Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | collective de travail du 29 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het | surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension |
sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus (1) | sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | gardiennage et/ou de surveillance; |
toezichtsdiensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2021, | travail du 29 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten, betreffende de maatregelen in de materie van het | surveillance, relative aux mesures en matière de plan de pension |
sectoraal pensioenplan in het kader van de crisis van het coronavirus. | sectoriel dans le cadre de la crise du coronavirus. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 janvier 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2021 | Convention collective de travail du 29 septembre 2021 |
Maatregelen in de materie van het sectoraal pensioenplan in het kader | Mesures en matière de plan de pension sectoriel dans le cadre de la |
van de crisis van het coronavirus (Overeenkomst geregistreerd op 4 | crise du coronavirus (Convention enregistrée le 4 novembre 2021 sous |
november 2021 onder het nummer 168036/CO/317) | le numéro 168036/CO/317) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten. | surveillance. |
Met "werknemers" worden zowel arbeiders als bedienden mannelijk als | Par « travailleurs », on entend aussi bien l'ouvrier que l'employé |
vrouwelijk bedoeld. | masculin ou féminin. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet le |
handhaving, in overeenstemming met de wet van 7 mei 2020 verlengd op | maintien, dans le respect de la loi du 7 mai 2020 prolongée les 20 |
20 december 2020, 2 april 2021 en 18 juli 2021 gericht op de | décembre 2020, 2 avril 2021 et le 18 juillet 2021 portant des mesures |
uitzonderlijke maatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie in de | exceptionnelles dans le cadre de la pandémie COVID-19 en matière de |
materie van pensioenen, aanvullende pensioenen en andere aanvullende | pensions, pensions complémentaires et autres avantages complémentaires |
voordelen in de materie van sociale zekerheid en in het bijzonder van | en matière de sécurité sociale et plus particulièrement de son |
zijn hoofdstuk III, de samenstelling van pensioenen en risicodekkingen | chapitre III, de la constitution de la retraite et des couvertures de |
gebonden aan de beroepsactiviteit, van loontrekkende werknemers in een | risques liées à l'activité professionnelle, des travailleurs salariés |
situatie van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht of wegens | en situation de chômage temporaire pour cause de force majeure ou pour |
economische redenen in het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19. | raisons économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkeringen | CHAPITRE III. - Montant et indemnité |
Art. 3.De financiering van het sectorale pensioenplan zal worden |
Art. 3.Le maintien du financement au plan de pension sectoriel se |
gehandhaafd op basis van een vaste dagelijkse bijdrage van het | fera sur la base d'une intervention journalière forfaitaire du fonds |
solidariteitsfonds zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst | de solidarité tel que défini dans la convention collective de travail |
van 22 september 2020 betreffende de oprichting van een | du 22 septembre 2020 relative à l'instauration d'un régime de |
solidariteitsregeling in verband met het sectoraal pensioenplan - 2de | solidarité lié au régime de pension sectoriel - 2ème pilier. Pour |
pijler. Voor elke dag corona werkloosheid wordt een bedrag van 0,24 | chaque jour de chômage corona, il sera attribué, au compte individuel |
EUR toegewezen aan de individuele rekening van de werknemer. | du travailleur, une somme de 0,24 EUR. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 april 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 september 2021. | le 1er avril 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 septembre 2021. |
Zij kan door elk één van de ondertekenende partijen worden opgezegd. | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette |
Deze opzegging dient minimaal 3 maanden op voorhand te gebeuren via | dénonciation doit être faite au moins trois mois à l'avance par lettre |
een aangetekend schrijven per post, gericht aan de voorzitter van het | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, die | paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, qui |
onverwijld de betrokken partijen op de hoogte brengt. De termijn van 3 | en avisera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois |
maand neemt aanvang op de datum van verzending van hoger genoemd | prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. |
aangetekend schrijven. Overeenkomstig artikel 14, van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |