Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal portant exécution de l'article 71bis, §§ 1 et 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 71bis, | 23 JUIN 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 71bis, §§ |
§§ 1 en 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 1 et 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en particulier l'article |
1994, inzonderheid artikel 71bis , §§ 1 en 2, zoals ingevoegd bij | 71bis , §§ 1 et 2, tels qu'insérés dans l'article 10 de la loi du 22 |
artikel 10 van de wet van 22 augustus 2002. | août 2002. |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie | Vu l'avis de la Commission de conventions établissements hospitaliers |
verpleeginrichtingen - verzekeringsinstellingen, gegeven op 22 januari | - organismes assureurs, donné le 22 janvier 2003; |
2003; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 maart 2003; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 april 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 avril 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 april 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 avril 2003; |
Gelet op het advies nr. 35.450/1 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 35.450/1 du Conseil d'Etat donné le 22 mai 2003. |
mei 2003, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Tegemoetkoming voor hemodialyse in een centrum voor | CHAPITRE 1er. - Intervention pour hémodialyse dans un centre pour |
chronische hemodialyse | hémodialyse chronique. |
Artikel 1.§ 1. Per hemodialyse, verricht in een door de bevoegde |
Article 1er.§ 1er. Par hémodialyse effectuée dans un centre |
overheid erkend centrum voor chronische hemodialyse (codenummers | d'hémodialyse chronique agréé par l'autorité compétente (numéros de |
761272 - 761283), is een tegemoetkoming verschuldigd gelijk aan 37,80 | codes 761272 - 761283), est due une intervention pour hémodialyse |
euro, verhoogd met 25 % van de verpleegdagprijs van 30 juni 2002 van | égale à 37,80 euros, majorés de 25 % de la journée d'entretien au 30 |
dit ziekenhuis met uitsluiting van de aanvullende bedragen of | |
inhaalbedragen waarin is voorzien in de wet op de ziekenhuizen, | juin 2002 dudit hôpital à l'exclusion des montants complémentaires ou |
gecoördineerd op 7 augustus 1987, alsmede met uitsluiting van de | de rattrapage, prévus dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 |
universitaire toelagen waarin is voorzien in artikel 102 van dezelfde | août 1987, ainsi que du subside universitaire prévu à l'article 102 de |
wet. | la même loi. |
In geval van fusie tussen twee of meerdere ziekenhuizen blijft de | En cas de fusion entre deux ou plusieurs hôpitaux, l'intervention |
hierboven bedoelde tegemoetkoming van het ziekenhuis dat een erkend | susvisée en faveur de l'hôpital qui comprend un centre pour le |
centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie heeft | traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé, resté |
verder van toepassing. | d'application. |
Indien het dialysecentrum beschikt over een programma van alternatieve | Cette intervention sera majorée par catégorie de pourcentage si le |
niervervangende behandeling buiten het ziekenhuis, wordt deze | centre de dialyse dispose d'un programme de traitement alternatif de |
tegemoetkoming, per categorie van percentage, verhoogd, met 18,59 | substitution à la fonction rénale extra-hospitalier de 18,59 euros, |
euro, 59,49 euro, 80,56 euro en 85,52 euro indien respectievelijk | 59,49 euros, 80,56 euros et 85,52 euros si respectivement entre 5 % et |
tussen 5 % en minder dan 10 %, tussen 10 % en minder dan 25 %, tussen | 10 %, entre 10 % et 25 %, entre 25 % et 35 % et à partir de 35 % du |
25 % en minder dan 35 % en vanaf 35 % van het totaal aantal patiënten | nombre total de patients placés sous la surveillance de ce centre |
dat onder toezicht staat van dat centrum een alternatieve | subissent un traitement alternatif de substitution à la fonction |
niervervangende behandeling ondergaat. | rénale. |
Deze tegemoetkoming bedraagt minimum 111,55 euro en maximum 247,89 | Cette intervention s'élève à 111,55 euros minimum et à 247,89 euros |
euro. | maximum. |
Onder een alternatieve niervervangende behandeling worden de | Par traitement alternatif de substitution à la fonction rénale, il est |
behandelingen verstaan zoals voorzien in hoofdstuk II van dit besluit. | entendu les traitements tels que prévus dans le chapitre II du présent arrêté. |
§ 2. Indien het gaat om een rechthebbende die een chronische | § 2. S'il s'agit d'un bénéficiaire subissant une hémodialyse chronique |
hemodialyse ondergaat en die opgenomen is in een klassieke dienst van | qui est admis dans un service classique d'un établissement hospitalier |
een verpleeginrichting die is erkend voor het uitvoeren van | |
hemodialyse, is de cumul tussen het bedrag per opname en het bedrag | agréé pour effectuer des hémodialyses, le cumul du montant par |
per verpleegdag in een ziekenhuis en de tegemoetkoming voor | admission et le montant par journée d'entretien en hôpital et |
hemodialyse zoals bedoeld in § 1 van onderhavig artikel mogelijk; in | l'intervention pour hémodialyse visée au § 1 du présent article est |
dat geval bedraagt de tegemoetkoming voor deze chronische hemodialyse | possible; dans ce cas, l'intervention pour cette hémodialyse chronique |
50 % van de in § 1 bedoelde tegemoetkoming met een minimum van 86,76 euro. § 3. Indien het gaat om een rechthebbende die is opgenomen in een andere verpleeginrichting die niet erkend is voor het uitvoeren van hemodialyse, kan de verpleeginrichting waar de hemodialyse wordt uitgevoerd een verzekeringstegemoetkoming aanrekenen waarvan het bedrag overeenstemt met de in § 1 bedoelde tegemoetkoming. Art. 2.§ 1. De tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 1 wordt per ziekenhuis door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) bepaald. Het percentage van alternatieve niervervangende behandeling wordt per ziekenhuis door de Dienst bepaald aan de hand van de gegevens die elk ziekenhuis jaarlijks aan de Dienst meedeelt. Deze gegevens moeten worden meegedeeld via een vragenlijst waarvan het model wordt vastgelegd door de Dienst en waarin zowel informatie wordt opgevraagd over het verrichte aantal chronische als over het aantal acute hemodialyses en over het aantal alternatieve niervervangende behandelingen van patiënten die onder het toezicht staan van het centrum. Deze gegevens moeten ten laatste worden meegedeeld binnen de maand na het versturen van de vragenlijst aan de ziekenhuizen. Indien de gegevens na deze periode worden overgemaakt worden de tegemoetkomingen zoals bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2 tijdens de periode van 1 juli tot 30 juni die volgt op de referentieperiode beperkt tot respectievelijk 111,55 euro en 86,76 euro. Het percentage van alternatieve niervervangende behandeling wordt voor een referentieperiode per ziekenhuis als volgt bepaald : |
s'élève à 50 % des interventions visées à l'alinéa 1er avec un minimum de 86,76 euros. § 3. S'il s'agit d'un bénéficiaire admis dans un autre établissement hospitalier non agréé pour effectuer des hémodialyses, l'établissement hospitalier où est effectuée l'hémodialyse peut porter en compte une intervention à l'assurance dont le montant correspond à l'intervention visée au § 1er. Art. 2.§ 1er. L'intervention visée à l'article 1er est déterminée par hôpital par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI). Le pourcentage de traitements alternatifs de substitution à la fonction rénale est fixé par hôpital par le Service sur la base des données que chaque hôpital communique chaque année au Service. Ces données doivent être communiquées par le truchement d'un questionnaire dont le modèle est arrêté par le Service et dans lequel des informations sont demandées tant sur le nombre d'hémodialyses chroniques que sur le nombre d'hémodialyses aiguës et sur le nombre de traitements alternatifs de substitution à la fonction rénale effectués en faveur de patients placés sous la surveillance du centre. Ces données doivent être communiquées au plus tard dans le mois suivant l'envoi du questionnaire aux hôpitaux. Si les données sont transmises après ce délai, les interventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2 sont limitées respectivement à 111,55 euros et 86,76 euros pendant la période du 1er juillet au 30 juin qui suit la période de référence. Le pourcentage de traitements alternatifs de substitution à la fonction rénale est fixé pour une période de référence par hôpital comme suit : |
Percentage = [(A/156 + B/52 + C/dagen)/(A/156 + B/52 + C/dagen + | Pourcentage = [(A/156 + B/52 + C/jours)/(A/156 + B/52 + C/jours + |
D/156)] x 100 | D/156)] x 100 |
Waarbij : | Où : |
A = aantal verrichte alternatieve niervervangende behandelingen zoals | A = le nombre de traitements alternatifs de substitution à la fonction |
rénale visés au chapitre II, portant les numéros de code 761493, | |
bedoeld in hoofdstuk II met codenummers 761493, 761456 en 761515 in de | 761456 et 761515 et effectués dans la période de référence |
referentieperiode | |
B = aantal verrichte alternatieve niervervangende behandelingen zoals | B = le nombre de traitements alternatifs de substitution à la fonction |
rénale visés au chapitre II, portant les numéros de code 761552, | |
bedoeld in hoofdstuk II met codenummers 761552, 761530 en 761471 en | 761530 et 761471 et effectués par semaine dans la période de référence |
uitgevoerd per week, in de referentieperiode | C = le nombre de traitements alternatifs de substitution à la fonction |
C = aantal verrichte alternatieve niervervangende behandelingen zoals | rénale visés au chapitre II, portant les numéros de code 761574, |
bedoeld in hoofdstuk II met codenummers 761574, 761655 en 761670 in de | 761655 et 761670 et effectués dans la période de référence |
referentieperiode D = aantal verrichte chronische hemodialyses zoals bedoeld in | D = le nombre d'hémodialyses chroniques effectuées telles que visées |
hoofdstuk 1 | au chapitre 1er |
Dagen = aantal kalenderdagen in de referentieperiode | Jours : nombre de jours calendrier dans la période de référence |
Referentieperiode = de periode van 1 januari tot 31 december. | Période de référence = la période du 1er janvier au 31 décembre. |
§ 2. De tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 1 wordt aangepast | § 2. L'intervention visée à l'article 1er est adaptée lorsque |
indien het ziekenhuis op basis van de gegevens zoals bedoeld in | l'hôpital, sur la base des données visées à l'article 2, § 1er, alinéa |
artikel 2, § 1, tweede lid wordt gerangschikt in een andere categorie | 2, est classé dans une autre catégorie de pourcentage de traitements |
van percentage van alternatieve niervervangende behandelingen. In dat | alternatifs de substitution à la fonction rénale. Dans ce cas, |
geval wordt de tegemoetkoming aangepast vanaf 1 juli van het jaar dat | l'intervention est adaptée à partir du 1er juillet de l'année qui suit |
volgt op de referentieperiode. | la période de référence. |
HOOFDSTUK II. - Tegemoetkoming in de kosten voor hemodialyse thuis, in | CHAPITRE II. - Intervention dans les frais d'hémodialyse à domicile, |
peritoneale dialyse thuis en in de kosten voor dialyse in een dienst | de dialyse péritonéale à domicile et les frais de dialyse dans un |
voor Collectieve autodialyse | service collectif d'autodialyse. |
Afdeling 1. - Verzekeringstegemoetkoming in de kosten voor hemodialyse | Section 1er . - De l'intervention de l'assurance dans les frais pour |
en peritoneale dialyse thuis. | hémodialyse et dialyse péritonéale à domicile. |
Art. 3.§ 1. Die vorm van dialyse wordt beoefend bij de patiënt thuis. |
Art. 3.§ 1er. Cette forme de dialyse se pratique au domicile du |
De verzekering komt tegemoet in de financiering van de dialyse thuis, | patient. L'assurance intervient dans le financement de la dialyse à |
op voorwaarde dat zij uitgevoerd wordt onder de verantwoordelijkheid | domicile à la condition qu'elle se pratique sous la responsabilité et |
en onder het medisch toezicht van een erkend dialysecentrum dat | sous la surveillance médicale d'un centre de dialyse agréé disposant |
beschikt over een centrum voor de behandeling van chronische | d'un centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique |
nierinsufficiëntie dat erkend is overeenkomstig het koninklijk besluit | |
van 27 november 1996 tot vaststelling van de normen waaraan de | agréé conformément à l'arrêté royal du 27 novembre 1996 fixant les |
dialysecentra voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie | normes auxquelles les centres de dialyse pour le traitement de |
moeten beantwoorden om te worden erkend als zware medisch-technische | l'insuffisance rénale chronique doivent répondre pour être agréés |
dienst in de zin van artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, | comme service médical technique lourd au sens de l'article 44 de la |
gecoördineerd op 7 augustus 1987. | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. |
§ 2. Om bovendien de verzekeringstegemoetkoming voor de dialyse thuis | § 2. En outre, pour pouvoir bénéficier de l'intervention de |
te kunnen genieten, moet het centrum voor de behandeling van | l'assurance pour la dialyse à domicile, le centre pour le traitement |
chronische nierinsufficiëntie aan de volgende voorwaarden voldoen : | de l'insuffisance rénale chronique doit satisfaire aux conditions |
a) het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie | suivantes : a) le centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique |
neemt het supplement van de kosten die door de patiënt worden gedragen | prend à sa charge le supplément des frais supportés par le patient, |
en die door de dialyse thuis worden veroorzaakt, te zijnen laste, | occasionnés par la dialyse à domicile, à savoir la consommation accrue |
namelijk het verhoogd verbruik van water, elektriciteit en telefoon | d'eau, d'électricité et de téléphone et ce, à concurrence d'un montant |
ten belope van een forfaitair bedrag van 4,66 euro per hemodialyse of | |
van 3,45 euro per week peritoneale dialyse, dat aan de patiënt moet | forfaitaire de 4,66 euro par hémodialyse ou de 3,45 euro par semaine |
worden betaald. Deze kost is begrepen in de tegemoetkoming die wordt | de dialyse péritonéale, et à payer au patient. Ce coût est couvert par |
voorzien in § 3. | l'intervention visée au § 3. |
b) kosten, gemoeid met de dialyse als zodanig, mogen niet aan de | b) aucun frais lié à la dialyse comme telle ne peut être porté en |
patiënt worden aangerekend, behoudens die welke voortvloeien uit | compte au patient, sauf des frais résultant d'un endommagement de |
beschadiging van de uitrusting ten gevolge van nalatigheid; | l'équipement dû à une négligence; |
c) het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie | c) le centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique |
tient une comptabilité séparée concernant toutes les recettes et | |
voert een afzonderlijke boekhouding voor alle ontvangsten en uitgaven | dépenses relatives à la dialyse à domicile; cette comptabilité doit |
betreffende de dialyse thuis; deze boekhouding moet het mogelijk maken | permettre de connaître séparément les rubriques de frais prévus au § |
de kostenrubrieken waarin is voorzien in § 3, a) tot en met g) | 3, a) à g) inclus; elle doit permettre également de ventiler les |
afzonderlijk te kennen; ze moet het eveneens mogelijk maken de | recettes selon qu'elles proviennent de l'intervention prévue au § 1er, |
ontvangsten uit te splitsen naargelang het gaat om ontvangsten | ou selon qu'il s'agit d'autres recettes. Ces données doivent être |
afkomstig van de in § 1 vermelde tegemoetkoming of om andere | mises à la disposition du Comité de l'assurance visé sous le § 3 à la |
ontvangsten. Deze gegevens moeten worden ter beschikking gesteld van | |
het RIZIV, indien erom wordt verzocht. | demande de celui-ci; |
§ 3. De verzekeringstegemoetkoming in de dialyse wordt vastgesteld op | § 3. L'intervention de l'assurance dans la dialyse est fixée à : |
: - 231,70 euro per hemodialyse thuis (codenummer 761493) | - 231,70 euros par hémodialyse à domicile (numéro de code 761493); |
- 278,31 euro voor de hemodialyse thuis met verpleegkundige | - 278,31 euros pour l'hémodialyse à domicile avec l'assistance d'un |
assistentie aan huis, op voorschrift van de geneesheer-nefroloog van | praticien de l'art infirmier à domicile, sur prescription du |
het toezichthoudend hemodialysecentrum en na kennisgeving ervan aan de | médecin-néphrologue du centre d'hémodialyse de tutelle et après |
adviserend geneesheer met een door de nefroloog afgeleverd omstandig | notification au médecin-conseil au moyen d'un rapport médical détaillé |
medisch verslag. Dit bedrag is maximaal driemaal per week aanrekenbaar | fourni par le néphrologue; ce montant peut être porté en compte au |
(codenummer 761456). Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming dekt | maximum trois fois par semaine (numéro de code 761456). Le montant de |
naast de hieronder vermelde kosten eveneens deze van de verplaatsing | l'intervention de l'assurance couvre, en plus des frais mentionnés |
ci-dessous, également les frais de déplacement et l'assistance du | |
en van de verpleegkundige assistentie aan huis; | praticien de l'art infirmier à domicile; |
- 659,21 euro per week behandeling met peritoneale dialyse (codenummer | - 659,21 euros par semaine de traitement par dialyse péritonéale |
761552) en op 94,17 euro per dag behandeling met peritoneale dialyse | (numéro de code 761552) et à 94,17 euros par journée de traitement par |
in geval van onderbreking van de behandeling tijdens de week | dialyse péritonéale en cas d'interruption du traitement au cours de la |
(codenummer 761574); | semaine (code 761574); |
- 733,58 euro per week (codenummer 761530) voor de peritoneale dialyse | - 733,58 euros par semaine (numéro de code 761530) pour la dialyse |
thuis met continue uitwisseling van dialysaat via een pompsysteem | péritonéale à domicile avec transfusion continue de dialysat par le |
(CCPD), op voorschrift van de geneesheer-nefroloog van het | biais d'un système de pompe (CCPD), sur prescription du |
dialysecentrum. Dit laatste bedrag dekt alle kosten voor de uitvoering | médecin-néphrologue du centre de dialyse. Ce dernier couvre tous les |
van de dialyse (inclusief dialysaat en gebruik van de pomp). Indien | frais relatifs à la dialyse (y compris le dialysat et l'utilisation de |
deze behandeling geen volledige week behelst mag per behandelingsdag | la pompe). Si le traitement ne couvre pas une semaine complète, une |
104,80 euro (codenummer 761655) worden aangerekend; | intervention de 104,80 euros (numéro de code 761655) peut être attesté |
par jour de traitement. | |
- 832,74 euro per week voor de peritoneale dialyse thuis met | - 832,74 euros par semaine pour la dialyse péritonéale à domicile avec |
verpleegkundige assistentie aan huis, op voorschrift van de | l'assistance du praticien de l'art infirmier à domicile, sur |
geneesheer-nefroloog van het toezichthoudend hemodialysecentrum en na | prescription du médecin-néphrologue du centre d'hémodialyse de tutelle |
kennisgeving ervan aan de adviserend geneesheer met een door de | et après notification au médecin-conseil au moyen d'un rapport médical |
nefroloog afgeleverd omstandig medisch verslag (codenummer 761471). | détaillé fourni par le néphrologue (numéro de code 761471). Si le |
Indien de behandeling geen volledige week behelst mag per | traitement ne couvre pas une semaine complète, une intervention de |
behandelingsdag 118,96 euro (codenummer 761670) worden aangerekend. | 118,96 euros(numéro de code 761670) peut être attesté par jour de |
Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming dekt naast de hieronder | traitement. Le montant de l'intervention de l'assurance couvre, en |
vermelde kosten eveneens deze van de verplaatsing en de | plus des frais sousmentionnés, également les frais de déplacement et |
verpleegkundige assistentie aan huis. | l'assistance du praticien de l'art infirmier à domicile |
Deze tegemoetkoming omvat alle kosten die gemoeid zijn met de dialyse | Cette intervention comporte tous les frais liés à la dialyse à |
thuis, namelijk : | domicile, à savoir : |
a) afschrijvingen : | a) amortissements : |
- afschrijving van de apparatuur, voorzien van de nodige | - amortissement de l'appareillage, muni des éléments de contrôle et |
controle-elementen en het toebehoren; | des accessoires nécessaires; |
- afschrijving van de uitrustingskosten met betrekking tot het | - amortissement des frais d'équipement relatifs à l'exécution des |
uitvoeren van de onontbeerlijke aanpassingswerken binnenshuis en aan | travaux d'adaptation indispensables à l'intérieur de la maison et aux |
de water-, elektriciteit- en telefoonleiding, het werkingsklaar | amenées d'eau, d'électricité et de téléphone, de l'installation de |
installeren, onderhouden, herstellen of aanpassen aan de evolutie van | l'unité de dialyse prête à fonctionner et de l'entretien, de la |
de techniek van de dialyse-eenheid; | réparation ou de l'adaptation à l'évolution de la technique de cette |
- afschrijving van het medisch reservematerieel; | dernière; - amortissement du matériel médical de réserve; |
- afschrijving van de lokalen voor het personeel van het centrum; | - amortissement des locaux pour le personnel du centre; |
- afschrijving van het rollend materieel; | - amortissement du matériel roulant; |
b) lasten (wedden, sociale lasten, wetsverzekering) van het medisch en | b) charges du personnel médical et paramédical (traitement, charges |
paramedisch personeel; | sociales, assurance-loi); |
c) directe kosten zoals de financiële lasten (intresten op leningen, | c) frais directs comme les charges financières (intérêts sur emprunts, |
op kredietopeningen), de algemene kosten (verzekering, onderhoud, | sur ouvertures de crédit), les frais généraux (assurance, entretien, |
uitgaven voor het gebruik van een auto); | dépenses d'utilisation de voiture); |
d) onderhoud, verwarming, elektriciteit van de lokalen van het centrum; | d) entretien, chauffage, électricité des locaux du centre; |
e) administratiekosten; | e) frais d'administration; |
f) de voor de dialyse noodzakelijke verbruiksproducten en | f) produits de consommation, médicaments et accessoires nécessaires à |
geneesmiddelen en toebehoren. | la dialyse. |
g) de kost zoals bedoeld in artikel 3, § 2, a) . | g) le coût, visé à l'article 3, § 2, a) . |
De verzekeringstegemoetkoming in de dialyse thuis wordt rechtstreeks | L'intervention de l'assurance dans la dialyse à domicile est payée |
door de verzekeringsinstelling van de rechthebbende betaald aan het | directement par l'organisme assureur du bénéficiaire au centre pour le |
erkend centrum voor de behandeling van chronische. Daartoe dient het | traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé. A cet effet, le |
erkend centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie | centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé |
op een maandelijkse staat, per patiënt, de rekening in bij de | introduit, sur un relevé mensuel, par patient, la facture auprès de |
verzekeringsinstelling van de patiënt. Ten hoogste zes hemodialyses | l'organisme assureur du patient. Six hémodialyses au plus par |
per veertien dagen mogen voor dezelfde patiënt in rekening worden | quinzaine peuvent être portées en compte pour le même patient. En cas |
gebracht. In geval van peritoneale dialyse telt een week behandeling | de dialyse péritonéale, une semaine de traitement compte un minimum de |
minimum twintig uitwisselingen per patiënt. | vingt échanges par patient. |
Afdeling 2. - Verzekeringstegemoetkoming in de kosten voor dialyse in | Section 2. - De l'intervention de l'assurance dans les frais pour |
een dienst voor collectieve autodialyse. | dialyse dans un service collectif d'autodialyse. |
Art. 4.§ 1. Deze vorm van dialyse wordt beoefend in een dienst waar |
Art. 4.§ 1er. Cette forme de dialyse se pratique dans un service, où |
de patiënt wordt bijgestaan door paramedisch personeel voor het | le patient est assisté par du personnel paramédical pour la |
klaarmaken van de dialyse-uitrusting, voor de manipulaties voor het | préparation de l'équipement de la dialyse, des manipulations de |
aan- en loskoppelen, voor het toezicht op de epuratie. | connexion et de déconnexion, de la surveillance de l'épuration. |
De verzekering komt tegemoet in de financiering van de autodialyse in | L'assurance intervient dans le financement de l'autodialyse en service |
een collectieve dienst op voorwaarde dat die erkende dienst onder het | collectif à la condition que ce service agréé soit sous la |
toezicht staat van de geneesheren van het erkend centrum voor de | surveillance des médecins du centre pour le traitement de |
behandeling van chronische nierinsufficiëntie. | l'insuffisance rénale chronique agréé. |
§ 2. Om bovendien de verzekeringstegemoetkoming voor autodialyse in | § 2. En outre, pour bénéficier de l'intervention de l'assurance pour |
een collectieve dienst te genieten, komt het erkend centrum voor de | l'autodialyse en service collectif, le centre pour le traitement de |
behandeling van chronische nierinsufficiëntie de volgende | l'insuffisance rénale chronique agréé satisfait aux conditions |
verplichtingen na : | suivantes : |
- kosten, gemoeid met de dialyse als zodanig, mogen de patiënt niet | - aucun des frais liés à la dialyse comme telle ne peut être porté en |
worden aangerekend; | compte au patient; |
- het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie | - le centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique |
voert een afzonderlijke boekhouding voor de ontvangsten en uitgaven | tient une comptabilité séparée des recettes et dépenses relatives au |
betreffende de dienst voor collectieve autodialyse; deze boekhouding | service collectif d'autodialyse; cette comptabilité doit permettre de |
moet het mogelijk maken de kostenrubrieken voorzien in § 3, a) tot en | connaître séparément les rubriques de frais prévus au § 3, a) à g) |
met g) afzonderlijk te kennen; ze moet het eveneens mogelijk maken de | inclus; elle doit permettre également de ventiler les recettes selon |
ontvangsten uit te splitsen naargelang het gaat om ontvangsten | |
afkomstig van de in § 3 vermelde tegemoetkoming, of om andere | qu'elles proviennent de l'intervention prévue au § 3, ou selon qu'il |
ontvangsten. Deze gegevens moeten worden ter beschikking gesteld aan | s'agit d'autres recettes. Ces données doivent être mises à la |
het Riziv indien erom wordt verzocht. | disposition du Comité de l'assurance susvisé, à la demande de |
§ 3. De verzekeringstegemoetkoming in de dialyse wordt vastgesteld op | celui-ci. § 3. L'intervention de l'assurance dans la dialyse est fixée à 236,50 |
236,50 euro per dialyse (codenummer 761515). | euros par dialyse (numéro de code 761515). |
Dat bedrag omvat alle kosten die gemoeid zijn met de dialyse en die | Ce montant comporte tous les frais liés à la dialyse et supportés tant |
worden gedragen zowel door de dienst voor collectieve autodialyse als | par le service collectif d'autodialyse que par le centre pour le |
door de het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie zoals : | traitement de l'insuffisance rénale chronique, tels que : |
a) afschrijvingen : | a) amortissements : |
- afschrijving van de lasten betreffende het gebouw en de vaste | - amortissement des charges concernant le bâtiment et son équipement |
uitrusting ervan; | permanent; |
- afschrijving van de medische uitrusting en van het toebehoren; | - amortissement de l'équipement médical et des accessoires; |
- afschrijving van het medisch reservematerieel; | - amortissement du matériel médical de réserve; |
b) lasten (wedden, sociale lasten, wetsverzekering) van het medisch en | b) charges du personnel médical et paramédical (traitements, charges |
paramedisch personeel; | sociales, assurance-loi); |
c) directe kosten zoals de financiële lasten (intresten op leningen, | c) frais directs comme les charges financières (intérêts sur emprunts, |
op kredietopeningen), de algemene kosten (verzekering, onderhoud, | sur ouvertures de crédit), les frais généraux, (assurance, entretien, |
uitgaven voor het gebruik van een auto); | dépenses d'utilisation de voiture); |
d) lasten betreffende de lokalen van het centrum (huur, onderhoud, | d) charges concernant les locaux du centre (loyer, entretien, |
verwarming, elektriciteit); | chauffage, électricité); |
e) administratiekosten; | e) frais d'administration; |
f) de voor de dialyse noodzakelijke verbruiksproducten, geneesmiddelen | f) produits de consommation, médicaments et accessoires nécessaires à |
en toebehoren. | la dialyse. |
De verzekeringstegemoetkoming in de autodialyse in een collectieve | L'intervention de l'assurance pour l'autodialyse en service collectif |
dienst wordt rechtstreeks door de verzekeringsinstelling van de | est payée directement par l'organisme assureur du bénéficiaire au |
rechthebbende betaald aan het erkend centrum voor de behandeling van | centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé et |
chronische nierinsufficiëntie wiens benaming gepubliceerd werd per | dont la dénomination a été publiée par circulaire. A cet effet, le |
omzendbrief. Daartoe dient het centrum voor de behandeling van | centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique introduit |
chronische nierinsufficiëntie, op een maandelijkse staat, per patiënt, | |
de rekening in bij de verzekeringsinstelling van de patiënt. Ten | sur un relevé mensuel, par patient, la facture auprès de l'organisme |
hoogste zes dialyses per veertien dagen mogen voor dezelfde patiënt in | assureur du patient. Six dialyses au plus par quinzaine peuvent être |
rekening worden gebracht. | portées en compte pour le même patient. |
Art. 5.De verzekeringstegemoetkoming in de kosten van vorenbedoelde |
Art. 5.§ 1er. L'intervention de l'assurance dans le coût des |
verstrekkingen kan slechts worden toegekend indien het getuigschrift | prestations susvisées ne peut être accordée que lorsque l'attestation |
voor verstrekte hulp of op het document dat hiervoor in de plaats | de soins donnés ou le document en tenant lieu mentionne en regard de |
komt, de rubriek "Laboratorium of apparatuur erkend onder nummer" het | la rubrique "Laboratoire ou appareillage agréé sous le n°", le numéro |
identificatienummer vermeldt dat door het Rijksinstituut voor ziekte- | d'identification attribué par l'Institut national d'assurance |
en invaliditeitsverzekering aan het erkende type van dienst werd | maladie-invalidité au type de service agréé. |
toegekend. Art. 6.De in artikel 2, § 1, tweede lid bedoelde gegevens kunnen in |
Art. 6.Les données visées à l'article 2, § 1er, alinéa 2 peuvent être |
het ziekenhuis, in het centrum voor de behandeling van chronische | contrôlées dans l'hôpital, dans le centre de traitement de |
nierinsufficiëntie of bij de verzekeringsinstelling gecontroleerd | l'insuffisance rénale chronique ou auprès de l'organisme assureur par |
worden door de daartoe bevoegde diensten van het RIZIV. | les Services de l'INAMI compétents à cet effet. |
Art. 7.De tegemoetkomingen zoals voorzien in dit besluit worden |
Art. 7.Les interventions prévues dans le présent arrêté sont liées à |
gekoppeld aan het spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100) van de | l'indice pivot 109,45 (base 1996 = 100) des prix à la consommation; |
consumptieprijzen; ze worden op 1 januari van elk jaar aangepast aan | elles sont adaptées le 1er janvier de chaque année à l'indice pivot |
het spilindexcijfer waartegen de sociale voorzieningen op die datum | auquel les prestations sociales sont liquidées à cette date. |
worden uitbetaald. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |