Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à l'application de la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober | collective de travail du 18 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à |
betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
156 van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, | l'application de la convention collective de travail n° 156 du 15 |
voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing | juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour 2021-2022, |
naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op | le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | |
of herstructurering (1) | entreprise en difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021, | travail du 18 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à |
betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
156 van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, | l'application de la convention collective de travail n° 156 du 15 |
voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing | juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour 2021-2022, |
naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op | le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | |
of herstructurering. | entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021 | Convention collective de travail du 18 octobre 2021 |
Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli | Application de la convention collective de travail n° 156 du 15 |
2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2021-2022, | juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour 2021-2022, |
van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van | le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite |
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | |
de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention |
herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 4 november 2021 onder | enregistrée le 4 novembre 2021 sous le numéro 168032/CO/329) |
het nummer 168032/CO/329) | |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werknemers van de organisaties of de | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou des |
instellingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | institutions ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector als zij aan één van de volgende voorwaarden | socio-culturel pour autant qu'elles satisfassent à une des conditions |
voldoen : | suivantes : |
- de maatschappelijke zetel is gevestigd in het Waalse Gewest; | - le siège social est situé en Région wallonne; |
- de maatschappelijke zetel is in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | - le siège social est situé en Région de BruxellesCapitale et |
gevestigd en de organisatie is bij de Rijksdienst voor Sociale | l'organisation est inscrite auprès de l'Office national de sécurité |
Zekerheid (RSZ) ingeschreven op de Franse taalrol. | sociale (ONSS) au rôle linguistique francophone. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | § 2. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
§ 3. Voor de toepassing van § 2 worden gelijkgesteld : | § 3. Pour l'application du § 2, sont assimilées : |
1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een | 1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un |
arbeidsovereenkomst, tegen loon arbeid verrichten onder het gezag van | contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de |
een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen; | travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des |
2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen | apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au |
tewerkstellen. | 1°. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 | conclue en application de la convention collective de travail n° 156 |
van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor | du 15 juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour |
2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 | 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la |
jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering. | une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 |
Art. 3.En application de la convention collective de travail n° 156 |
van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor | du 15 juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, pour |
2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 | 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la |
jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering wordt de leeftijdsgrens voor de toekenning van de | une entreprise en difficultés ou en restructuration, la limite d'âge |
uitkeringen gebracht op : | ouvrant accès au droit aux allocations est portée : |
- 55 jaar voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot | - à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de |
een halftijdse betrekking of met één vijfde. | travail à mi-temps ou d'un cinquième temps. |
De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden voor wat de toegang tot het | Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne l'accès |
recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange loopbaan, | au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une carrière |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de collectieve | entreprise en difficultés ou en restructuration sont celles reprises |
arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 van de Nationale | dans la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 du |
Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2021-2022, van het | Conseil national du Travail, fixant, pour 2021-2022, le cadre |
interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de | interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce |
leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
Ze zijn van toepassing op periodes van vermindering van | Elles s'appliquent aux périodes de réduction des prestations de |
arbeidsprestaties waarvan de aanvangsdatum of de datum van verlenging | travail dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la |
gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. | durée de validité de la présente convention. |
Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij heeft |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur |
31 december 2022. | le 31 décembre 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |