Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de toekenning van een aanvullende sociale toelage | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à l'octroi d'une allocation sociale supplémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2001, | collective de travail du 7 septembre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, betreffende de toekenning van een aanvullende sociale toelage (1) | relative à l'octroi d'une allocation sociale supplémentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk; | la bonneterie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2001, | travail du 7 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, betreffende de toekenning van een aanvullende sociale | relative à l'octroi d'une allocation sociale supplémentaire. |
toelage. Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2001 | Convention collective de travail du 7 septembre 2001 |
Aanvullende sociale toelage (Overeenkomst geregistreerd op 23 november | Allocation sociale supplémentaire (Convention enregistrée le 23 |
2001 onder het nummer 59861/CO/120) | novembre 2001 sous le numéro 59861/CO/120) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters (ook werklieden | tous les employeurs et à tous les ouvriers et ouvrières qui y sont |
genoemd), van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | occupés, des entreprises qui relèvent de la compétence de la |
de vlasbereiding ressorteren. | Sous-commission paritaire de la préparation du lin. |
Art. 2.Het bedrag van de aanvullende sociale toelage, waarvan sprake |
Art. 2.Le montant de l'allocation sociale supplémentaire, dont il est |
in artikel 7 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds", | question à l'article 7 des statuts du "Fonds social et de garantie" |
wordt vastgesteld op 200 BEF. | est porté à 200 BEF. |
Deze verhoogde dagvergoeding zal voor het eerst van toepassing zijn op | Cette indemnité journalière plus élevée sera appliquée pour la |
de referteperiode 3e en 4e kwartaal 2000 en 1e en 2e kwartaal 2001. De statuten van het fonds worden in die zin aangepast. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en kan herzien of beëindigd worden op verzoek van de meest gerede onbekende organisatie mits een opzegtermijn van zes maanden wordt in acht genomen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
première fois pour la période de référence du 3e et 4e trimestres 2000 et le 1er et le 2e trimestres 2001. Les statuts du fonds sont adaptés dans ce sens. Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |