Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/01/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar voor de werknemers die in een zwaar beroep hebben gewerkt en een loopbaan van 35 jaar kunnen bewijzen, tewerkgesteld in de ondernemingen van de brandstoffenhandel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar voor de werknemers die in een zwaar beroep hebben gewerkt en een loopbaan van 35 jaar kunnen bewijzen, tewerkgesteld in de ondernemingen van de brandstoffenhandel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans pour les travailleurs ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et pouvant prouver une carrière de 35 ans, occupés dans les entreprises du commerce de combustibles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november collective de travail du 3 novembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans pour
jaar voor de werknemers die in een zwaar beroep hebben gewerkt en een les travailleurs ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et
loopbaan van 35 jaar kunnen bewijzen, tewerkgesteld in de pouvant prouver une carrière de 35 ans, occupés dans les entreprises
ondernemingen van de brandstoffenhandel (1) du commerce de combustibles (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen; combustibles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, travail du 3 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans pour
jaar voor de werknemers die in een zwaar beroep hebben gewerkt en een les travailleurs ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et
loopbaan van 35 jaar kunnen bewijzen, tewerkgesteld in de pouvant prouver une carrière de 35 ans, occupés dans les entreprises
ondernemingen van de brandstoffenhandel. du commerce de combustibles.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 januari 2022. Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen Commission paritaire pour le commerce de combustibles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021 Convention collective de travail du 3 novembre 2021
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar voor de Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans pour
werknemers die in een zwaar beroep hebben gewerkt en een loopbaan van les travailleurs ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et
35 jaar kunnen bewijzen, tewerkgesteld in de ondernemingen van de pouvant prouver une carrière de 35 ans, occupés dans les entreprises
brandstoffenhandel (Overeenkomst geregistreerd op 23 november 2021 du commerce de combustibles (Convention enregistrée le 23 novembre
onder het nummer 168358/CO/127) 2021 sous le numéro 168358/CO/127)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing : La présente convention collective de travail est applicable :
1) op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de 1) aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour le
handel in brandstoffen; commerce en combustibles;
2) op de arbeiders en arbeidsters die worden tewerkgesteld door de in 2) aux ouvriers et ouvrières occupés par les employeurs visés au point
1) bedoelde werkgevers. 1).
Onder "werknemers" wordt hierna verstaan : de arbeiders en Par "travailleurs", il faut entendre ci-après : les ouvriers et
arbeidsters. ouvrières.

Art. 2.Wettelijke basissen

Art. 2.Bases juridiques

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
: de :
- artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot - l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen; licenciement;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 van de - la convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019 du
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains
sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen. travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Conditions d'octroi

§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de relative aux contrats de travail et qui satisfont aux conditions
hieronder vermelde voorwaarden. citées ci-après.
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du
van het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste is 35 jaar voor een werknemer § 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans en tant
tewerkgesteld als loontrekkende in een zwaar beroep en moet uiterlijk que travailleur salarié ayant été occupé dans le cadre d'un métier
op het einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt. lourd et doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de
Van deze 35 jaar moeten : travail. De ces 35 ans :
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar - ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre
beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10
van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar - ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre
beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : Est considéré comme un « métier lourd » :
- het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
- het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures.
Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le
arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement
een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; occupé dans un tel régime;
- het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de - le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 in convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 au
de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij Conseil national du Travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 10 mei 1990. du 10 mai 1990.
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het validité de la présente convention collective de travail maintient le
recht op de bedrijfstoeslag. droit au complément d'entreprise.
Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté
toepassing is bij het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk qui est applicable à la fin du contrat de travail, au plus tard à la
bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. fin de son contrat de travail.

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Art. 4.Le complément d'entreprise

De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. de la convention collective de travail n° 17 précitée.
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. travail n° 17 précitée.
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een chômage. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de
pensioengerechtigde leeftijd. la pension de retraite.
Terugbetaling van de bedrijfstoeslag door het sociaal fonds Remboursement du complément d'entreprise par le fonds social
De werkgever kan de terugbetaling bekomen van de aanvullende L'employeur peut obtenir le remboursement de l'indemnité
vergoeding SWT door tussenkomst van het "Sociaal Fonds voor complémentaire RCC par le biais du « Fonds social pour les entreprises
ondernemingen van handel in brandstoffen". du commerce de combustibles ».
De aanvullende vergoeding SWT wordt slechts terugbetaald : L'indemnité complémentaire RCC n'est remboursée que pour autant :
- voor zover de werkgever sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de - que l'employeur appartienne depuis au moins 1 an précédant le début
aanvang van het SWT behoort tot de RSZ-categorie 091; du RCC à la catégorie ONSS 091;
- en voor zover hij behoort tot de RSZ-categorie 081 gedurende de - et qu'il appartienne à la catégorie ONSS 081 durant les périodes
periodes waarvoor hij de aanvullende vergoeding SWT terugvorderde van pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de
het sociaal fonds. l'indemnité complémentaire RCC.
Het sociaal fonds kan hiervoor beschikken over de volgens artikel 17 van zijn statuten gereserveerde bijdrage van 0,25 pct. voor de aanwerving van jongeren. De praktische toepassingsmodaliteiten voor de uitvoering van deze overeenkomst zullen uitgewerkt worden door de raad van beheer van het sociaal fonds. Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige.

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de

Le fonds social peut à cet effet disposer de 0,25 p.c. de la cotisation réservée conformément à l'article 17 de ses statuts pour l'embauche de jeunes. Les modalités d'application pratiques pour l'exécution de la présente convention seront élaborées par le conseil d'administration du fonds social. Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme indépendant.

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement
besluit van 3 mei 2007. conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.

Art. 6.Slotbepalingen

Art. 6.Dispositions finales

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli § 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur
2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2022. De Minister van Werk, le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^