Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative au statut de la délégation syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, gesloten | collective de travail du 15 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, | paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 |
juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging (1) | relative au statut de la délégation syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor | Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
de bedienden; | employés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, gesloten | travail du 15 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 |
juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging. | relative au statut de la délégation syndicale. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003 | Convention collective de travail du 15 mai 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 | Modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 |
betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging (Overeenkomst | relative au statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée |
geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer 67703/CO/218) | le 25 septembre 2003 sous le numéro 67703/CO/218) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden behoren. | de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Artikel 24, § 1 en 2, van de in het Nationaal Paritair Comité |
Art. 2.L'article 24, § 1er et 2, de la convention collective de |
voor de bedienden gesloten collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli | travail du 9 juillet 1997 conclue au sein de la Commission paritaire |
1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, wordt | nationale auxiliaire pour employés, relative au statut de la |
vervangen door de volgende bepaling : | délégation syndicale, est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Het mandaat van de syndicale afgevaardigden duurt vier jaar en | « § 1er. Le mandat des délégués syndicaux est de quatre ans et se |
loopt ten einde op een vaste datum, op 31 december 2004, 2008, | termine à terme fixe le 31 décembre 2004, 2008, 2012,.... |
2012,.... § 2. De werkgever kan in de loop van de maand september 2004, 2008, | § 2. L'employeur peut, dans le courant du mois de septembre 2004, |
2012,..., met een gemotiveerd en aangetekend schrijven aan de | 2008, 2012,..., par avis motivé et recommandé, informer les |
syndicale organisaties die op dat ogenblik één of meerdere mandaten | organisations syndicales qui occupent en ce moment un ou plusieurs des |
bekleden in de syndicale afvaardiging, betekenen dat, in toepassing | mandats dans la délégation syndicale, qu'il y a lieu, en application |
van de artikels 12, 15 en 16 van de huidige collectieve | des articles 12, 15 et 16 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, het aantal mandaten gewijzigd moet worden of dat | travail, de modifier le nombre de mandats ou de supprimer la |
de syndicale afvaardiging afgeschaft moet worden. | délégation syndicale. |
In geval van betwisting zal het geschil beslecht worden overeenkomstig | En cas de contestation, le différend sera réglé conformément aux |
de bepalingen vermeld in hoofdstuk VIII van de huidige collectieve | dispositions du chapitre VIII de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. » | travail. » |
Art. 3.Artikel 24, § § 4, 5 en 6, van de bovenvermelde collectieve |
Art. 3.L'article 24, § § 4, 5 et 6, de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 wordt vervangen door de volgende | travail du 9 juillet 1997 précitée est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« § 4. Indien een betwisting die voortvloeit uit de toepassing van | « § 4. Au cas où une contestation née de l'application du § 2 ou 3 |
bovenvermelde § 2 of 3 niet geregeld is tegen 1 januari 2005, 2009, | ci-dessus n'est pas réglée pour le 1er janvier 2005, 2009, 2013,..., |
2013,..., blijft de bescherming van de leden van de aftredende | la protection des membres de la délégation syndicale sortante sera |
syndicale afvaardiging voor een periode van 3 maanden behouden in de | maintenue pour une durée de 3 mois pour l'entreprise concernée. |
betrokken onderneming. | § 5. Si en septembre 2004, 2008, 2012,..., aucune contestation n'est |
§ 5. Indien in toepassing van bovenvermelde § 2 en 3 geen betwisting | formulée en application des § 2 et 3 ci-avant, le mandat de la |
kenbaar gemaakt wordt in september 2004, 2008, 2012,..., dan wordt het | |
mandaat van de syndicale afvaardiging stilzwijgend verlengd met een | délégation syndicale est reconduit tacitement pour un nouveau terme de |
nieuwe periode van 4 jaar. | 4 ans. |
§ 6. De duur van 4 jaar van het mandaat, vervat in § 1 van dit | § 6. La durée de 4 ans du mandat prévue au § 1er du présent article ne |
artikel, is niet van toepassing op de syndicale afvaardigingen die | s'applique pas aux délégations syndicales installées au cours de |
werden geïnstalleerd in de loop van het kalenderjaar 2004, 2008, | l'année civile 2004, 2008, 2012,..., Dans ce cas, le mandat se termine |
2012,..., In dit geval, eindigt het mandaat op de eerstvolgende vaste datum. ». | au terme fixe immédiatement suivant. ». |
HOOFDSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juni 2003 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er juin 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen met | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. Deze opzegging | le respect d'un délai de préavis de 6 mois. La dénonciation se fait |
geschiedt bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | par lettre recommandée au président de la commission paritaire. |
voorzitter van het paritair comité. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |