Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende maatregelen inzake de vermindering van de socialezekerheidsbijdragen verschuldigd voor de kunstenaar "
Koninklijk besluit houdende maatregelen inzake de vermindering van de socialezekerheidsbijdragen verschuldigd voor de kunstenaar Arrêté royal portant des mesures concernant la réduction des cotisations de sécurité sociale dues pour l'artiste
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit houdende maatregelen inzake de vermindering van de socialezekerheidsbijdragen verschuldigd voor de kunstenaar SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 JUIN 2003. - Arrêté royal portant des mesures concernant la réduction des cotisations de sécurité sociale dues pour l'artiste
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article
37quinquies, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 37quinquies, § 1er, alinéa 2, inséré par la loi du 24 décembre 2002;
2002; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.416 van 23 Vu l'avis du Conseil national du Travail n° 1.416 du 23 octobre 2002;
oktober 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 22 januari 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2003;
januari 2003;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek om advies Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
door de Raad van State binnen een termijn van één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 34.842/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april Vu l'avis 34.842/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2003, en
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de werknemers en de

Article 1er.§ 1. Le présent arrêté s'applique aux travailleurs et aux

werkgevers die verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst die het employeurs liés par un contrat de louage de travail qui a pour but de
leveren van artistieke prestaties en/of artistieke werken tot doel heeft. fournir des prestations et/ou des oeuvres artistiques.
Dit besluit is eveneens van toepassing op de personen die krachtens Il s'applique également aux personnes qui sont assimilées aux
artikel 1bis , § 1 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de travailleurs salariés et à leur employeur en vertu de l'article 1er
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke bis, § 1er de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
zekerheid der arbeiders gelijkgesteld worden met werknemers en hun décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.
werkgevers. § 2. Onder het leveren van artistieke prestaties en/of het produceren § 2. L'on entend par 'fourniture de prestations artistiques et/ou
van artistieke werken wordt verstaan de creatie en/of uitvoering of production des oeuvres artistiques', la création et/ou l'exécution ou
interpretatie van artistieke oeuvres in de audiovisuele en de l'interprétation d'oeuvres artistiques dans le secteur de
beeldende kunsten, in de muziek, de literatuur, het spektakel, het l'audiovisuel et des arts plastiques, de la musique, de la
theater en de choreografie. littérature, du spectacle, du théâtre et de la chorégraphie.

Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 37quinquies van de wet van 29

Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 37quinquies de la loi du 29

juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid der juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale
werknemers, wordt een bedrag van 35,00 euro van het gemiddeld dagloon des travailleurs salariés, un montant de 35,00 euros du salaire
of een bedrag van 4,50 euro van het gemiddeld uurloon vrijgesteld van journalier moyen ou un montant de 4,50 euros du salaire horaire moyen
de werkgeversbijdragen, bedoeld in artikel 38, §§ 3, 1° tot 7°, en est exonéré des cotisations patronales, visées aux articles 38, §§ 3,
3bis van deze wet. 1° à 7°, et 3bis de cette loi.
§ 2. Voor het bepalen van de vrijstelling wordt verstaan onder : § 2. Pour la détermination de l'exonération, il y a lieu d'entendre
tewerkstelling : een arbeidsverhouding als werknemer zoals bedoeld in par : occupation : une relation de travail comme travailleur salarié, visée
artikel 1, § 1, 1° van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot à l'article 1er, § 1er, 1° de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en
uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers; établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
travailleurs salariés;
J : het aantal arbeidsdagen van de tewerkstelling, overeenkomstig de J : le nombre de journées de l'occupation, correspondant aux journées
dagen bedoeld in artikel 24 van het koninklijk besluit van 28 november visées à l'article 24 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, à
zekerheid der arbeiders, met uitsluiting van de dagen wettelijke l'exclusion des journées de vacances en ce qui concerne les
vakantie voor handarbeiders. travailleurs manuels.
De dagen gedekt door een verbrekingsvergoeding komen niet in Les journées couvertes par une indemnité de rupture n'entrent pas en
aanmerking voor de berekening van J. considération pour le calcul de J.
Indien de werknemer wordt tewerkgesteld als uitzendkracht volgens de Si le travailleur est occupé comme travailleur intérimaire selon les
bepalingen van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke dispositions de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire,
arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
ten behoeve van gebruikers, wordt J verhoogd met 1 per occasionele d'utilisateurs, J est majoré de 1 par utilisateur occasionnel pour
gebruiker waarvoor de werknemer prestaties verricht op dezelfde dag lequel le travailleur effectue des prestations le même jour en plus du
bovenop de eerste occasionele gebruiker; premier utilisateur occasionnel;
H : het aantal arbeidsuren van een tewerkstelling, overeenkomstig de H : le nombre d'heures de travail d'une occupation, conformément au
hierboven gedefinieerde factor J, met uitzondering van het laatste facteur J défini ci-dessus, à l'exception du dernier alinéa.
lid. W : de uitgekeerde loonmassa die per tewerkstelling driemaandelijks W : la masse salariale déclarée trimestriellement par occupation (à
wordt aangegeven (tegen 100 %), met uitzondering van de vergoedingen 100 %), à l'exception des indemnités payées en raison de la rupture du
die worden betaald ingevolge een verbreking van de arbeidsovereenkomst contrat de travail et qui sont exprimées en fonction de la durée de
en die in arbeidsduur worden uitgedrukt en van de eindejaarspremies travail et des primes de fin d'année payées par l'intervention d'un
die betaald worden door tussenkomst van een derde persoon; tiers;
het gemiddeld dagloon van de tewerkstelling : W/J. le salaire journalier moyen de l'occupation : W/J.
Het resultaat van de deling wordt afgerond tot de dichtstbijzijnde Le résultat de la division est arrondi au cent le plus proche, 0,5
eurocent, waarbij 0,5 eurocent naar boven wordt afgerond; cent étant arrondi à 1 cent;
het gemiddeld uurloon van de tewerkstelling : W/H. le salaire horaire moyen de l'occupation :W/H.
Het resultaat van de deling wordt afgerond tot de dichtstbijzijnde Le résultat de la division est arrondi au cent le plus proche, 0,5
eurocent, waarbij 0,5 eurocent naar boven wordt afgerond; cent étant arrondi à 1 cent;
het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen : het bedrag bedoeld in le revenu minimum mensuel moyen garanti : le montant visé à l'article
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 3 de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad houdende wijziging en coördinatie au sein du Conseil national du Travail, portant modification et
van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. coordination des conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai
23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum 1975 et n° 23 du 25 juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu
maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juli 1988; minimum mensuel moyen, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988;
het fictief forfaitair dagloon : het gewaarborgd gemiddeld minimum- le salaire journalier forfaitaire fictif : le revenu minimum mensuel
maandinkomen (G.G.M.M.I.) van de drie maanden gelegen in het kwartaal, moyen garanti (R.M.M.M.G.) des trois mois du trimestre, divisé par 65;
gedeeld door 65.
Het resultaat van de deling wordt afgerond tot de dichtstbijzijnde Le résultat de la division est arrondi au cent le plus proche, 0,5
eurocent, waarbij 0,5 eurocent naar boven wordt afgerond; cent étant arrondi à 1 cent;
het fictief forfaitair uurloon : het gewaarborgd gemiddeld minimum- le salaire horaire forfaitaire fictif : le revenu minimum mensuel
maandinkomen (G.G.M.M.I.) van de drie maanden gelegen in het kwartaal, moyen garanti (R.M.M.M.G.) des trois mois du trimestre, divisé par
gedeeld door 494. 494.
Het resultaat van de deling wordt afgerond tot de dichtstbijzijnde Le résultat de la division est arrondi au cent le plus proche, 0,5
eurocent, waarbij 0,5 eurocent naar boven wordt afgerond. cent étant arrondi à 1 cent.
§ 3. Een vrijstelling van 35,00 euro vermenigvuldigd met de factor J § 3. Une exonération de 35,00 euros multipliés par le facteur J est
wordt toegekend per tewerkstelling indien het gemiddeld dagloon van de octroyée par occupation si le salaire journalier moyen de l'occupation
tewerkstelling ten minste gelijk aan het fictief forfaitair dagloon est au moins égal au salaire journalier forfaitaire fictif.
is. § 4. Indien de werknemer voor de tewerkstelling niet in aanmerking § 4. Si le travailleur n'entre pas en considération, dans le cadre de
komt voor de in § 3 bedoelde vermindering, wordt een vrijstelling van l'occupation, pour la réduction visée au § 3, une exonération de 4,50
4,50 euro vermenigvuldigd met de factor H toegekend per tewerkstelling euros multipliés par le facteur H est octroyée par occupation si le
indien het gemiddeld uurloon van de tewerkstelling ten minste gelijk salaire horaire moyen de l'occupation est au moins égal au salaire
aan het fictief forfaitair uurloon is. journalier forfaitaire fictif.
§ 5. Het bedrag van de vrijstelling van de werkgeversbijdragen wordt § 5. Le montant de l'exonération des cotisations patronales est
berekend door het bedrag van de vrijstelling bekomen in § 3 of § 4 te calculé en multipliant le montant de l'exonération obtenue au § 3 ou
vermenigvuldigen met het percentage aan werkgeversbijdragen bedoeld in au § 4 par le pourcentage des cotisations patronales visé à l'article
artikel 38, § 3, 1° tot 7° en § 3bis . 38, § 3, 1° à 7° et au § 3bis .
§ 6. De werkgevers maken aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid § 6. Les employeurs communiquent à l'Office national de Sécurité
alle noodzakelijke gegevens over teneinde deze vrijstelling te kunnen sociale toutes les données nécessaires afin de pouvoir bénéficier de
genieten. cette exonération.

Art. 3.Dit besluit treedt inwerking op 1 juli 2003.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^