Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op de Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les
artikelen 52 en 52bis, respectievelijk vervangen en ingevoegd bij het articles 52 et 52bis, respectivement remplacé et inséré par l'arrêté
koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987; royal n° 530 du 31 mars 1987; .
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail,
uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 notamment l'article 23, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10
april 1971, inzonderheid op artikel 23, § 1, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 10 december 1987, 23 oktober 1990 en 26 juni 1992; décembre 1987, 23 octobre 1990 et 26 juin 1992;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen van 20 januari 1997; Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 20
Gelet op het advies van de Raad van State; janvier 1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 23, § 1, van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.L'article 23, § 1er, de l'arrêté royal du 21 décembre

1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril
1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de 1971 sur les accidents du travail, modifié par les arrêtés royaux des
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 10 december 1987, 23 oktober 1990 en 26 juni 1992, wordt 10 décembre 1987, 23 octobre 1990 et 26 juin 1992, est complété comme
aangevuld als volgt : suit :
« 9° les créances sur réassureurs dans une proportion qui ne peut être
« 9° vorderingen op herverzekeraars, in een verhouding die 10 pct. van supérieure à 10 p.c. du total des réserves techniques. Ces créances
het totaal van de technische reserves niet mag overschrijden. Deze
schuldvorderingen moeten schriftelijk erkend zijn door de doivent faire l'objet d'une reconnaissance de dette écrite des
herverzekeraars en gewaarborgd zijn door een zakelijke zekerheid, réassureurs et être garanties par une sûreté réelle, selon les
overeenkomstig de voorwaarden opgelegd bij ministerieel besluit. De in conditions imposées par un arrêté ministériel. Les valeurs retenues
dit ministerieel besluit in aanmerking genomen waarden mogen niet par cet arrêté ministériel ne peuvent amener à un dépassement des
leiden tot een overschrijding van de verhoudingen vastgesteld voor de
beleggingscategorieën omschreven in de hogervermelde punten 1° tot quotités fixées pour les catégories de placements définies sous les
4°bis. » points 1° à 4bis précités. »

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 23 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^