Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002 betreffende het tutoraat | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 2002 relative au tutorat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november | collective de travail du 17 novembre 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve | de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002 betreffende het tutoraat (1) | travail du 13 mai 2002 relative au tutorat (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2003, | travail du 17 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve | de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002 betreffende het tutoraat. | travail du 13 mai 2002 relative au tutorat. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 januari 2006. | Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2003 | Convention collective de travail du 17 novembre 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002 | Modification de la convention collective de travail du 13 mai 2002 |
betreffende het tutoraat (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2004 | relative au tutorat (Convention enregistrée le 5 mars 2004 sous le |
onder het nummer 70165/CO/318.01) | numéro 70165/CO/318.01) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werknemers van de diensten die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services qui |
onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp en die gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest, de | aides familiales et des aides seniors et subventionnés par la Région |
Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en gemeenschappelijke | wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions |
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet | § 2. Pour l'application de la présente convention collective de |
onder "werknemer" worden verstaan : het mannelijk of vrouwelijke | travail, il faut entendre par « travailleur : le personnel aide |
gezinshulpen, werklieden- en bediendepersoneel. | familial ouvrier et employé, masculin ou féminin. |
Art. 2.De tekst van artikel 2, § 1 van de collectieve |
Art. 2.Le texte de l'article 2, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002 betreffende het tutoraat wordt | travail du 13 mai 2002 relative au tutorat est remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Door het sluiten van deze overeenkomst wensen de sociale partners | « Par la conclusion de la présente convention, les partenaires sociaux |
souhaitent instaurer un système de tutorat au sein des services visés | |
een systeem van tutoraat in te voeren in de diensten bedoeld in | à l'article 1er. Ce système de tutorat constitue une formation |
artikel 1. Dit tutoraatsysteem vormt een sectorale opleiding en moet | sectorielle et doit être considérée comme une formation |
worden beschouwd als een beroepsopleiding die erkend is overeenkomst | professionnelle reconnue conformément à l'article 109, § 1er de la loi |
artikel 109, § 1, van de herstelwet van 22 januari 1985 betreffende de | de redressement du 22 janvier 1985 relative à l'octroi du |
toekenning van het betaald educatief verlof. De organisatie en de | congé-éducation payé. L'organisation et le financement de ce système |
financiering van dit systeem zullen gebeuren door het sociaal fonds | seront réalisés par le fonds social de la sous-commission paritaire. » |
van het paritair subcomité. » | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2003 pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elke ondertekenende partij, per | Elle peut être dénoncée par l'une ou l'autre des parties signataires |
aangetekende brief aan de voorzitster van het Paritair Subcomité voor | par lettre recommandée à la présidante de la Sous-commission paritaire |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | pour les services des aides familiales et des aides seniors de la |
en de Duitstalige Gemeenschap, met een opzeggingstermijn van drie | Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté |
maanden. | germanophone, moyennant un préavis de trois mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |