Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 14 mei 2003 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 14 mei 2003 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 14 mai 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord
2003-2004 van 14 mei 2003 (1) national 2003-2004 du 14 mai 2003 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du
28; métal;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten travail du 8 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord
2003-2004 van 14 mei 2003. national 2003-2004 du 14 mai 2003.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 2004. Donné à Bruxelles, le 23 juin 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de metaalhandel Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003 Convention collective de travail du 8 juillet 2003
Loonvorming in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord Détermination du salaire en exécution de l'article 3 de l'accord
2003-2004 van 14 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober national 2003-2004 du 14 mai 2003 (Convention enregistrée le 30
2003 onder het nummer 68198/CO/149.04) octobre 2003 sous le numéro 68198/CO/149.04)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder « werklieden » verstaan : de werklieden of de werksters. entend par « ouvriers » : les ouvriers ou les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires
Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden Section 1re. - Ouvriers majeurs

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission
Subcomité voor de metaalhandel. paritaire pour le commerce du métal.
Afdeling 2. - Jonge werklieden Section 2. - Jeunes ouvriers

Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de

Art. 3.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

jonge werklieden worden berekend op basis van de minimumuurlonen en de effectivement payés aux jeunes ouvriers se calculent sur base des
werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden van de beroepscategorie salaires horaires minimums et réellement payés aux ouvriers de la
catégorie professionnelle à laquelle les intéressés appartiennent; ils
waartoe de betrokkenen behoren; zij worden verminderd naargelang de sont réduits selon l'âge et suivant les pourcentages mentionnés au
leeftijd volgens de percentages vermeld in hierna vermelde tabel : tableau ci-après :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De verhogingen die voortvloeien uit de in de bovenstaande tabel Les augmentations qui résultent de la progression reprise au tableau
vermelde doorschuiving, worden verleend : ci-dessus s'appliquent :
- op 1 januari en op 1 juli voor de werklieden geboren tussen 1 - au 1er janvier et au 1er juillet pour les ouvriers nés entre le 1er
oktober en 31 maart; octobre et le 31 mars;
- op 1 juli en op 1 januari voor de werklieden geboren tussen 1 april - au 1er juillet et au 1er janvier pour les ouvriers nés entre le 1er
en 30 september. avril et le 30 septembre.

Art. 4.De beroepscategorie waartoe een jonge werkman behoort, wordt

Art. 4.L'appartenance d'un jeune ouvrier à une catégorie

vastgesteld volgens de regels bepaald door de collectieve professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la
arbeidsovereenkomst van 23 maart 1993 van het Paritair Subcomité voor convention collective de travail du 23 mars 1993 de la Sous-commission
de metaalhandel, tot vaststelling van de beroepenclassificatie, paritaire pour le commerce du métal, fixant la classification
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 1994 professionnelle, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 1994
(Belgisch Staatsblad van 30 september 1994). (Moniteur belge du 30 septembre 1994).
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen consommation

Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks réellement payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation
vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt établi mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et
in het Belgisch Staatsblad. publié au Moniteur belge.
Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met de derde Tous les calculs d'indices sont établis, compte tenu de la troisième
decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt décimale et sont arrondis au centième, le demi-centième étant arrondi
tot het hogere honderdste afgerond. au centième supérieur.

Art. 6.Op 1 mei 2003 worden de minimumuurlonen en de werkelijk

Art. 6.Le 1er mai 2003, les salaires horaires minimums et les

betaalde uurlonen aangepast aan de reële index. De aanpassing wordt salaires horaires effectivement payés sont adaptés à l'index réel.
berekend door de sociale index van april 2003 te vergelijken met de L'adaptation est calculée en comparant l'index social d'avril 2003 à
sociale index van april 2002. l'index social d'avril 2002.
Op 1 februari 2004 worden de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde Le 1er février 2004, les salaires horaires minimums et les salaires
uurlonen aangepast aan de reële index. De aanpassing wordt berekend horaires effectivement payés sont adaptés à l'index réel. L'adaptation
door de sociale index van januari 2004 te vergelijken met de sociale est calculée en comparant l'index social de janvier 2004 à l'index
index van april 2003. social d'avril 2003.
Vanaf 2005 en de volgende jaren worden de minimumuurlonen en de A partir de 2005 et des années suivantes, les salaires horaires
werkelijk betaalde uurlonen telkens op 1 februari aangepast aan de minimums et les salaires horaires effectivement payés seront adaptés à
reële index. De aanpassing wordt berekend door de sociale index van de l'index réel chaque fois à la date du 1er février. L'adaptation est
maand januari van het kalenderjaar te vergelijken met de sociale index calculée en comparant l'index social du mois de janvier de l'année
van de maand januari van het voorgaande kalenderjaar. calendrier à l'index social du mois de janvier de l'année civile précédente.
HOOFDSTUK IV. - Afrondingsregels CHAPITRE IV. - Règles d'arrondissement

Art. 7.Overeenkomstig en in uitvoering van :

Art. 7.Conformément à et en exécution de :

- advies nr. 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale Raad - l'avis n° 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le
voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht; Conseil central de l'Economie;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 van 17 juli 1998 tot - la convention collective de travail n° 69 du 17 juillet 1998 fixant
vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes,
de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; primes, indemnités et avantages en euro;
-de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 70 van 15 december 1998 tot - la convention collective de travail n° 70 du 15 décembre 1998
vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants
de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve autres que ceux visés par la convention collective de travail n° 69 du
arbeidsovereenkomst nr. 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et arrondir les
regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en euro;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 78 van 30 maart 2001 - la convention collective de travail n° 78 du 30 mars 2001 relative à
betreffende de invoering van de euro in de collectieve l'introduction de l'euro dans les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; collectives de travail et les commissions paritaires;
- de aanbeveling nr. 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering van - la recommandation n° 13 du 30 mars 2001 relative à l'introduction de
de euro, l'euro,
worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend, toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées
rekening houdend met de vierde decimaal. tenant compte de la quatrième décimale.
De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi
afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent. à l'eurocent le plus proche.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions particulières

Art. 8.Alle verhogingen of aanpassingen van de minimumuurlonen worden

Art. 8.Toutes les majorations ou adaptations des salaires horaires

op het minimumuurloon van de hulpwerkman (spanning 100) toegepast en minimums sont appliquées au salaire horaire minimum du manoeuvre
schommelen voor de andere categorieën volgens de hierna bepaalde (tension 100) et varient pour les autres catégories en fonction de la
loonspanning : tension salariale définie ci-après :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 9.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

Art. 9.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

verhoging eerst toegepast. majoration est appliquée en premier lieu.
HOOFDSTUK VI. - Premies CHAPITRE VI. - Primes
Afdeling 1. - Scheidingspremie Section 1re. - Prime de séparation

Art. 10.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak wordt

Art. 10.Sans préjudice de dispositions plus favorables au plan de

aan de bij artikel 1 bedoelde werklieden, die de nacht buiten hun l'entreprise, les ouvriers visés à l'article 1er, qui passent la nuit
woonplaats doorbrengen omwille van beroepsbezigheden, een à l'extérieur de leur domicile pour des raisons d'ordre professionnel,
scheidingspremie toegekend van 14,87 EUR per nacht. reçoivent une prime de séparation de 14,87 EUR par nuit.
Afdeling 2. - Premie voor ploegenarbeid Section 2. - Prime pour le travail en équipes

Art. 11.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak wordt

Art. 11.Sans préjudice de dispositions plus favorables au plan de

het basisloon van de werklieden die ploegenarbeid verrichten (vroege l'entreprise, le salaire de base des ouvriers qui effectuent du
en late shift) verhoogd met 10 pct. travail en équipes (équipes du matin et du soir) est augmenté de 10 p.c.
Afdeling 3. - Premie voor nachtarbeid Section 3. - Prime pour travail de nuit

Art. 12.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak wordt

Art. 12.Sans préjudice de dispositions plus favorables au plan de

het basisloon van de werklieden die nachtarbeid verrichten (tussen 20 l'entreprise, le salaire de base des ouvriers qui effectuent du
u. en 6 u.) verhoogd met 20 pct. travail de nuit (entre 20 h et 6 h) est augmenté de 20 p.c.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 13.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 4 juli

du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire
2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel,
betreffende de loonvorming, algemeen verbindend verklaard bij pour le commerce du métal, concernant la détermination du salaire,
koninklijk besluit van 11 juni 2002 (Belgisch Staatsblad van 30 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 11 juin 2002 (Moniteur belge
november 2002). du 30 novembre 2002).

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 14.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2003 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maand, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^