Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van de praktische uitvoeringsmodaliteiten van de inning van de bijdrage vermeld onder artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999 tot wijziging van de statuten van het Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van de praktische uitvoeringsmodaliteiten van de inning van de bijdrage vermeld onder artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999 tot wijziging van de statuten van het Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, fixant les modalités pratiques d'exécution de la perception de la cotisation reprise à l'article 2 de la convention collective de travail du 28 juin 1999 modifiant les statuts du Fonds social pour les ouvriers des entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
23 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus collective de travail du 30 août 1999, conclue au sein de la
1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot
vaststelling van de praktische uitvoeringsmodaliteiten van de inning Commission paritaire du transport, fixant les modalités pratiques
van de bijdrage vermeld onder artikel 2 van de collectieve d'exécution de la perception de la cotisation reprise à l'article 2 de
arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999 tot wijziging van de statuten van la convention collective de travail du 28 juin 1999 modifiant les
het Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare statuts du Fonds social pour les ouvriers des entreprises des services
en speciale autobusdiensten en autocardiensten (1) publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 1999, travail du 30 août 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van Commission paritaire du transport, fixant les modalités pratiques
de praktische uitvoeringsmodaliteiten van de inning van de bijdrage d'exécution de la perception de la cotisation reprise à l'article 2 de
vermeld onder artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 la convention collective de travail du 28 juin 1999 modifiant les
juni 1999 tot wijziging van de statuten van het Sociaal Fonds voor de statuts du Fonds social pour les ouvriers des entreprises des services
werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars.
autobusdiensten en autocardiensten.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 1999 Convention collective de travail du 30 août 1999
Vaststelling van de praktische uitvoeringsmodaliteiten van de inning Fixation des modalités pratiques d'exécution de la perception de la
van de bijdrage vermeld onder artikel 2 van de collectieve cotisation reprise à l'article 2 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999 tot wijziging van de statuten van travail du 28 juin 1999 modifiant les statuts du Fonds social pour les
het Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare ouvriers des entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et
en speciale autobusdiensten en autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 1999 onder het nummer des services d'autocars (Convention enregistrée le 20 décembre 1999
53382/CO/140.01.02.03) sous le numéro 53382/CO/140.01.02.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du
vervoer en behoren tot de subsector van het gemeenschappelijk vervoer transport et qui appartiennent au sous-secteur du transport en commun
te land alsook op hun werklieden. par voie terrestre ainsi qu'à leurs ouvriers.
HOOFDSTUK II. - Begripsbepalingen CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.§ 1. Onder subsector voor het gemeenschappelijk vervoer te

Art. 2.§ 1er. Par sous-secteur du transport en commun par voie

land wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het Paritair terrestre on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : paritaire du transport et qui s'occupent des :
- gelegenheidsdiensten, pendeldiensten en internationale geregelde - services occasionnels, les services de navette et les services
diensten; réguliers internationaux;
- geregelde diensten; - services réguliers;
- bijzondere geregelde diensten; - services réguliers spécialisés;
- pendeldiensten naar de luchthavens, havens, enz. met voertuigen met - services de navette vers les aéroports, ports, etc. au moyen de
minder dan 9 plaatsen; véhicules de moins de 9 places;
- verhuur van voertuigen van meer dan 9 plaatsen met chauffeur; - locations de véhicules de plus de 9 places avec chauffeur;
- personenvervoer uitgevoerd door een persoon die geen houder is van - transports de personnes effectués par une personne qui n'est pas
een exploitatievergunning van een taxidienst en die geen verhuurdienst titulaire d'une autorisation d'exploitation d'un service de taxis et
is van voertuigen met chauffeur in de zin van de wetgeving die van qui n'est pas un service de location de voitures avec chauffeur au
toepassing is in het gewest waar de onderneming gevestigd is. sens de la réglementation applicable dans la région du siège de
§ 2. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. l'entreprise. § 2. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
Voor de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden Pour l'application de la présente convention, sont assimilés aux
gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst ouvriers les personnes liées par un contrat de travail soumis à la loi
geregeld door de wet van 3 juli 1978 betreffende de du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui effectuent
arbeidsovereenkomsten, die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten principalement du travail manuel, peu importe la qualification
ongeacht de juridische kwalificatie die door de partijen aan hun juridique donnée par les parties au contrat de travail.
arbeidsovereenkomst werd gegeven.
§ 3. Onder "sociaal fonds" wordt verstaan het Sociaal Fonds voor de § 3. Par "fonds social" on entend le Fonds social pour les ouvriers
werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale des entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des
autobusdiensten en autocardiensten opgericht bij collectieve services d'autocars institué par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971 tot oprichting van een fonds voor du 24 mai 1971 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de "Fonds social pour les ouvriers des entreprises des services publics
ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en
autocardiensten" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen et des services d'autocars" et fixant ses statuts, rendue obligatoire
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 juli 1971 (Belgisch par arrêté royal du 28 juillet 1971 (Moniteur belge du 23 octobre
Staatsblad van 23 oktober 1971). 1971).
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 3.Om gevolg te geven aan de bepalingen van de collectieve

Art. 3.Pour donner suite aux dispositions de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999 betreffende de wijziging van de de travail du 28 juin 1999 concernant les modifications des statuts du
statuten van het sociaal fonds zijn de werkgevers ertoe gehouden fonds social, les employeurs sont tenus de verser les cotisations
volgende bijdragen te storten : suivantes :
4e kwartaal 1999 : 4,9 pct. 4e trimestre 1999 : 4,9 p.c.
1e kwartaal 2000 : 4,9 pct. 1er trimestre 2000 : 4,9 p.c.
2e kwartaal 2000 : 4,9 pct. 2e trimestre 2000 : 4,9 p.c.
3e kwartaal 2000 : 4,7 pct. 3e trimestre 2000 : 4,7 p.c.
4e kwartaal 2000 : 4,7 pct. 4e trimestre 2000 : 4,7 p.c.
van de lonen aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 pct. des salaires déclarés à l'Office national de Sécurité sociale à 108 p.c.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2000. 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^