7°, a) van diezelfde wet; | 2, 7°, a) de cette même loi ; |
de informatie bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van de voornoemde | les informations visées à l'article 4, alinéa premier, 3°, de la loi |
wet, evenwel met uitzondering van de informatie betreffende financiële | précitée, à l'exception toutefois des informations relatives aux |
contracten bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, e), g) en h) van de | contrats financiers visés à l'article 4, alinéa premier, 3°, e), g) et |
voornoemde wet waarvan het bedrag lager is dan het minimumbedrag | h) de la loi précitée dont le montant est inférieur au montant minimum |
waaronder het bestaan van een contractuele relatie in verband met deze | en dessous duquel l'existence d'une relation contractuelle en rapport |
soort contracten niet aan het CAP moet worden meegedeeld, krachtens | avec ce type de contrats ne doit pas être communiquée au PCC, en vertu |
artikel 4, vijfde lid van de voornoemde wet. | de l'article 4, alinéa 5 de la loi précitée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |