Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, inzake de toekenning van conventionele verlofdagen in uitvoering van de "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, inzake de toekenning van conventionele verlofdagen in uitvoering van de "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative à l'octroi de jours de congé conventionnels en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, inzake de toekenning van conventionele verlofdagen in santé, relative à l'octroi de jours de congé conventionnels en
uitvoering van de "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
Social-Profitsector" (1) Social-Profitsector" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten; et les services de santé;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, travail du 28 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, inzake de toekenning van conventionele verlofdagen in santé, relative à l'octroi de jours de congé conventionnels en
uitvoering van de "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
Social-Profitsector". Social-Profitsector".

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 santé Convention collective de travail du 28 février 2001
Toekenning van conventionele verlofdagen in uitvoering van het "Vlaams Octroi de jours de congé conventionnels en exécution du "Vlaams
Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" (Overeenkomst Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" (Convention
geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63285/CO/305.02) enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro 63285/CO/305.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers in de kinderdagverblijven waarbij aux employeurs et aux travailleurs des accueils de jour d'enfants, par
bedoeld worden : de door "Kind en Gezin" erkende en gesubsidieerde quoi on entend : les crèches et prégardiennats reconnus et
kinderkribben en peutertuinen, de diensten voor opvanggezinnen, de subventionnés par Kind en Gezin, les services de gardiennat à domicile
diensten voor opvanggezinnen, de diensten voor teleonthaal, het d'enfants, les services de télé-accueil, l'action sociale globale
niet-autonoom algemeen welzijnswerk zoals opgenomen in het decreet non-autonome telle que reprise au décret du 19 décembre 1997 relatif à
betreffende het algemeen welzijnswerk van 19 december 1997, de door l'aide sociale générale, les projets reconnus et subventionnés par «
"Kind en Gezin" erkende en gesubsidieerde projecten voorzover ze Kind en Gezin » pour autant qu'ils dispensent des soins sociaux,
sociale, psychische of fysische gezondheidszorg verlenen, de centra psychiques ou physiques, les centres de santé mentale et les centres
voor geestelijke gezondheidszorg en de vertrouwenscentra de confiance pour l'enfance maltraitée tels que reconnus et
kindermishandeling zoals erkend en gesubsidieerd door "Kind en Gezin", subventionnés par Kind en Gezin, reconnus et subventionnés par la
erkend en gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap en ressorterend Communauté flamande et ressortissant à la Sous-commission paritaire
onder het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. pour les établissements et les services de santé.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het

Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution

punt 2.6 van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de au point 2.6 du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
Social-Profitsector 2000-2005". Social-Profitsector 2000-2005".

Art. 3.Aan de voltijds tewerkgestelde werknemers in de

Art. 3.Aux travailleurs occupés à temps plein dans la catégorie d'âge

leeftijdscategorie van 35 jaar tot en met 44 jaar worden 5 bijkomende de 35 ans à 44 ans inclus, 5 jours de congé conventionnels
conventionele verlofdagen toegekend. supplémentaires sont octroyés.
Bij deeltijdse tewerkstelling wordt het aantal verlofdagen toegekend En cas d'occupation à temps partiel, le nombre de jours de congé est
pro rata van een voltijdse tewerkstelling. octroyé au prorata d'une occupation à temps plein.
Vanaf de maand van het jaar waarin de werknemers de leeftijd van 35 A partir du mois de l'année auquel le travailleur atteint l'âge de 35
jaar bereikt wordt het recht op deze verlofdagen proportioneel bepaald ans, le droit à ces jours de congé est déterminé proportionnellement
op basis van het in de het lopende kalenderjaar effectief gepresteerde sur la base des mois effectivement travaillés ou assimilés au cours de
maanden of hiermee gelijkgesteld overeenkomst de reglementering inzake l'année civile en cours, conformément à la réglementation en matière
jaarlijkse vakantie. de vacances annuelles.
Het recht neemt een einde vanaf de maand waarin de werknemer de Le droit prend fin à partir du mois auquel le travailleur atteint
leeftijd van 45 jaar bereikt. l'âge de 45 ans.

Art. 4.De verlofdagen worden toegekend onverminderd de bij de

Art. 4.Les jours de congé sont octroyés sans préjudice aux

inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst reeds conventions collectives de travail et aux arrangements en matière
geldende overeenkomsten en afspraken inzake de toekenning van d'octroi de congé supplémentaire, de jours de repos de compensation
bijkomende verlof, compensatiedagen van arbeidsduur, betaalde payés, de jours fériés extralégaux ou d'autres réductions du temps de
inhaalrust, extralegale feestdagen of andere reeds toegekende travail déjà octroyées, en vigueur au moment où la présente convention
arbeidsduurverminderingen. collective de travail prend effet.

Art. 5.Voor deze aanvullende verlofdagen, uitgedrukt overeenkomstig

Art. 5.Pour ces jours de congé supplémentaires, exprimés par rapport

de gemiddelde contractuele dagelijkse arbeidsduur van de werknemer, à la durée de travail contractuelle journalière moyenne du
heeft de betrokken werknemer recht op zijn normaal loon. travailleur, le travailleur concerné a droit à son salaire normal.

Art. 6.Heeft de werknemer bij het einde van het kalenderjaar of bij

Art. 6.Si le travailleur n'a pas pris, entièrement ou partiellement,

zijn uitdiensttreding deze bijkomende verlofdagen geheel of ces jours de congé supplémentaires à la fin de l'année civile ou lors
gedeeltelijk niet genomen, dan ontvangt hij een loon gelijk aan het de sa démission, il reçoit un salaire égal au nombre de jours
aantal overeenkomende dagen in arbeidsuren uitgedrukt, vermenigvuldigd convenus, exprimés en heures de travail, multiplié par son salaire
met zijn normaal uurloon. horaire normal.

Art. 7.Behoudens de bepalingen van deze collectieve

Art. 7.A l'exception des dispositions de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn de bepalingen van de gecoördineerde wetten collective de travail, les dispositions des lois coordonnées relatives
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers van toepassing. aux vacances annuelles des travailleurs sont d'application.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking voor

Art. 8.La présente convention collective de travail prend effet pour

zover de verlofdagen gecompenseerd worden door 100 pct. gefinancierde vervangende tewerkstelling. autant que les jours de congé soient compensés par des embauches compensatoires financées à 100 p.c.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

januari 2001 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de
opzeggingstermijn van 6 maanden gericht bij een ter post aangetekend préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée à la poste au
schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour les établissements et
gezondheidsinrichtingen en -diensten. les services de santé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^