Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, | collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de | Commission paritaire des grands magasins, concernant l'emploi et la |
tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) | formation des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; | Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, | travail du 1er octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de | Commission paritaire des grands magasins, concernant l'emploi et la |
tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. | formation des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002 | Convention collective de travail du 1er octobre 2002 |
Tewerkstelling en vorming van risicogroepen (Overeenkomst | Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 3 |
geregistreerd op 3 januari 2003 onder het nummer 64925/CO/312) | janvier 2003 sous le numéro 64925/CO/312) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. | Commission paritaire des grands magasins. |
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen | CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risques |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van hoofdstuk II, afdeling I, van de wet van 5 september 2001 tot | exécution du chapitre II, section Ière de la loi du 5 septembre 2001, |
verbetering van de werkgelegenheidsraad van de werknemers (Belgisch | visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs (Moniteur belge |
Staatsblad van 15 september 2001, Erratum Belgisch Staatsblad van 9 | du 15 septembre 2001, erratum du Moniteur belge du 9 octobre 2001) et |
oktober 2001) en van het interprofessioneel akkoord van 22 december | de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000. |
2000. Ze voert de bepalingen uit van het protocol van sectoraal akkoord, | Elle exécute les dispositions du protocole d'accord sectoriel, signé |
getekend in het Paritair Comité voor de warenhuizen op 19 december | au sein de la Commission paritaire des grands magasins le 19 décembre |
2001. | 2001. |
Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de Rijksdienst voor |
Art. 3.Un complément mensuel aux allocations de l'Office national de |
Arbeidsvoorziening-uitkering zal door het "Sociaal Fonds voor de | l'emploi est octroyé par le "Fonds social des grands magasins" en cas |
warenhuizen" toegekend worden in geval van halftijds tijdskrediet in | d'utilisation du droit au crédit-temps à mi-temps dans les conditions |
de voorwaarden en volgens de modaliteiten, bepaald in artikel 16 van | et selon les modalités, définis à l'article 16 de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2002 betreffende het | collective de travail du 4 juin 2002 relative au crédit-temps. |
tijdskrediet. | |
Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" kent financiële |
Art. 4.Le "Fonds social des grands magasins" accorde des |
tussenkomsten toe in de kost van de initiatieven ter bevordering van | interventions financières dans le coût des initiatives de promotion de |
de tewerkstelling, in het bijzonder van de risicogroepen zoals bepaald | l'emploi, en particulier des groupes à risques tels que définis par |
door artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale | l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions |
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991). | sociales (Moniteur belge du 9 janvier 1991). |
Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de | En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au |
werkgevers in de maanden juli 2002 en juli 2003 aan het sociaal fonds | fonds social en juillet 2002 et en juillet 2003 une cotisation de 0,25 |
een bijdrage van 0,25 pct. berekend op basis van vier maal de | p.c. calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des |
bruto-lonen van de werknemers van het eerste trimester. | travailleurs du premier trimestre. |
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 juli van beide jaren | Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er juillet |
een kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | de chacune des années une copie des déclarations à l'Office national |
voor het eerste trimester geworden. Deze aangifte dient als basis voor | de sécurité sociale pour le premier trimestre. Ces déclarations font |
de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. | foi pour le calcul du montant de la cotisation due. |
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst | Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de |
van 12 januari 1981 tot instelling van een fonds voor | travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid, genaamd het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en | dénommé "Fonds social des grands magasins" et en fixant les statuts, |
tot vaststelling van de statuten ervan, algemeen verbindend verklaard | |
bij koninklijk besluit van 5 mei 1981 zijn van toepassing. | rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mai 1981 sont d'application. |
Art. 5.In voorkomend geval zal de raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" de nodige beslissingen kunnen nemen om het bedrag van de toeslagen en tussenkomsten voor de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen aan te passen. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en treedt buiten werking op 31 december 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 5.Le cas échéant, le conseil d'administration du "Fonds social des grands magasins" peut prendre les décisions nécessaires pour modifier le montant des allocation pour l'emploi et la formation des groupes à risque. CHAPITRE III. - Dispositions finales Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2002 et cesse de les produire le 31 décembre 2003 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |