Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/01/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2004, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2004, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2004, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2004, collective de travail du 26 mars 2004, conclue au sein de la
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de
de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (1) la cotisation pour les groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2004, travail du 26 mars 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de
de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen. la cotisation pour les groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 januari 2006. Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Nationaal Paritair Comité voor de sport Commission paritaire nationale des sports
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2004 Convention collective de travail du 26 mars 2004
Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst Affectation de la cotisation pour les groupes à risque (Convention
geregistreerd op 7 mei 2004 onder het nummer 71056/CO/223) enregistrée le 7 mai 2004 sous le numéro 71056/CO/223)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe

Article 1er.La présente convention collective de travail vise à

initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de développer des initiatives en vue de la formation et de l'emploi de
tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers in uitvoering van groupes à risque parmi les travailleurs, en exécution du chapitre II
hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures de promotion
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in toepassing van
artikel 7, 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de de l'emploi en application de l'article 7, 2 de la loi du 26 juillet
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive
concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996) en in de la compétitivité (Moniteur belge du 1er août 1996) et en exécution
uitvoering van sectie IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 de la section IV du chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 plan d'action belge pour l'emploi 1998 (Moniteur belge du 1er avril
(Belgisch Staatsblad van 1 april 1999) en haar uitvoeringsbesluiten, 1999) et ses arrêtés d'exécution, et en référence à l'accord
en onder verwijzing naar het interprofessioneel akkoord 2003-2004. inteprofessionnel 2003-2004.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous

werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het les employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire
Nationaal Paritair Comité voor de sport. nationale des sports.
Onder « werknemers » verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk personeel. Par « travailleurs » on entend : le personnel masculin et féminin.

Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004

Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004

zal elke werkgever een bijdrage ten belope van 0,40 pct. van de bruto inclus, chaque employeur versera une cotisation à concurrence de 0,40
loonmassa van het vierde kwartaal van 2004 zoals aangegeven bij de p.c. de la masse salariale brute du quatrième trimestre 2004, comme
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, storten aan de Rijksdienst voor déclarée auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à l'Office
Sociale Zekerheid. national de Sécurité sociale.
Voor de periode vanaf 1 januari 2005 zal elke werkgever een bijdrage Pour la période à partir du 1er janvier 2005, chaque employeur versera
ten belope van 0,10 pct. van de bruto loonmassa per kwartaal zoals une cotisation à concurrence de 0,10 p.c. de la masse salariale brute
aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, storten aan de par trimestre, comme déclarée auprès de l'Office national de Sécurité
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. sociale à l'Office national de Sécurité sociale.
Het « Sociaal Fonds voor de sport », met als zetel Boechoutlaan 9, te Le « Fonds social pour le sport » ayant son siège social avenue de
1020 Brussel (BOIC), is gemachtigd om deze gelden in ontvangst te Bouchout 9, à 1020 Bruxelles (COIB), est mandaté de recevoir ces
nemen. fonds.

Art. 4.Deze bijdrage zal worden aangewend voor initiatieven ter

Art. 4.Ladite cotisation sera employée pour des initiatives de

bevordering van de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen, promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque, comme
zoals bepaald in artikel 5 van deze overeenkomst, alsook voor définis à l'article 5 de la présente convention collective de travail,
initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en voor ainsi que pour des initiatives dans le cadre de la politique de
maatregelen inzake kinderopvang. l'égalité des chances et pour des mesures d'accueil des enfants.

Art. 5.Als « risicogroepen » worden beschouwd :

Art. 5.Sont considérés comme « groupes à risque » :

- de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de deeltijds - les chômeurs peu scolarisés et les chômeurs de longue durée, les
personnes en âge d'obligation scolaire à temps partiel, les personnes
leerplichtigen, de herintreders, de laaggeschoolde werknemers, de qui réintègrent le marché de l'emploi, les travailleurs peu
werknemers die geconfronteerd worden met collectief ontslag, scolarisés, les travailleurs qui sont confrontés au licenciement
herstructurering of de introductie van nieuwe technologie zoals collectif, à la restructuration ou à l'introduction de nouvelles
omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende technologies comme définies à l'article 173 de la loi du 29 décembre
sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991) en in 1990 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier
artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991; 1991) et à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991;
- alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, van wie de functie - les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont la
bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector; fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur;
- werknemers waarvoor het fonds bijzondere maatregelen nodig acht; - travailleurs pour lesquels le fonds estime nécessaire la prise de
- speciale aandacht gaat uit naar de jeugd, de arbeidsongeschikte mesures particulières; - une attention spéciale est orientée vers les jeunes, les
werknemers, naar diegenen die tijdelijk hun sportieve activiteiten travailleurs incapables de travailler, ceux qui interrompent
onderbreken en diegenen die zich op het einde van hun loopbaan temporairement leurs activités sportives et ceux qui sont à la fin de
bevinden. leur carrière.

Art. 6.Het sociaal fonds voor de betaalde sportbeoefenaars wordt

Art. 6.Le fonds social pour les sportifs rémunérés est géré

paritair beheerd conform de statuten van het fonds. paritairement conformément aux statuts du fonds.

Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à

Art. 7.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal

l'article 3 prendra les dispositions nécessaires pour la réception des
fonds zal de nodige schikkingen treffen om de bijdragen in ontvangst te nemen. cotisations.

Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à

Art. 8.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal

l'article 3 prendra les initiatives nécesaires pour l'utilisation de
fonds zal de nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals voorzien in artikelen 4 en 5 van deze overeenkomst.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2004. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de sport en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2006. De Minister van Werk,

ces cotisations comme prévue aux articles 4 et 5 de la présente convention collective de travail.

Art. 9.La présente convention collective de travail prend effet au 1er janvier 2004. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par la partie signataire le plus diligente moyennant un préavis de six mois. Cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Commission paritaire des sports et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^