Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, relative à la cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
23 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, collective de travail du 7 mai 2001, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de paritaire pour les employés du commerce international, du transport et
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, des branches d'activité connexes, relative à la cotisation des
betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen employeurs destinée au financement de mesures visant la promotion de
ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen (1) la formation et de l'emploi de groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; international, du transport et des branches d'activité connexes;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten travail du 7 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de transport et des branches d'activité connexes, relative à la
werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la
bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen. promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken transport et des branches d'activité connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 Convention collective de travail du 7 mai 2001
Werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter Cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la
bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2001 onder het nummer 57387/CO/226) (Convention enregistrée le 7 juin 2001 sous le numéro 57387/CO/226)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. transport et des branches d'activité connexes.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van de bepalingen inzake risicogroepen, vervat in hoofdstuk application des dispositions en matière de groupes à risque, contenues
I.3 van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 van 22 december 2000. dans le chapitre I.3 de l'accord interprofessionnel 2001-2002 du 22 décembre 2000.

Art. 3.Voor de jaren 2001 en 2002 zijn de betrokken ondernemingen een

Art. 3.Pour les années 2001 et 2002, les entreprises concernées sont

bijdrage verschuldigd van 0,10 pct., berekend op het volledig loon van redevables d'une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la rémunération
hun bediendepersoneel. Voormelde bijdrage zit vervat in de globale globale de leur personnel-employé. La cotisation précitée est comprise
bijdrage verschuldigd aan het sociaal fonds, zoals bepaald in artikel dans la cotisation globale due au fonds social, telle que fixée à
3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 tot l'article 3 de la convention collective de travail du 7 mai 2001
vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds, fixant la cotisation des employeurs au fonds social, institué par
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998. convention collective de travail du 2 mars 1998.

Art. 4.De opbrengst van de bijdrage waarvan sprake in artikel 3 zal

Art. 4.Le produit de la cotisation dont question à l'article 3 sera

aangewend worden op het vlak van de sector voor de financiering van utilisé au niveau du secteur pour le financement d'initiatives visant
initiatieven ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling of à promouvoir la formation et l'emploi ou à maintenir l'emploi
voor het behoud van de tewerkstelling van bedienden die beschouwd d'employés qui sont considérés comme des groupes à risque ou à qui
worden als risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is, zoals bepaald in artikel 5 hierna. s'applique un plan d'accompagnement, tels que définis à l'article 5 ci-après.

Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.Pour l'application de la présente convention collective de

worden volgende personen beschouwd als behorend tot de risicogroepen : travail les personnes suivantes sont considérées comme appartenant à
des groupes à risque :
- laaggeschoolde werklozen; - les chômeurs à qualification réduite;
- langdurig werklozen; - les chômeurs de longue durée;
- werklozen die deelnemen aan het begeleidingsplan bedoeld in het - les chômeurs qui participent au plan d'accompagnement visé à
samenwerkingsakkoord van 22 september 1992 tussen de Staat, de l'accord de coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions
Gemeenschappen en de Gewesten; du 22 septembre 1992;
- werklozen van ten minste 50 jaar; - les chômeurs âgés de 50 ans au moins;
- herintreders op de arbeidsmarkt; - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi;
- laaggeschoolde werknemers; - les travailleurs peu qualifiés;
- werknemers die getroffen worden door collectief ontslag of - les travailleurs touchés par un licenciement collectif, une
herstructurering of die geconfronteerd worden met de introductie van restructuration ou confrontés avec l'introduction de nouvelles
nieuwe technologieën; technologies;
- kansarme jongeren, ongeacht het behaalde diploma, die gezien de - les jeunes défavorisés, quel que soit le diplôme qu'ils ont obtenu,
specificiteit van de sector niet aan bod komen zonder dat qui, en raison de la spécificité du secteur, ne reçoivent pas
voorafgaandelijk een bijzondere inspanning wordt geleverd inzake suffisamment de chances, sans que des efforts ne soient réalisés
aangepaste en gerichte scholing; préalablement en matière de formation adéquate et finalisée;
- potentieel langdurig werklozen uit de sector, t'is te zeggen - les chômeurs de longue durée potentiels du secteur, à savoir les
laaggeschoolden waarvan de job verdwijnt als gevolg van de uitbreiding travailleurs à qualification réduite dont l'emploi disparaît par suite
van de Europese Unie, en die zeer weinig kans hebben om opnieuw werk de l'extension de l'Union européenne et qui ont très peu de chances de
te vinden; trouver un nouvel emploi;
- bedienden uit de sector die werden ontslagen en recht hebben op de - les employés du secteur qui, ayant été licenciés, ont droit à
sectorale ontslagbegeleiding bedoeld in hoofdstuk II van de l'accompagnement de licenciement sectoriel tel que visé au chapitre II
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 betreffende een de la convention collective de travail du 2 mars 1998 relative à un
regeling van ontslagbegeleiding en aanwervingspremies; régime d'accompagnement en cas de licenciement et de primes
- bedienden uit de sector die werden ontslagen en die recht geven bij d'embauche; - les employés du secteur qui, ayant été licenciés, ouvrent le droit,
indienstneming door een andere werkgever van de sector, op de en cas d'engagement par un autre employeur du secteur, à la prime
aanwervingspremie bedoeld in hoofdstuk III van de hiervóór vermelde d'embauche visée au chapitre III de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998. travail du 2 mars 1998 précitée.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2001 en heeft uitwerking tot en met 31 december 2002. effets le 1er janvier 2001 et sort ses effets jusqu'au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2002. 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^