← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van een Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van een Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité ministériel du renseignement et de la sécurité |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 23 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 23 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin |
| besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van een Ministerieel | 1996 portant création d'un Comité ministériel du renseignement et de |
| Comité voor inlichting en veiligheid | la sécurité |
| Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
| Op de voordracht van de Eerste Minister en op het advies van de in | Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui |
| Raad vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 |
Article 1er.L'article 3 de l'Arrêté royal du 21 juin 1996 portant |
| houdende oprichting van een Ministerieel Comité voor inlichting en | création d'un Comité ministériel du renseignement et de la sécurité |
| veiligheid wordt aangevuld met een lid, luidende : | est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
| « Het Comité is tevens bevoegd voor de coördinatie van de strijd tegen | « Le Comité est également compétent pour la coordination de la lutte |
| de financiering van het terrorisme en de verspreiding van | contre le financement du terrorisme et de la prolifération des armes |
| massavernietigingswapens. » | de destruction massive. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 23 juillet 2013. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |